Конечно, хотелось включить и эссе, но затраты и так огромные... Да и над комментариями к ним я бы еще два месяца сидел.
Четвертый том отдан переводчикам.
Состав: Анатомия табака, Тайна Элизабет Каннинг, Доктор Стиггинс, Лондонское приключение.
Тоже образец "экономической грамотности": для "Анатомии табака" нужен был человек, равно знающий греческий, латынь и английский (ну, и русский еще). Такого я знаю только одного — расценки у него соответствующие(((
Мастер триллеров Сакс Ромер четырежды рассказывал историю появления своего самого известного персонажа. Общая сюжетная канва оставалась неизменной, но детали менялись. Представляю последнюю, наименее яркую, но самую убедительную версию. Прочесть статью "Как появился Фу Манчи" можно здесь
Публикация романа продолжается — в первоначальном варианте, без моей редактуры и примечаний. Перевод Юлии Бойковой. Приятного чтения!
К сожалению, работа над примечаниями к текстам отнимает много времени, и публикация третьего тома Мэйчена опять откладывается. Зато все остальное, сданное в типографию — включая и не анонсированные книжки — в ближайшее время выйдет.
К сожалению, с сайтом blogspot.com мне освоиться так и не удалось. В итоге переезжаю на новый блог. Именно там решил сделать читающей публике подарок — выложить полный текст романа Артура Мэйчена "Зеленый круг" в переводе Юлии Бойковой (как обычно, в формате препринта — без редактуры и примечаний). Пока — пролог. Заходите — и дальше будет интересно.