|
Описание:
Художник Ю. В. Ворогушин.
Содержание:
- ЛИРИКА
- Леся Украинка. Надежда (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 5
- Леся Украинка. Конвалия (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 6-7
- Леся Украинка. «Порою, едва лишь примусь за работу...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 8
- Леся Украинка. Посещения (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 9-10
- Леся Украинка. Начало весны (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 11
- Леся Украинка. Певец (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 12-13
- Леся Украинка. Contra spem spero! (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 14
- Леся Украинка. «Когда я утомлюсь привычной жизнью...» (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 15-16
- Леся Украинка. Мой путь (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 17-18
- Леся Украинка. Предрассветные огни (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 19
- Леся Украинка. Сон (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 20-22
- Леся Украинка. «Повсюду плач и стон глубокий...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 23
- Леся Украинка. «За правду встанем единой ратью...» (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 24
- Леся Украинка. Вечерний час (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 25
- Леся Украинка. На старинный мотив (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 25-27
- Леся Украинка. В путь (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 28-29
- Из цикла «Крымские воспоминания»
- Леся Украинка. Запев (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 30
- Леся Украинка. Морская тишина (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 30-31
- Леся Украинка. Пой, моя песня... (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 32
- Леся Украинка. Бессонная ночь (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 32
- Леся Украинка. Бахчисарай (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 33
- Леся Украинка. Бахчисарайский дворец (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 34
- Леся Украинка. Бахчисарайская гробница (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 34-35
- Леся Украинка. В детском хороводе (цикл, перевод В. Звягинцевой)
- Леся Украинка. «На зеленом бугорочке...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 36
- Леся Украинка. «Лето красное минуло...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 36
- Леся Украинка. «Мама, зима настает...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 37
- Леся Украинка. «Тешься, играй, пока детство не минет...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 38-39
- Леся Украинка. Веснянка (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 40-41
- Леся Украинка. Вишенки-черешенки (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 42
- Леся Украинка. «Как придет грусть-тоска...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 43
- Леся Украинка. К моему фортепьяно (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 44
- Леся Украинка. Победа (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 45
- Леся Украинка. «Эта тихая ночь-чаровница...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 46
- Леся Украинка. Давняя весна (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 47
- Леся Украинка. «В ненастную тучу кручина моя собралась...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 48
- Леся Украинка. Мать-рабыня (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 49-50
- Леся Украинка. «И все-таки к тебе лишь мысль стремится...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 51
- Леся Украинка. Врагам (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 52
- Леся Украинка. Полночные думы (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 53-54
- Леся Украинка. Товарищам (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 55
- Леся Украинка. Поэт во дни осады (стихотворение, перевод Д. Бродского), стр. 56-58
- Леся Украинка. Другу на память (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 59-60
- Леся Украинка. To be or not to be? (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 61-62
- Леся Украинка. Грешница (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 63-70
- Леся Украинка. Минута отчаяния (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 71
- Леся Украинка. «О, знаю я, немало прошумит...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 72
- Леся Украинка. Fiat nox! (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 73-74
- Леся Украинка. «Слово, зачем ты не сталь боевая...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 75
- Леся Украинка. Вечной памяти листка, сожженного приятельской рукой в тяжелое время (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 76
- Леся Украинка. Отзвуки (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 77
- Леся Украинка. Товарищу (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 78
- Леся Украинка. Романс (стихотворение, перевод Л. Длигача), стр. 79
- Леся Украинка. Слезы-перлы (цикл, перевод Н. Заболоцкого)
- Леся Украинка. «О милая родина! Край мой желанный!..» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 80
- Леся Украинка. «В слезах я стою пред тобой, Украина...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 81
- Леся Украинка. «Все наши слезы мукой огневою...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 81-82
- Леся Украинка. «...Так прожила зимой я долгой...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 83-84
- Из цикла «Крымские отзвуки»
- Леся Украинка. Отрывки из письма (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 85-86
- Леся Украинка. Мечты (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 87-89
- Леся Украинка. Зимняя ночь на чужбине (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 90-92
- Леся Украинка. Зимняя весна (стихотворение, перевод А. Дейча), стр. 93-94
- Леся Украинка. «...На полуслове разговор прервался...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 95-96
- Леся Украинка. Забытая тень (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 97-98
- Леся Украинка. Возвращение (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 99-100
- Леся Украинка. Полярная ночь (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 101-103
- Леся Украинка. Часы труда (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 104-105
- Из цикла «Мгновения»
- Леся Украинка. Lied ohne Klang (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 106
- Леся Украинка. «Как вы счастливы...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 107
- Леся Украинка. «Талого снега платочки раскиданы...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 108-109
- Леся Украинка. Сфинкс (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 108-109
- Леся Украинка. Ра-Менеис (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 110-114
- Леся Украинка. Эпилог («Печально вас, иль радостно читать...») (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 115-117
- Леся Украинка. «Как тяжело идти мне той дорогой...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 118
- Леся Украинка. «Вечно терновый венец будет царской короны прекрасней...» (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 119-120
- Леся Украинка. Забытые слова (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 121-122
- Леся Украинка. Ритмы (цикл, перевод Н. Брауна)
- Леся Украинка. «Вы, слова мои громкие, где вы теперь...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 123
- Леся Украинка. «Иль молниями только им носиться...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 124
- Леся Украинка. «Когда бы солнца ясные лучи...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 124
- Леся Украинка. «Мне так хотелось бы уплыть с водою...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 125
- Леся Украинка. «Нет, я покорить...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 126
- Леся Украинка. «Когда б вся кровь моя вот так же уплыла...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 127
- Леся Украинка. «Вы помните, однажды я сказала...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 128-129
- Леся Украинка. Песня («Гей, пойду в зеленые я горы...») (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 130
- Леся Украинка. «Бывало, обойду...» (стихотворение, перевод Л. Длигача), стр. 131
- Леся Украинка. «Зачем я не могу взлететь к высотам...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 132-133
- Леся Украинка. «Уста твердят: ушел он без возврата...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 134-135
- Леся Украинка. Вече (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 136-138
- Леся Украинка. «Темная туча...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 139
- Из цикла «Осенние песни»
- Леся Украинка. Осень (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 140
- Леся Украинка. «Где же те струны...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 141
- Леся Украинка. «Острым блеском вдруг волны заискрились...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 142
- Леся Украинка. Дым (стихотворение, перевод В. Россельса), стр. 143-145
- Леся Украинка. «Всюду, куда я ни гляну, сухие туманы...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 146
- Леся Украинка. Надпись в руине (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 147-148
- Леся Украинка. «Когда мне очи милого сверкают...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 149
- Леся Украинка. Песни про волю (цикл, перевод Н. Заболоцкого)
- Леся Украинка. «Люди идут и знамена вздымают...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 150
- Леся Украинка. «Откуда льется гимн Марселя?..» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 151-152
- Леся Украинка. ««Нагаечка, нагаечка!» — поет иной подчас...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 153
- Леся Украинка. «Мечта, не предай! По тебе я так долго томилась...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 154
- Леся Украинка. «На пиршествах кровавых опьянев...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 155-156
- Леся Украинка. Веселый пан (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 157
- Леся Украинка. Практичный пан (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 158
- Леся Украинка. Пан-народник (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 159-160
- Леся Украинка. Легенда (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 161-162
- Леся Украинка. «За горой зарницы блещут...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 163
- Леся Украинка. «Случилось это в дни священной Германдады...» (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 164
- Из цикла «Весна в Египте»
- Леся Украинка. Афра (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 165
- Леся Украинка. Тайный дар (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 165-167
- Из цикла «Из путевой книжки»
- Леся Украинка. На стоянке (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 168-169
- Леся Украинка. Грезы в бурю (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 170-171
- Леся Украинка. Эпилог («Кто не жил...») (стихотворение, перевод Н. Славинской), стр. 172-173
- Леся Украинка. «Кто вам сказал, что я хрупка...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 174
- Леся Украинка. В годовщину (стихотворение, перевод Л. Длигача), стр. 175-178
- ПОЭМЫ
- Леся Украинка. Роберт Брюс, король шотландский (поэма, перевод Г. Шенгели), стр. 179-192
- Леся Украинка. Старая сказка (поэма, перевод М. Светлова), стр. 193-218
- Леся Украинка. Одно слово (поэма, перевод М. Комиссаровой), стр. 219-224
- Леся Украинка. Вила-посестра (поэма, перевод М. Комиссаровой), стр. 225-232
- Из «Триптиха»
- Леся Украинка. Про великана (поэма, перевод Б. Лебедева), стр. 233-238
- ДРАМАТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
- Леся Украинка. В катакомбах (пьеса, перевод П. Антокольского), стр. 239-263
- Леся Украинка. В пуще (пьеса, перевод Н. Брауна), стр. 264-394
- Леся Украинка. Лесная песня (пьеса, перевод М. Комиссаровой), стр. 395-490
- П. А. Бученков. Леся Украинка (послесловие), стр. 491-522
- Примечания, стр. 523-538
Информация об издании предоставлена: ЛысенкоВИ
|