fantlab ru

Астрид Линдгрен (Astrid Lindgren)

Астрид Линдгрен
Страна: Швеция
Родилась: 14 ноября 1907 г.
Умерла: 28 января 2002 г.
Жанры:
Сказка/Притча
74%
ещё >>

Астрид Линдгрен (урожденная Астрид Анна Эмилия Эрикссон / Astrid Anna Emilia Ericsson) — шведская детская писательница.

Родилась 14 ноября 1907 года в южной Швеции, в небольшом городке Виммербю провинции Смоланд (лен Кальмар), в фермерской семье. Она стала вторым ребёнком у Самуэля Августа Эрикссона и его жены Ханны. Отец занимался сельским хозяйством на арендованном хуторе в Нэсе, пасторской усадьбе на самой окраине городка. Вместе со старшим братом, Гуннаром, в семье росло трое сестёр — Астрид, Стина и Ингегерд. Сама писательница всегда называла своё детство счастливым (в нём было много игр и приключений, перемежавшихся с работой на хуторе и в его окрестностях) и указывала на то, что именно оно служит источником вдохновения для её творчества. Родители Астрид не только испытывали глубокую привязанность друг к другу и к детям, но и не стеснялись показывать её, что было по тем временам редкостью. Об особых отношениях в семье писательница с большой симпатией и нежностью рассказала в единственной своей книге, не обращённой к детям, — «Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хюльта».

В детстве Астрид Линдгрен была окружена фольклором, и многие шутки, сказки, истории, которые она слышала от отца или от друзей, легли потом в основу её собственных произведений. Любовь к книгам и чтению, как она призналась впоследствии, возникла на кухне у Кристин, с которой она дружила. Именно Кристин приобщила Астрид к удивительному, волнующему миру, в который можно было попадать, читая сказки. Впечатлительная Астрид была потрясена этим открытием, а позже и сама овладела магией слова.

Писательский дар и страсть к сочинительству проявились у неё, стоило ей только выучиться грамоте. Её способности стали очевидными уже в начальной школе, где Астрид называли «виммербюнской Сельмой Лагерлёф», чего, по собственному мнению, она не заслуживала.

После школы, в возрасте 16 лет, Астрид Линдгрен начала работать журналистом в местной газете Wimmerby Tidningen. Но спустя два года она забеременела, не будучи замужем, и, оставив должность младшего репортёра, уехала в Стокгольм. Там она окончила курсы секретарей и в 1931 году нашла работу по этой специальности. В декабре 1926 года у неё родился сын Ларс. Так как денег не хватало, то Астрид пришлось отдать горячо любимого сына в Данию, в семью приёмных родителей. В 1928 году она получила работу секретаря в Королевском автоклубе, где познакомилась со Стуре Линдгреном. Они поженились в апреле 1931 года, и после этого Астрид смогла забрать Ларса домой.

После замужества Астрид Линдгрен решила стать домашней хозяйкой, чтобы полностью посвятить себя заботам о Ларсе, а затем и о родившейся в 1934 году дочери Карин. В 1941 году Линдгрены переехали в квартиру с видом на стокгольмский Васа-парк, где писательница жила вплоть до своей смерти. Изредка берясь за секретарскую работу, она сочиняла описания путешествий и довольно банальные сказки для семейных журналов и рождественских календарей, чем постепенно оттачивала своё литературное мастерство.

По словам Астрид Линдгрен, «Пеппи Длинный чулок» появилась на свет прежде всего благодаря дочери Карин. В 1941 году Карин заболела воспалением лёгких, и каждый вечер Астрид рассказывала ей перед сном всякие истории. Однажды девочка заказала историю про Пеппи Длинный чулок — это имя она выдумала тут же, на ходу. Так Астрид Линдгрен начала сочинять историю о девочке, которая не подчиняется никаким условиям. Поскольку Астрид тогда отстаивала новую для того времени и вызывавшую жаркие споры идею воспитания с учётом детской психологии, вызов условностям показался ей занятным мыслительным экспериментом. Если рассматривать образ Пеппи в обобщённом плане, то он основывается на появившихся в 1930—40-х годах новаторских идеях в области детского воспитания и детской психологии. Линдгрен следила за развернувшейся в обществе полемикой и участвовала в ней, выступая за воспитание, которое учитывало бы мысли и чувства детей и таким образом проявляло уважение к ним. Новый подход к детям сказался и на её творческой манере, в результате чего она стала автором, последовательно выступающим с точки зрения ребёнка.

После первой истории про Пеппи, полюбившейся Карин, Астрид Линдгрен на протяжении следующих лет рассказывала всё новые вечерние сказки об этой рыжеволосой девочке. В десятый день рождения Карин Астрид Линдгрен сделала стенографическую запись нескольких историй, из которых затем составила для дочери книжку собственного изготовления (с иллюстрациями автора). Эта первоначальная рукопись «Пеппи» была менее тщательно отделана стилистически и более радикальна по своим идеям. Один экземпляр рукописи писательница отослала в крупнейшее стокгольмское издательство «Бонньер». После некоторых раздумий рукопись была отвергнута. Астрид Линдгрен не была обескуражена отказом, она уже поняла, что сочинять для детей — её призвание. В 1944 году она приняла участие в конкурсе на лучшую книгу для девочек, объявленном сравнительно новым и малоизвестным издательством «Рабен и Шёгрен». Линдгрен получила вторую премию за повесть «Бритт-Мари изливает душу» и издательский договор на неё.

В 1945 году Астрид Линдгрен предложили должность редактора детской литературы в издательстве «Рабен и Шёгрен». Она приняла это предложение и проработала на одном месте до 1970 года, когда официально ушла на пенсию. В том же издательстве выходили все её книги.

В 1946 году она опубликовала первую повесть о сыщике Калле Блюмквисте («Калле Блюмквист играет»), благодаря которой завоевала первую премию на литературном конкурсе (больше Астрид Линдгрен в конкурсах не участвовала). В 1951 году последовало продолжение, «Калле Блюмквист рискует», а в 1953 году — завершающая часть трилогии, «Калле Блюмквист и Расмус». «Калле Блюмквистом» писательница хотела заменить читателям прославлявшие насилие дешёвые триллеры.

В 1954 году Астрид Линдгрен сочинила первую из трёх своих сказочных повестей — «Мио, мой Мио!». В этой эмоциональной, драматичной книге соединены приёмы героического сказания и волшебной сказки, а рассказывается в ней история Бу Вильхельма Ульссона, нелюбимого и оставленного без должной заботы сына приёмных родителей. Астрид Линдгрен не раз прибегала к сказке и сказочной повести, затрагивая судьбы одиноких и заброшенных детей. Нести детям утешение, помогать им преодолевать трудные ситуации — этой задачей не в последнюю очередь двигалось творчество писательницы.

В очередной трилогии — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше», «Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел» и «Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять» — снова действует фантазийный герой незлого толка. Этот «в меру упитанный», инфантильный, жадный, хвастливый, надутый, испытывающий жалость к себе, эгоцентричный, хотя и не лишённый обаяния человечек обитает на крыше многоквартирного дома, где живёт Малыш. Будучи воображаемым другом Малыша, он представляет собой куда менее замечательный образ детскости, чем непредсказуемая и беззаботная Пеппи. Малыш — младший из троих детей в самой обыкновенной семье стокгольмских буржуа, и Карлсон попадает в его жизнь весьма конкретным образом — через окно, причём делает это каждый раз, когда Малыш чувствует себя лишним, обойдённым или униженным, иными словами, когда мальчику становится жалко себя. В таких случаях и появляется его компенсаторное альтер-эго — во всех отношениях «лучший в мире» Карлсон, который заставляет Малыша забыть о неприятностях.

В 1969 году прославленный стокгольмский Королевский драматический театр поставил «Карлсона, который живёт на крыше», что было необычно для того времени. С тех пор инсценировки по книгам Астрид Линдгрен постоянно идут как в крупных, так и небольших театрах Швеции, Скандинавии, Европы и Соединённых Штатов Америки. За год до постановки в Стокгольме спектакль про Карслона был показан на сцене Московского театра сатиры, где его играют до сих пор. Если в мировом масштабе творчество Астрид Линдгрен обратило на себя внимание прежде всего благодаря театральным спектаклям, то в Швеции известности писательницы немало способствовали фильмы и телесериалы по мотивам её произведений. Первыми были экранизированы повести о Калле Блюмквисте — премьера кинофильма состоялось на Рождество 1947 года. Ещё через два года появился первый из четырёх фильмов о Пеппи Длинный чулок. В период 50-х по 80-е годы известный шведский режиссёр Улле Хелльбум создал в общей сложности 17 фильмов по книгам Астрид Линдгрен. Визуальные интерпретации Хелльбума с их невыразимой красотой и восприимчивостью к писательскому слову стали классикой шведского кино для детей.

Произведения Астрид Линдгрен экранизировали и в СССР: это детские фильмы «Приключения Калле-сыщика» (1976), «Расмус-бродяга» (1978), «Пеппи Длинныйчулок» (1984), «Проделки сорванца» (по повести «Приключения Эмиля из Лённеберги», 1985), «Мио, мой Мио!» (1987) и два мультфильма про Карлсона: «Малыш и Карлсон» (1968), «Карлсон вернулся» (1970). В России созданы компьютерные игры по мотивам книг о Пеппи, Карлсоне и по повести «Рони, дочь разбойника».

В 1958 году Астрид Линдгрен наградили медалью Ханса Кристиана Андерсена, которую называют Нобелевской премией в детской литературе. Помимо наград, присуждаемых сугубо детским писателям, Линдгрен получила и ряд премий для «взрослых» авторов, в частности, учреждённую Датской академией медаль Карен Бликсен, российскую медаль имени Льва Толстого, чилийскую премию Габриэлы Мистраль и шведскую премию Сельмы Лагерлёф. В 1969 году писательница получила Шведскую государственную премию по литературе. Её достижения в области благотворительности были отмечены Премией мира немецкой книготорговли за 1978 год и медалью Альберта Швейцера за 1989 год (присуждается американским Институтом улучшения жизни животных).

Писательница скончалась 28 января 2002 в Стокгольме. Астрид Линдгрен относится к наиболее известным в мире детским писателям. Её произведения проникнуты фантазией и любовью к детям. Многие из них переведены на 70 с лишним языков и изданы более чем в 100 странах. В Швеции она стала живой легендой, поскольку развлекала, воодушевляла и утешала не одно поколение читателей, участвовала в политической жизни, изменяла законы и, что немаловажно, заметно повлияла на развитие детской литературы.

Сайты и ссылки:

www.astridlindgren.se (официальный сайт)

Похожие авторы:

Сортировка:

Астрид Линдгрен. Циклы произведений

  Карлсон, который живёт на крыше / Karlsson på taket  [= Три повести о Малыше и Карлсоне]  
9.20 (1641)
-
41 отз.
9.18 (1635)
-
24 отз.
9.23 (1368)
-
6 отз.
9.12 (1274)
-
6 отз.
8.71 (154)
-
1 отз.
8.59 (206)
-
7 отз.
8.58 (131)
-
8.55 (114)
-
8.17 (6)
-
8.25 (4)
-
8.25 (4)
-
8.74 (303)
-
3 отз.
8.68 (332)
-
6 отз.
8.72 (270)
-
8.50 (256)
-
3 отз.
8.56 (9)
-
8.71 (7)
-
  Кати / Kati  
7.70 (20)
-
7.74 (39)
-
1 отз.
7.56 (34)
-
7.27 (37)
-
1 отз.
  Лотта с улицы Бузотёров / Lotta på Bråkmakargatan  [= Лотта с Горластой улицы]  
7.94 (52)
-
1 отз.
8.23 (57)
-
8.15 (52)
-
7.00 (1)
-
-
-
7.00 (1)
-
8.51 (64)
-
1 отз.
8.63 (67)
-
1 отз.
8.27 (22)
-
8.10 (10)
-
8.17 (12)
-
8.66 (71)
-
1 отз.
8.68 (932)
-
17 отз.
8.68 (723)
-
5 отз.
8.69 (598)
-
8.62 (269)
-
  • Пеппи в стране Веселии / Pippi Långstrump i Söderhavet  [= Пеппи Длинныйчулок в стране Веселии; Pippi Långstrump på Kurrekurreduttön; Пеппи Длинный чулок на острове куррекурредутов; Пиппи Длинныйчулок на острове куррекурредутов] (1948)  
8.59 (465)
-
1 отз.
7.92 (12)
-
8.69 (143)
-
8.53 (124)
-
8.62 (90)
-
8.63 (89)
-
8.55 (94)
-
8.60 (93)
-
1 отз.
8.55 (87)
-
8.64 (95)
-
8.54 (28)
-
8.91 (35)
-
8.82 (203)
-
8 отз.
7.25 (4)
-
9.33 (3)
-
  Томтен / Tomten  [= Гном]  
-
7.50 (4)
-
7.50 (2)
-
9.04 (489)
-
10 отз.
9.07 (489)
-
9 отз.
9.11 (318)
-
8.99 (264)
-
8.78 (154)
-
8.65 (142)
-
1 отз.
8.73 (139)
-
8.70 (131)
-
9.07 (68)
-
9.03 (73)
-
9.17 (75)
-
9.16 (89)
-
9.12 (8)
-
9.25 (4)
-

Астрид Линдгрен. Повести

8.29 (44)
-
4 отз.
  1945 Пеппи поселяется на вилле «Курица» / Pippi Långstrump  [= Пеппи Длинный чулок; Пеппи Длинныйчулок; Пиппи Длинныйчулок] (для детей)  
8.68 (723)
-
5 отз.
8.30 (48)
-
  1946 Знаменитый сыщик Калле Блюмквист / Mästerdetektiven Blomkvist  [= Знаменитый сыщик Калле Блюмквист играет; Калле Блюмквист играет; Калле Блюмквист-сыщик; Суперсыщик Калле Блумквист; Калле Блумквист играет; Суперсыщик Келле Блумквист] (для детей)  
8.68 (332)
-
6 отз.
  1946 Пеппи собирается в путь / Pippi Långstrump går ombord  [= Пеппи Длинный чулок садится на корабль; Пиппи Длинныйчулок садится на корабль] (для детей)  
8.69 (598)
-
  1947 Мы все из Бюллербю / Alla vi barn i Bullerbyn  [= Все мы - дети из Бюллербю; Все мы из Буллербю]  
8.59 (206)
-
7 отз.
  1948 Пеппи в стране Веселии / Pippi Långstrump i Söderhavet  [= Пеппи Длинныйчулок в стране Веселии; Pippi Långstrump på Kurrekurreduttön; Пеппи Длинный чулок на острове куррекурредутов; Пиппи Длинныйчулок на острове куррекурредутов] (для детей)  
8.59 (465)
-
1 отз.
  1949 Снова о детях из Бюллербю / Mera om oss barn i Bullerbyn  [= Снова про детей из Бюллербю; И снова о нас, детях из Бюллербю; Снова о детях из Буллербю]  
8.58 (131)
-
7.74 (39)
-
1 отз.
  1951 Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует / Mästerdetektiven Blomkvist lever farligt  [= Калле Блюмквист рискует; Суперсыщик Калле Блумквист рискует жизнью; Калле Блумквист рискует жизнью; Суперсыщик Келле Блумквист рискует жизнью] (для детей)  
8.72 (270)
-
  1952 Весело живётся в Бюллербю / Bara roligt i Bullerbyn  [= В Бюллербю всегда весело; Весело живётся в Буллербю] (для детей)  
8.55 (114)
-
  1952 Кати в Италии / Kati på Kaptensgatan  [= Kati i Italien]  
7.56 (34)
-
  1953 Калле Блюмквист и Расмус / Kalle Blomkvist och Rasmus  [= Калле Блумквист и Расмус; Келле Блумквист и Расмус] (для детей)  
8.50 (256)
-
3 отз.
7.27 (37)
-
1 отз.
8.54 (501)
-
19 отз.
  1955 Малыш и Карлсон, который живёт на крыше / Lillebror och Karlsson på taket  [= Малыш и Карлсон; Карлсон, который живёт на крыше; Карлссон, который живёт на крыше] (для детей)  
9.18 (1635)
-
24 отз.
  1956 Расмус-бродяга / Rasmus på luffen (для детей)  
8.64 (231)
-
4 отз.
  1957 Расмус, Понтус и Глупыш / Rasmus, Pontus och Toker  [= Расмус, Понтус и Растяпа] (для детей)  
8.42 (62)
-
  1958 Дети с улицы Бузотёров / Barnen på Bråkmakargatan  [= Дети с Горластой улицы] (для детей)  
8.23 (57)
-
  1960 Мадикен / Madicken (для детей)  
8.63 (67)
-
1 отз.
  1961 Лотта с улицы Бузотёров / Lotta på Bråkmakargatan  [= Лотта с Горластой улицы] (для детей)  
8.15 (52)
-
  1962 Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел / Karlsson på taket flyger igen  [= Карлсон вернулся; Карлссон, который живёт на крыше, прилетает вновь] (для детей)  
9.23 (1368)
-
6 отз.
  1963 Эмиль из Лённеберги / Emil i Lönneberga  [= Приключения Эмиля из Лённеберги] (для детей)  
9.07 (489)
-
9 отз.
  1964 На острове Сальткрока / Vi på Saltkråkan  [= Мы — на острове Сальткрока] (для детей)  
8.82 (203)
-
8 отз.
9.11 (318)
-
  1968 Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять / Karlsson på taket smyger igen  [= Карлссон, который живёт на крыше, возвращается тайком; Карлссон появляется тайком; Карлсон опять шалит; Новые похождения Карлсона] (для детей)  
9.12 (1274)
-
6 отз.
8.99 (264)
-
8.70 (288)
-
20 отз.
8.66 (71)
-
1 отз.
  1981 Рони, дочь разбойника / Ronja rövardotter  [= Ронья, дочь разбойника] (для детей)  
8.87 (539)
-
22 отз.

Астрид Линдгрен. Рассказы

  1947 Кто знает Пеппи Длинныйчулок? / Känner du Pippi Långstrump?  [= Знаешь ли ты Пеппи Длинный чулок?] (для детей)  
8.62 (269)
-
8.69 (143)
-
  1949 Пеппи Длинныйчулок в парке Хмельники / Pippi Långstrump i Humlegården  [= Пеппи Длинныйчулок в парке где растёт хмель; Пеппи Длинныйчулок в Парке-где-растёт-хмель] (для детей)  
8.53 (124)
-
  1950 Бойкая Кайса / Kajsa Kavat  [= Kajsa Kavat hjälper mormor; Бойкая Кайса и другие дети; Отважная Кайса; Кайса Задорочка]  
8.13 (31)
-
  1950 Золотая девонька / Gull-Pian  [= Золотко моё]  
8.48 (29)
-
1 отз.
  1950 Кто выше! / Hoppa högst  [= Кто прыгнет выше?; Кто выше?; Кто выше прыгнет]  
7.59 (22)
-
  1950 Мэрит / Märit  [= Принцесса Мэрит]  
7.77 (26)
-
2 отз.
  1950 Несколько слов о Саммельагусте / Lite om Sammelaugust  [= Несколько слов о Саммэльагусте]  
8.04 (24)
-
  1950 Пелле переезжает в сортир / Pelle flyttar till Komfusenbo  [= Пелле переезжает в конфузку]  
7.93 (29)
-
7.15 (20)
-
8.18 (28)
-
8.21 (28)
-
2 отз.
  1950 Укротитель из Смоланда / Småländsk tjurfäktare  [= När Adam Engelbrekt blev tvärarg; Как Адам Энгельбрект разбушевался; Смоландский тореадор]  
7.83 (24)
-
  1950 Что-нибудь «живое» для Каля-Колченожки / Nånting levande åt Lame-Kal  [= Кое-какая живность для Каля-Паралитика]  
7.82 (28)
-
8.50 (2)
-
  1961 Jul i stallet  
-
8.17 (6)
-
8.25 (4)
-
8.25 (4)
-
  1971 Я тоже умею кататься на велосипеде / Visst kan Lotta cykla  [= Спорим, Лотта умеет ездить на велосипеде]  
7.00 (1)
-
  1976 Pomperipossa i Monismanien  [= Помперипосса в Монисмании]  
-
-
8.17 (12)
-
  1984 Ида учится проказничать / När lilla Ida skulle göra hyss  [= Как маленькой Иде пришлось стать проказницей] (для детей)  
8.65 (142)
-
1 отз.
  1985 Проделка Эмиля №325 / Emils hyss nr 325  [= 325-я проделка Эмиля] (для детей)  
8.73 (139)
-
  1986 Assar Bubbla  [= Assar Bubbla eller Det var nära ögat att det inte blev någon bok om Pippi Långstrump]  
7.00 (1)
-
  1986 Чем больше, тем лучше, — сказал Эмиль из Лённеберги / Inget knussel, sa Emil i Lönneberga  [= «Нечего жадничать!» — заявил Эмиль из Лённеберги] (для детей)  
8.70 (131)
-
-
8.33 (6)
-

Астрид Линдгрен. Сказки

-
  1949 В стране между Светом и Тьмой / I Skymningslandet  [= В сумеречной стране]  
8.23 (80)
-
3 отз.
  1949 Весёлая кукушка / Lustig Gök  [= Кукушка-Подружка]  
7.72 (71)
-
8.54 (148)
-
1 отз.
  1949 Мирабель / Mirabell  [= Мирабэль]  
8.24 (108)
-
  1949 Нет разбойников в лесу! / Ingen rövare finns i skogen  [= Нет в лесу никаких разбойников]  
7.83 (78)
-
7.83 (75)
-
1 отз.
  1949 Принцесса, не желавшая играть в куклы / Prinsessan som inte ville leka  [= Принцесса, которая не желала играть в куклы; Принцесса, которая не хотела играть в куклы; Принцесса, которая не хотела играть]  
7.89 (70)
-
  1949 Сестра, что дороже всех на свете / Allrakäraste syster  [= Возлюбленная Сестра; Любимая Сестра]  
8.12 (33)
-
1 отз.
  1949 Эльфа и носовой платочек / En natt i maj  [= Майской ночью; Однажды ночью в мае...]  
8.05 (75)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  1959 Звенит ли моя липа, поёт ли мой соловушка… / Spelar min lind, sjunger min näktergal  [= Звучит ли моя липа, поёт ли соловей?]  
7.97 (53)
-
3 отз.
  1959 Рыцарь Нильс из Дубовой рощи / Junker Nils av Eka  [= Юнкер Нильс из Эки]  
8.37 (59)
-
1 отз.
  1959 Солнечная полянка / Sunnanäng  [= Солнечная Поляна; Южный луг]  
8.09 (52)
-
3 отз.
  1959 Стук-постук / Tu tu tu  [= Тук-тук-тук!]  
8.00 (43)
-
1 отз.
  1960 Томтен / Tomten  [= Не спит лишь… Гном]  
7.50 (4)
-
  1966 Томтен и лис / Räven och Tomten  [= Гном и лис]  
7.50 (2)
-
8.57 (7)
-
-

Астрид Линдгрен. Документальные произведения

  1987 Mitt Småland [мемуары]  
-
7.00 (1)
-
1 отз.

Астрид Линдгрен. Поэзия

  1975 Будь я Богом / Vore jag Gud  [= Om jag vore gud]  
7.00 (3)
-

Астрид Линдгрен. Пьесы

-
10.00 (1)
-
8.56 (9)
-
-
-
-
  1950 Snövit  
-
-
-
-
-
-
-
8.71 (7)
-
9.12 (8)
-
9.25 (4)
-

Астрид Линдгрен. Графические произведения

8.00 (1)
-
8.63 (89)
-
8.62 (90)
-
8.60 (93)
-
1 отз.
8.55 (94)
-
8.55 (87)
-
8.64 (95)
-
9.07 (68)
-
9.03 (73)
-
7.00 (1)
-
9.17 (75)
-
9.16 (89)
-
5.67 (3)
-

Астрид Линдгрен. Статьи

-
8.50 (8)
-

Астрид Линдгрен. Эссе

  1978 Нет насилию! / Aldrig våld! [выступление]  
10.00 (2)
-
-
-

Астрид Линдгрен. Очерки

-
-
-
-
-
-
  1975 Minnes...  
-
  1975 Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хюльта / Samuel August från Sevedstorp och Hanna i Hult  [= Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хульта]  
8.83 (18)
-
1 отз.

Астрид Линдгрен. Сборники

8.54 (28)
-
  1950 Sex pjäser för barn och ungdom [сборник пьес]  
-
  1950 Бойкая Кайса / Kajsa Kavat och andra barn  [= Kajsa Kavat; Бойкая Кайса и другие дети; Отважная Кайса и другие дети]  
8.14 (14)
-
  1959 Pjäser för barn och ungdom. Första samlingen [сборник пьес]  
-
8.24 (17)
-
1 отз.
  1968 Pjäser för barn och ungdom. Andra samlingen [сборник пьес]  
-
  1971 Mina påhitt [Сборник автобиографических очерков]  
-
  1975 Samuel August från Sevedstorp och Hanna i Hult [сборник очерков]  
-
  1978 En bunt visor för Pippi, Emil och andra [сборник песен]  
-
  1991 Hujedamej och andra visor [сборник песен]  
-

Астрид Линдгрен. Отрывки

8.27 (22)
-
7.25 (4)
-
7.92 (12)
-
8.10 (10)
-

Астрид Линдгрен. Интервью

  1990 В гостях у Астрид Линдгрен // Соавтор: Людмила Брауде  
-

Астрид Линдгрен. Прочие произведения

  1956 Korea, ofredens land [фоторассказ]  
7.00 (1)
-
-
  1958 Sia bor på Kilimanjaro [фоторассказ]  
-
  1959 Mina svenska kusiner [фоторассказ]  
-
  1960 Lilibet, cirkusbarn [фоторассказ]  
-
  1960 Sötast i världen [фоторассказ]  
-
  1962 Marko bor i Jugoslavien [фоторассказ]  
-
  1963 Jackie bor i Holland [фоторассказ]  
-
  1966 Noy bor i Thailand [фоторассказ]  
-
  1966 Randi bor i Norge [фоторассказ]  
-
  1967 Skrållan och sjörövarna [фоторассказ]  
9.33 (3)
-
  1968 Matti bor i Finland [фоторассказ]  
5.00 (1)
-
  1971 På rymmen med Pippi Långstrump [фоторассказ]  
8.54 (28)
-


  Формат рейтинга


  Библиографы

  • Составитель библиографии — Ginger

  • Куратор библиографии — Wind


  • Этот автор не является фантастом как таковым и не включен в рейтинг фантастов, но администрация сайта считает, что это не повод обходить стороной его творчество.


  • ⇑ Наверх