Впервые на русском — мистические повести Генри Райдера Хаггарда! В серии "Странная классика"
Сюжет "Махатмы и Зайца" (1911) подсказан сновидением. Конечно, в повести отразились многие реалии викторианской Англии, но в центре ее — инициация, обретающая форму путешествия по Великой Белой Дороге. Читатель встретится со множеством символов, которые воплощены не только в тексте, но и в иллюстрациях, созданных двумя очень разными и очень интересными художниками — У. Хортоном и Г. Броком. В настоящем издании впервые после первой публикации воспроизводится весь комплект иллюстраций.
"Барбара вернулась" (1913) — более традиционное повествование о реинкарнациях и жизни после жизни; викторианская интерпретация христианской мистики опирается на собственный опыт Хаггарда, зафиксированный в его мемуарах. Глава из воспоминаний писателя, посвященная оккультным опытам, также впервые переведена на русский. В книгу включены справки о художниках и статья составителя "Прощание с оккультизмом", фрагменты из которой уже публиковались в данной колонке.
Объем 232 с., твердый переплет, шитый блок. Переводы Е. Беренштейна, Ю. Бойковой.
Уильям Томас Хортон (William Thomas Horton, 1864-1919) – художник, друг У. Б. Йейтса, член Ордена Золотой Зари, а также многих других эзотерических групп.
Хортон был другом и современником О. Бердслея, сотрудничал в журнале «Савой» (там появились лучшие его иллюстрации). Совершенно очевидно взаимное влияние Бердслея и Хортона. Оба они перешли к иллюстрированию книг от создания архитектурных чертежей: Бердслей работал в архи-тектурной фирме (его уговорил бросить работу Э. Бёрн-Джонс, у Хортона была собственная небольшая компания. Сильны архитектурные элементы в большинстве их графических работ, резкость черного и белого сочетается с тонкостью линий и мельчайшими деталями. Но Бердслей использовал эти приемы для создания эротических образов, Хортон тяготел к мистике и экзотике. После смерти Бердслея работы Хортона стали еще более насыщенными эзотерическими смыслами, темная мистика его произведений по временам кажется чрезмерной. Хортон, хотя и родился в Бельгии, был стопроцентным англичанином, связь его с французским сюрреализмом (на которой настаивают некоторые критики) представляется весьма сомнительной. Судьба Хортона весьма трагична: он был всю жизнь влюблен в писательницу Эми Одри Локк, но их отношения оставались платоническими, после ее смерти в 1916 году у Хортона случился эмоциональный срыв, от которого он не оправился до самой смерти. Выше представлены работы из журнала «Савой» и одна из иллюстраций к повести Г.Р. Хаггарда "Махатма и Заяц". В книгу Хаггарда включены все иллюстрации Хортона к этой повести, а также некоторые другие его известные работы. Еще его иллюстрации можно посмотреть здесь: http://funtema.ru/blog/illustrations/1127...
На основе иллюстраций Хортона была создана довольно популярная колода карт Таро – многие рисунки воспроизводят значимые архетипы, это относится и к иллюстрациям к повести Хаггарда
Хаггард Г. Р. Махатма и Заяц: Повести / Г. Р. Хаггард; Пер. с англ. – оПУС М, 2015. – 232 с., илл.
В книгу включены повести Г. Р. Хаггарда «Махатма и Заяц» и «Барбара вернулась», а также фрагмент из воспоминаний, посвященный роли оккультизма в жизни и творчестве выдающегося писателя. Воспроизводится также полный комплект иллюстраций к повести «Махатма и Заяц"
Содержание
Махатма и Заяц (пер. Е. Беренштейна) 5
Барбара вернулась (пер. Ю. Бойковой) 111
Приложения
Г. Р. Хаггард. Оккультные опыты (пер. А. Сорочана) 183
А.Ю. Сорочан. Прощание с оккультизмом: мистика в творчестве Г. Р. Хаггарда 205