|
Леся Украинка
Избранное
авторский сборник
М.: Художественная литература, 1971 г.
Тираж: 30000 экз.
ISBN отсутствует
Тип обложки:
твёрдая
+ суперобложка
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 776
|
|
Содержание:
- Александр Дейч. Леся Украинка (статья), стр. 5-18
- ЛИРИКА
- Леся Украинка. Надежда (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 19
- Леся Украинка. Путешествие к морю (цикл, перевод А. Прокофьева)
- Леся Украинка. «Прощай, Волынь! Прощай, мой край любимый...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 20
- Леся Украинка. «Дальше, всё дальше! Как плахты в заплатах...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 20
- Леся Украинка. «Краса Украины, Подолье!..» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 21
- Леся Украинка. «Солнце проснулось, солнышко встало...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 21
- Леся Украинка. «Как город велик, как дома в нем высоки...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 22
- Леся Украинка. «С душным городом время расстаться...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 23
- Леся Украинка. «Ой, высоко солнце в ясном небе встало...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 24-26
- Леся Украинка. «Уж солнце идет на покой...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 27
- Леся Украинка. «Путь кончится вскоре...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 27-28
- Леся Украинка. «Порою, едва лишь примусь за работу...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 29
- Леся Украинка. Природе (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 30
- Леся Украинка. Начало весны (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 31
- Леся Украинка. К моему фортепьяно (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 32-33
- Леся Украинка. Contra spem spero! (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 34-35
- Леся Украинка. Мой путь (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 36-37
- Леся Украинка. Fa (Сонет) (стихотворение, перевод Р. Минкус), стр. 38
- Леся Украинка. «Когда я утомлюсь привычной жизнью...» (стихотворение, перевод П. Жура), стр. 39-41
- Леся Украинка. «Повсюду плач и стон глубокий...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 42
- Леся Украинка. В детском хороводе (цикл, перевод В. Звягинцевой)
- Леся Украинка. «На зеленом бугорочке...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 43
- Леся Украинка. «Лето красное минуло...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 43
- Леся Украинка. «Мама, зима настает...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 44
- Леся Украинка. «Тешься, играй, пока детство не минет...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 45-46
- Леся Украинка. Черешенки (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 47
- Из цикла «Крымские воспоминания»
- Леся Украинка. Запев (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 48
- Леся Украинка. Бахчисарай (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 49
- Леся Украинка. Бахчисарайский дворец (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 49
- Леся Украинка. Бахчисарайская гробница (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 50
- Леся Украинка. Домик Надсона в Ялте (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 50-51
- Леся Украинка. Слезы-перлы (цикл, перевод Н. Заболоцкого)
- Леся Украинка. «О милая родина! Край мой желанный!..» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 52
- Леся Украинка. «В слезах я стою пред тобой, Украина...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 53
- Леся Украинка. «Все наши слезы мукой огневою...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 53-54
- Леся Украинка. «Как придет грусть-тоска...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 55
- Леся Украинка. Предрассветные огни (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 56
- Леся Украинка. На мотив из Мицкевича (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 57
- Из цикла «Мелодии»
- Леся Украинка. «Ночь была и тиха и темна...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 58
- Леся Украинка. «Этой песни не пойте, не надо...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 58
- Леся Украинка. «Горит мое сердце...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 58
- Леся Украинка. «Вновь весна, и вновь надежды...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 59
- Леся Украинка. «Гляжу я на ясные звезды...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 59
- Леся Украинка. «Стояла я и слушала весну...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 59
- Леся Украинка. «Я песнею стать бы хотела...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 60
- Леся Украинка. «Эта тихая ночь-чаровница...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 60
- Леся Украинка. «В ненастную тучу кручина моя собралась...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 61
- Из «Невольничьих песен»
- Леся Украинка. Мать-невольница (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 62
- Леся Украинка. «И все-таки к тебе лишь мысль стремится...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 63
- Леся Украинка. Товарищам (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 64
- Леся Украинка. Поэт во время осады (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 65-67
- Леся Украинка. Другу на память (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 68-70
- Леся Украинка. Грешница (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 71-77
- Леся Украинка. Минута отчаяния (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 78
- Леся Украинка. «О, знаю я, немало прошумит...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 79-80
- Леся Украинка. Fiat nox! (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 81-82
- Леся Украинка. Вечной памяти листка, сожженного дружеской рукой в тяжелое время (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 83
- Леся Украинка. «Слово, зачем ты не сталь боевая...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 84
- Леся Украинка. «Когда умру, на свете запылают...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 85
- Леся Украинка. Товарищу (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 86
- Леся Украинка. «Упадешь, бывало, в детстве...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 87
- Из цикла «Крымские отзвуки»
- Леся Украинка. Отрывки из письма (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 88-89
- Леся Украинка. Мечты (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 90-92
- Леся Украинка. Ифигения в Тавриде (стихотворение, перевод А. Дейча), стр. 93-98
- Леся Украинка. Зимняя весна (стихотворение, перевод А. Дейча), стр. 99-100
- Леся Украинка. «...На полуслове разговор прервался...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 101-102
- Леся Украинка. Забытая тень (стихотворение, перевод М. Зерова), стр. 103-104
- Леся Украинка. Возвращение (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 105-106
- Леся Украинка. «Как я люблю часы моей работы...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 107-108
- Из цикла «Невольничьи песни»
- Леся Украинка. Эпилог (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 109-110
- Леся Украинка. Забытые слова (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 111
- Леся Украинка. Вече (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 112-114
- Леся Украинка. Ритмы (цикл, перевод Н. Брауна)
- Леся Украинка. «Вы, слова мои громкие, где вы теперь...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 115
- Леся Украинка. «Иль молниями только им носиться...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 116
- Леся Украинка. «Когда бы солнца ясные лучи...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 116
- Леся Украинка. Adagio pensieroso («Уплыть бы мне хотелось по теченью...») (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 117
- Леся Украинка. Presto appassionato («...Нет! Я покорить ее, видно, не в силах...») (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 118
- Леся Украинка. «Когда б вся кровь моя вот так же уплыла...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 119
- Леся Украинка. «Как тяжело идти мне той дорогой...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 120
- Леся Украинка. «Зачем я не могу взлететь к высотам...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 120-121
- Из цикла «Мгновения»
- Леся Украинка. «Талого снега платочки раскиданы...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 122
- Леся Украинка. «Гей, пойду в зеленые я горы...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 122
- Леся Украинка. «Туча, дождь, а радуга дугою...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 123
- Леся Украинка. «Ой, как будто не печалюсь...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 123
- Леся Украинка. «Ой, пойду я в бор дремучий...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 124
- Леся Украинка. Сфинкс (стихотворение, перевод М. Зерова), стр. 125-126
- Леся Украинка. Саул (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 127-130
- Легенды
- Леся Украинка. Красные легенды (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 131
- Леся Украинка. Трагедия (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 132
- Леся Украинка. Королевна (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 133-136
- Леся Украинка. «Тебя, как плющ, держать в своих объятьях...» (стихотворение, перевод М. Сандомирского), стр. 137
- Леся Украинка. «Уста твердят: ушел он без возврата...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 138-139
- Леся Украинка. Калина (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 140
- Леся Украинка. «Острым блеском вдруг волны заискрились...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 141
- Леся Украинка. Дым (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 142-144
- Леся Украинка. Пленник (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 145-147
- Леся Украинка. Надпись в руине (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 148-149
- Леся Украинка. «Не погибли золотые терны...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 150
- Леся Украинка. Песни про волю (цикл)
- Леся Украинка. «Люди идут и знамена вздымают...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 151
- Леся Украинка. «Откуда льется гимн Марселя?..» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 152-153
- Леся Украинка. ««Нагаечка, нагаечка!» — поет иной подчас...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 154
- Леся Украинка. «Мечта, не предай!...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 155
- Леся Украинка. «Холодной ночью брошенный костер...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 156
- Леся Украинка. «За горой зарницы блещут...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 157
- Леся Украинка. Весна в Египте (цикл, перевод Н. Ушакова)
- Леся Украинка. Хамсин (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 158
- Леся Украинка. Дыхание пустыни (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 159
- Леся Украинка. Афра (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 159
- Леся Украинка. Сон (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 160
- Леся Украинка. Ветреная ночь (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 160
- Леся Украинка. Вести с севера (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 161
- Леся Украинка. Тайный дар (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 162-163
- Из путевой книжки
- Леся Украинка. На стоянке (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 164-165
- Леся Украинка. Эпилог («Кто не жил средь буйства бури...») (стихотворение, перевод Н. Славинской), стр. 166-167
- Леся Украинка. «Кто вам сказал, что я хрупка...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 168
- Леся Украинка. В годовщину (стихотворение, перевод Л. Длигача), стр. 169-170
- Леся Украинка. Про великана (поэма, перевод Б. Лебедева), стр. 171-176
- ПОЭМЫ
- Леся Украинка. Роберт Брюс, король шотландский (поэма, перевод Г. Шенгели), стр. 177-189
- Леся Украинка. Старая сказка (поэма, перевод М. Светлова), стр. 190-214
- Леся Украинка. Вила-посестра (поэма, перевод М. Комиссаровой), стр. 215-222
- Леся Украинка. Изольда Белорукая (поэма, перевод П. Антокольского), стр. 223-232
- ДРАМАТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
- Леся Украинка. Осенняя сказка (пьеса, перевод М. Сандомирского), стр. 233-269
- Леся Украинка. В катакомбах (пьеса, перевод П. Антокольского), стр. 270-293
- Леся Украинка. В пуще (пьеса, перевод Н. Брауна), стр. 294-417
- Леся Украинка. Иоанна, жена Хусы (пьеса, перевод А. Дейча), стр. 418-459
- Леся Украинка. Лесная песня (пьеса, перевод М. Комиссаровой), стр. 460-551
- Леся Украинка. Адвокат Мартиан (пьеса, перевод А. Дейча), стр. 552-612
- Леся Украинка. Каменный хозяин (пьеса, перевод М. Алигер), стр. 613-704
- Леся Украинка. Оргия (пьеса, перевод А. Дейча), стр. 705-760
- Примечания Ал. Дейча, стр. 761-771
Примечание:
Составитель — Александр Дейч.
Информация об издании предоставлена: Nina, ЛысенкоВИ
|