| |
| Статья написана 24 мая 2011 г. 18:13 |
К восьмой книге мое восторженное восприятие Забытых Королевств в изложении автора чуть поутихло. Это как первый и второй Век Чудес: сначала прешься от каждой нычки, от артефактов, возможностей и рас, а потом доигрываешь и понимаешь, что продолжение они безбожно испортили. От прошлой книга выгодно отличается очередным экскурсом в пещеры и/или глубины, причем Мензоберранзан нам подсветили колдовскими огнями – матроны завели моду пользоваться освещением, чтоб дроу к этому привыкли и могли при свете всякое завоевывать. Плохой дядька, который в этой книге вовсе уже не ГЗ, умер в конце предыдущей, а в этой оказалось, что не умер – и кто бы сомневался? Любимый говорит, что, даже если бы умер – какая разница, раз любой колдун из любой дерёвни запросто оживляет кого хошь – вопрос наличия денюжков. И, опять же, автор столько пытался ГЗ перевоспитать, что как-то неаккуратненько бросать это дело на полпути. Потому оживление не раздражает, а вызывает приятное такое чувство, которое называется: «Ну я же говорила!». В общем, Дзирт топает на родину, чтоб предотвратить вторжение соплеменников в Мифрилл Халл, город тех гномов, которые не глубинные. А Кетти-Бри какого-то рожна идет его спасать. Автор тонко намекает на наличие не совсем дружеских чуйств, обуревающих героиню. Хм… Раз мы-то знаем, что жених ее не умер, то интересное будущее их ожидает. Шведская семья?
Ага, тут, кстати, не могу не сделать экскурс в мое извращенное воображение. Ну там всякие смешанные союзы в фэнтезийном мире могут давать неслабую пищу для размышлений – г-жа Гамильтон уже устала это доказывать. Но! У нее там всякие красивые и разные, даже если странные очень – меня прет, ага. Разноцветные мальчики – это прикольно. И фея-крошка мужеского полу заместо вибратора – не прет, но понятно. А вот у Сальваторе героиня, которая не совсем главная, но единственная там дамского полу, собралась замуж за варвара, причем по большой любви. Я неправильно понимаю описание рас или ведь под «варваром» имеется в виду не наличие отсутствия у последнего верхнего образования? И тогда же ж получится сильное несовпадение размеров… Моя озадачена. Видимо, героиня тоже, раз она уже начинает сомневаться в природе своих чувств к ГГ. Ну вот и топает его спасать. Конечно, без хэппи-энда автор не обошелся – это не спойлер, а констатация. Понятно, сказки вообще редко заканчиваются фразой «все умерли». Ага, заметки на полях: город глубинных гномов называется Блингденстоун. :)))) К прочтению рекомендовать можно только отъявленным бездельникам, или счастливым владельцам гаджетов и невладельцам личного транспорта – то есть максимум для коротания времени в общественном. Ну и подросткам, как и любую героику – это само собой. Цитата: «Я редко молюсь, предпочитая общаться с моим божество посредством поступков и искренних чувств. Нет нужды приукрашивать пустыми словами то, что происходит на самом деле, пытаясь представить самого себя в более выгодном свете.» Оценки. 1. Любимый говорит, что в данном случае автор ограничен заданными рамками мира, оттого не может развернуться. Очень жаль, потому что это почти единственное, что умеет Сальваторе. Не разворачиваться, а создавать мир. :) Все прочтение вспоминала Джона Картера и иже с ним. У Берроуза ведь как – что ни новая книга, то какая-то фишка уже созданного мира. Ну для начала он вводил вдогонку к красным и зеленым марсианам марсиан черных и желтых, потом растительных людей, львов, и кажется даже кто-то вроде лапутян был, если только мне не примерещилось. А в последней читанной мной его книге присутствовали страшилки в виде пауков, которые использовали особый вид безголовых марсиан как носителей, а еще там духи были воинов и… черт, уже не помню даже. Так это я еще половину только прочитала… А вот в серии про Дзирта нового и прикольного одно – Мензоберранзан. Только к восьмой книги он уже точно перестал быть новым. А новых сущностей автор вводит только в лице героев. Так что мир остается не убог, конечно, но не так интересен, как мог бы быть. Восемь – приходится чуть снять за очевидно неиспользованные возможности. Понимаю, что не совсем правильно писать книги исключительно для создания мира, но только тинейджеры могут найти в квестах Сальваторе какое-то глубокомыслие. Так что пусть бы лучше дядя творил то, что умеет. Жаль, не дают… 2. Читабельность не ахти – я ж говорю, при большом избытке времени в такое надо вчитываться. Не то чтобы плохо, но бессмысленное усложнение языка ничего интересного повествованию не придает, что бы автор по этому поводу ни думал. Уже ближе к концу, когда интрига завертелось и добавилось чудных разрушительных картин, стало приличненько – но это ж на последней четверти, просто стыдно. Так что шесть. 3. Интрига на фоне заключительных взрывов понеслась вскачь, а до этого было по принципу «куда идем мы с Пятачком?». Нет, вроде бы понятно как, куда и зачем, но все равно непонятно. Это все равно, что если я буду знать, что Америка готовится нас бомбить и пойду нападать на Пентагон. Нет, шанс, отличный от нулевого, у меня будет. А если про это снимут кино, так я даже по любому победю, но зритель будет недоумевать от начала до конца: кому ж такое могло придти в голову? Оттого внутренний раздрай и невозможность ассоциировать себя с персонажем. Вот, да, а Софочка (Кетти-Бри) пойдет меня спасать. Вот так пешком. И, если верить Сальваторе, спасет. Недостоверность сильно подгаживает, но за сопереживание локальному апокалипсецу на пятерочку можно вытянуть. 4. Раз умножать сущности в лице локальных кусочков мира автору нельзя, он их умножает в лице героев и сюжетных линий. Впрочем, он еще со второй трилогии начал этим грешить. Там появился все еще пытающийся исправиться ГЗ и как бы от его лица пошло ответвление. Плюс приключенцы еще поштучно ответвляются, а тут вот автор вернулся поздороваться с Джарлаксом, наемником из Мензоберранзана – такой себе негласный относительно главный дядька унутри местного матриархата. Кстати, не могут вот дядьки поверить, что бабы командуют. Обязательно придумают какого-то сообразительного самца, который в матриархальном социуме занимает не последнее место, а впоследствии так и главенствовать может начать. Вспомнилась по ходу Куковская Темная война — там только место наемников занимают торговцы. А что? Тоже способ править миром. Не могу не признать, что, как личности, противопоставленные социуму, но не проигравшие, такие персонажи очаровательны и сопереживательны. Не зря Сальваторе еще вбоквел из трилогии про Джарлакса дописал. Купим-с – за такого персонажа не грех было бы и десятку поставить, но за общую героическую недостоверность и за отсутствие логики в действиях персонажей и, соответственно, эмпатии у читателя, больше пяти не получится. 5. Идея в героизме. Три – это за наличие. Потому что если Пентагон таки решит нас взорвать, я не пойду устраивать диверсий, я просто свалю с предполагаемой линии огня к чертовой бабушке. Если человек тебе настолько близок, что ты рвешься его спасать при любом раскладе, то он должен хотя бы уважать тебя настолько, чтобы поставить в известность о своих планах. Иначе близость является выдуманной и все последующие действия – идиотизмом. ИМХО, понятно, но вот так вот. 6. Душевностью я тоже не прониклась, к сожалению. Ну красиво в конце – я уже говорила. Типа как они, которые наши, бегут, за ними много всяких и тут взрывается и вообще… Нра. Но не торкает – три. 7. Погружение тоже никакое – вообще кислотным мирам надо чуть больше эмпатии, чтоб хотя бы погружение в персонажа дало читателю возможность смотреть на мир его глазами. Если это не удалось – то не удалось. Как говорит мой тренер: «Если ты себе не нравишься, то ты себе не нравишься». Вот и с погружением: или есть, или нет. Один – больше всего напоминает приставочную игрушку про Алладина, если кто помнит. Была такая двухмерная бегалка-прыгалка. Вроде как и ты за персонажа все делаешь, вроде и музыка, и нарисовано приятно, а вот он – ты, вот – джойстик, а персонаж – где-то там. Синопсис. Дальше читала Кусаку Маккаммоновского. Сказать, что торкнуло – ничего не сказать. Я наконец-то вспомнила, почему я люблю читать книги. :))))
2010-01-23
|
| | |
| Статья написана 20 апреля 2011 г. 13:47 |
Тишина на Ивановском кладбище, Голубые туманы плывут, И покойники в беленьких тапочках На ночную прогулку идут. Мы лежим с тобой в маленьком гробике, Ты костями прижалась ко мне, Черепок, аккуратно обглоданный, Улыбается ласково мне. Собственно, если в детстве мы дружно распевали сии очаровательные строки, то и История с кладбищем вполне могла торкнуть. Опять же, Красная рука Успенского, в свое время напечатанная в Пионере, фактически произвела фурор среди читателей среднего и даже старшего школьного возраста. Отчего-то дети тяготеют к неоправданной мистике, только к пубертатному возрасту пытаясь придать ей романтическо-гламурный блеск. Но, к сожалению, я уже вышла даже из старшего школьного возраста, так что проникнуться мне не удалось. Но хвалила-то книжку неслабая толпа взрослых дядек. Мораль: мальчики – они мальчики до пенсии включительно. С одной стороны оно, конечно, хорошо – там свежий взгляд на мир, не изжитое из души детство, непосредственность, опять же – но в книге-то одна канва, на которую только истинно детское воображение может навешать всего, о чем там не сказано. Если вдруг кто еще не устал от бесконечного пиара этой книги по городам и весям, поясню: Гейман переработал Книгу Джунглей, она же Маугли. Переработал, надо признать, добротно, аллюзии милы и частично узнаваемы, но до оригинала не то что не дотягивает, а совсем никак. История та же, только Шерхана нету, а есть жуткий убивец, изничтоживший семью Маугли Никта, а тот, пусть даже мелок и неумен, доползает до близлежащего кладбища, попадая под опеку тамошних покойников. Ну и еще пара-тройка разнокалиберной нечисти будет принимать участие в воспитании младенца. В общем, это все. Упыри – это бандарлоги, а г-жа оборотень при них — Каа. В мирфе писали, что хулиганы из школы – это рыжие собаки, но я что-то вообще этого не заметила. Отдельный камень хочется бросить в перевод. Точнее, не хочется, но придется. Любимый говорит, перевод одной хорошей девочки с фантлаба, но, поскольку лично я девочки не знаю, мне критиковать можно. Два замечания: номер раз – упыри или гули? Город их называется Гулькактотам, оттого понятно, о ком речь, а сами мелкие костяные грызуны – упыри. Ну лично мне казалось, что упыри – это какие-то другие, не такие товарищи. А которые грызуны – это именно гули. Надо уж было определиться. И вот еще: в либрусековском переводе ГГ зовут Никто Иничей, а в АСТшном — Никто Оуэнс. Любимый говорит, что Оуэнс – это правильно и в оригинале эта фамилия вовсе даже не говорящая, так что переведено правильно. Хорошо-хорошо, но задумайтесь о звучании: Никто Оуэнс и Никто Иничей. Ну какая фиг разница что там в оригинале? Если уж на то пошло, можно вспомнить чудный анекдот про перевод диалога: “– How do you do? – All right.” как «– Как Вы это делаете? – Все правой.» – тоже, между прочим, близко к оригиналу. :D И про обложку скажу. Ну раз про книгу нечего… На том же либрусеке висит англицкая обложка – ух-ты и ах. Наша тоже ничего, но с оригинальной – ни в какое сравнение. Да еще и в мягкие переплеты АСТ ударился – видимо, так пытаются вылезти из жо кризиса. Так они туда еще глубже залезут.
Подумать логически и оборзеть рынок они не могут. Ну кто сейчас покупает книги? Люди без интернета и библиофилы. Для того, чтобы первым читать Геймана, они должны о нем откуда-то узнать, да? А интернета у них нету. То бишь много не накупят. А библиофилы купят книгу в мягкой обложке, только если совсем уж с жиру бесятся – ну почти как мы. ;) Ну или купят и обидятся. Тоже как мы. И то не покупали бы, но любимый говорит, что АСТ чуть ли не последние дни доживает, а потом неизвестно, когда Эксмо откупит права, так что лучше купить пока как есть. Ложки, в общем, нашли, но осадок остался… Оценки. 1. И, тем не менее, мир приятный. По изложению и уровню – страшно-весело совсем на уровне стайновской Гусиной кожи. Если бы еще там не было так скучно – а то и в правду – безлунная ночь на кладбище. Кто-то умирал бы от страху, а я – от скуки. Но все равно само кладбище вполне объемно и структурно, всякие гробницы будят желание не сбежать, а обследовать, норка Слира – вообще загляденье. Девять запросто получается. 2. Читабельность тоже ничего, здесь переводчик не оплошал. Идет без отвращения, хоть и без энтузиазма – восемь. 3. А вот с интригой – полный провал. Если читать книгу подряд – на читабельности можно вытянуть, но если отложишь – три дня не подойдешь. Не интересно, не хочется, делать там нечего. Один. 4. С героями лучше. Упомянутые гули жгут немеряно. Поскольку должны были быть похожи на бандерлогов, автор сделал их мелкими невменяемыми скачущими человечками – диалоги милейшие, маразм крепчает. На самом деле героев должно доработать упомянутое детское воображение, потому что лично мне недостает описаний – ближайшее окружение Никта выглядит смазанным и невнятным, хоть характеры и недурны. За общие настроения и массовку можно дотянуть до пятерки, но не более. 5. Идея не обнаружена. Один. 6. Душевность в экскурсии в детство, тут не отнимешь. Недавно вот захожу в дом, а в парадном под лестницей дверь в подвал открыта. Очень мне в детстве было интересно, что же там такое и очень хотелось полазить. Сейчас, правда, вижу, что пыль, грязь, паутина, пахнет плохо и крысы наверняка – оттого не прет. И, однако же, на секунду захотелось нырнуть туда – не иначе как Гейман постарался. К сожалению, проявилось это у меня только на уровне подсознания, как было с Ваалом Маккаммоновским, так что много не будет, но до семерочки подтянем. 7. Погружение только на волне упомянутой душевности, очень такое подсознательное. Т.е. когда ГГ в склеп внутрь глубоко полез, у меня проснулась детская же страсть по лазанью во всякие траблы, ну и еще чуточку в том же духе. А в целом – вообще никак, мимо прошел мир. Очень жаль и пять – за фрагменты. Синопсис. Сейчас добралась до своего постапокалиптического списка и читаю с телефона Детей зимы Коуни. Попутно еще восьмого Дзирта на бумаге, но то мне редко обламывается.
2010-01-04
|
| | |
| Статья написана 1 апреля 2011 г. 18:17 |
Из тех пяти или шести книг цикла, которые я читала ранее, эта – моя самая любимая. Здесь впервые вводится второстепенный персонаж, которому автор заставляет сопереживать. Причем персонаж великолепный, почти учебниковый: убогий вечно перепуганный дядька, который по ходу книги растет над собой. И часто не в хорошем смысле, но растет же. И каждый-каждый, кто в жизни пугался и делал гадости, сможет себя с ним проассоциировать. Тем более же, что так приятно осознавать, что ведь и ты, конечно же, вырос над собой и стал хорошим и сильным. Приятный ход, который не отдает штампами и не вызывает раздражения, как раненые котята, например. Ну и супергероями Кук никогда не страдал, несмотря на темный-претемный максимализм, на котором выезжает весь Отряд. Даже если в округе растет Черный замок, который похож на расплавленный обсидиан и сделан из трупиков (ну или полутрупиков), жуткие фрагменты которых даже могут виднеться в стенах – все равно автор аппелирует к настоящести, не скрывая истинных чувств, обуревающих героев, равно как и мотивов. А даже наоборот, бравируя ими. Потому что честность – а особенно честность перед собой, родным – это гуд. И все это мне импонирует до невозможности. И даже стилизованный, упрощенный слог уже перестает раздражать, а продирание через его дебри превращается в увлекательное путешествие. Пусть даже противно топать по болоту под дождем в полном обмундировании, но если впереди видна такая себе хижинка, где тебе дадут глинтвейну и преогромный окорок, то ты бежишь и радуешься жизни. И уже предвкушаешь как, развалившись у камина, будешь вспоминать свой марш-бросок.
Все еще используется штамп влюбленности в звезду: Госпожа все так же недосягаема, но ГГ вроде как повзрослел и перестал приписывать актеру черты персонажа. Странно, конечно, мужику за сорок, но даже в этом возрасте можно делать очаровательные глупости. Особенно если потом (спойлер!) скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) ему таки обломится . Естественно, каждого в отрочестве посещали подобные тараканы, оттого ход сопереживательный. Даже ваша покорная слуга, сильно в этом деле разборчивая, складывала под стекло на столе фотографию Джонни Деппа. Правда, только его. И, видит Бог, была права – он до сих пор очаровашка. ;) Оценки. 1. Мир становится только лучше – чистая десятка. Как я уже говорила, мало кому удается сочетать максимально гиперболизированное, практически комиксное черное очарование с реальностью. И однако же! Тут уместно будет вспомнить последнего прочитанного мной Баркера — тот же дебош и расчлененка, но если Баркер – это шабаш в морге, то Кук – экскурсия по замку некроманта в HOMM. Это то, за что люди хотят платить деньги. И платят. Пусть даже пятые герои обернулись полным пшиком, я чудесно помню, как в транспорте и на улице ловила разговоры о том, докуда надо прокачать машинку, чтоб герои, когда выйдут, на ней пошли. А сама-то, сама, когда демку в первый раз увидела, убежала на перекур с воплями: «Люди, я влюбилась!». Да, не все романы заканчиваются вальсом Мендельсона, вот и я сбежала со второго уровня. Это при том, что к третьим героям я даже левые аддоны играла. Как сейчас помню путешествия по стихиям… 2. Читабельность, которая сильной стороной Кука не является, именно в этой книге скакнула до небес. Я это отношу за счет сопереживания тому самому главному второстепенному герою. :) Это, пожалуй, единственная книга цикла, в которой меня раздражали батальные сцены. Войнушки удаются автору суперски – он единственный автор, у которого левый фланг в моем представлении не путается с правым, а авангард – с арьергардом. Но эта история написана настолько мастерски, что битва, когда она настает, начинает выглядеть досадной помехой. Что, кстати, тоже не вредит читабельности – настолько все объемно и красиво, хоть и кислотно немножечко, что не раздражает. Десять за читабельность. И для Кука это действительно достижение. 3. Интрига держится скорее на сопереживании, то бишь на эмоциях. Я настолько проассоциировала себя с героем, что малейшие его переживания воспринимала как собственные, оттого с замиранием сердца ждала, что же там будет дальше – даст ли нам жизнь плюху или пирожок. Интрига у плохого автора – как революция в Зимбабве – ну происходит и происходит, нам-то что. А у хорошего мелкая заноза у ГГ становится твоим аппендицитом. Ну а если он в лотерею, к примеру, выиграет – тогда вааще… Однако, в книге две сюжетные линии, вторая – про ГГ, которая так не цепляет. Поэтому девять. 4. Герои даже лучше, чем обычно – правда, снова за счет того же главного второстепенного и иже с ним. То есть я говорю о тех, кто появляется в этой книге и в ней же и исчезает. Про очаровашек из Отряда и говорить нечего – они реальны, рельефны и еще прикольны, ага. Например, те же два из трех колдунов отряда – Гоблин и Одноглазый. Навскидку могу вспомнить таких же двух гномов в Проклятии Аримана у Малинина, но наверняка еще было. Это два таких героя, которые на самом деле – лучшие друзья, но постоянно ругаются и соперничают. Это смешно и душевно. Они всегда оставляют приятное послевкусие и восхищение автором, который таким незатейливым приемом действительно добивается приязни читателей. И, поскольку лучше и в самом деле бывает редко, а то и никогда – десять. 5. Для меня идея заключается в настоящести и в рефлексии. Не в том, кто черный, а кто – белый. И, как говорил ГГ, хорошим будет тот, кто победит. А пока они воюют – пойди разбери, на чью сторону встать. И Черный отряд всегда воевал за тех, кто платит. До этой книги. «Да и это неважно!» как говорила Верочка. Важно, что устами героев автор постоянно задает ряд вечных вопросов, на которые нет ответа. Просто над ними надо иногда задумываться. Десять. 6. Душевность цеплятельная по всем параметрам – и с героем сопереживается, и в мир хочется, и размышляется, и побеждается тоже за компанию. И, главное, — все это не раздражает, а вовсе даже наоборот. И жуткие до дрожи моменты оставляют только то впечатление, что они позади и теперь есть что вспомнить. И неприятные напоминают о том, что мы вместе с героями это пережили. И победили, раз выжили. При том были умными, сильными и даже красивыми. Местами. :) Как ни антагонистично, больший наплыв душевности у меня только советские фильмы вызывают. Ну или Намедни. ;) Вот книжку бы купили, да ОЧЕНЬ жалко денег. Фильмов-то бесплатно накачано… В общем, хорошо, получилось. Десять. 7. И погружение, оду которому я уже спела между пунктами, не хуже. В шкуре какого бы героя я не ныряла, я ни раз не делала этого одна. То есть за счет сопереживания объективная реальность вокруг меня запросто менялась на книжную. Десять. Цитаты: «Я не верю в абсолютное зло. … Я верю в то, что есть их сторона и наша, а где добро и где зло – об этом судить тем, кто выживет. В мире людей редко бывает так, чтобы под одним знаменем стояли сплошь светлые личности, а под другим – темные.» «Снимите с шеи обывателя привычное домашнее ярмо – и он, того и гляди, увидит угнетателей в вас самих.» Синопсис. Потом пыталась читать Хрустальный мир Балларда, мне любимый даже его распечатал, но он оказался нудной гротескной пакостью. А так мне его хотелось – например, начатый с экрана Водный мир до сих пор из памяти не стирается – так хорошо получилось. И я теперь понимаю, за счет чего, но этот проводник мне уже ни в каком мире не нужен – вычеркнули мы Балларда из покупочных планов. Если время будет, так даже развернуто расскажу почему. А сейчас взялась дочитывать Владык Рима Маккалоу. Давно хотелось, только вот дольки у этого пирога длинноватые. Уже четвертую читаю, Женщины Цезаря. В рубуксе ее ругали, но вообще – зря. Правда, философия с политикой к семьдесят пятой странице сменились Шаовским «Он обдал ее жаром горячего юного тела…», но я это благополучно просмотрела по диагонали, а дальше уже нормально.
2009-11-22
|
| | |
| Статья написана 8 февраля 2011 г. 12:19 |
«Писатели же, вместо того, чтобы читать проповеди, должны писать. Интересно и увлекательно рассказывать интересные и увлекательные истории. Создавать героев, которым хотелось бы подражать. Показывать, как прекрасен и богат родной язык. И чтобы люди от этого становились лучше. Или, по крайней мере, лучше себя чувствовали.» (с) пан Сапковский. Это любимый дал почитать его новое интервью и мне уже хочется растаскать весь текст на цитаты. Товарищ по-прежнему толков, зол и конкретен. Да, и эта цитата как раз про Голотвину – ей отлично удалось то, к чему призывает мэтр, а это уже немало. Знаете, некоторым старым циникам везет и они встречают в своей жизни что-то (или кого-то, да), кто открывает им простые истины. Например про рай в шалаше, ага. И про ненужность экзистенциальных изысков. Просто для этого нужно увидеть что-то по-настоящему простое и хорошее. И поверить в это. И если вдруг Вы старый циник и в жизни лично Вам так не свезло, прочтите Привычное проклятье. Может, на многие вещи Вы тогда сможете посмотреть по-другому. Да, давно мне книга не доставляла такого удовольствия, а уж книга нового автора – тем более, а уж книга автора начинающего… Всех, кроме Садова, выбрасывать некрашеными.
К знакомству подходили обстоятельно, издалека, хоть и случайно. Купил любимый мирф ради какой-то там отдельной статьи, потому что вообще-то его от жадности не покупаем. Глянец о фантастике, каково? Оказывается, здоровская штука. Только сильно дорогая, как для своего содержания. Мол, Если круче, опять же, глянец – это диагноз. Но оказалось, что в качестве туалетного чтива это таки самалуччий журнал. Статьи короткие, большей частью содержательные, и очень хороший (читай: реально критический) книжный обзор. Вот там-то я эту барышню и выхватила. Отдельное спасибо рецензенту, г-ну Невскому — и безотносительно к данной конкретной книжке замечтательные рецензии пишет, слог приятный, сравнения удачные, гиперболы умеренные, метафоры вкусные. :) Думаю, пошерстю еще его послужной список, есть шанс отыскать немало стоящего. Тяжело хвалить книгу, нравится – и все тут. Ругать-то можно по пунктам, мол это, это и это – неправда вообще, это – неудачно, это – неграмотно… А вот что сказать, когда все нравится? Такие книги оценивать сложнее всего, особенно если нельзя сказать «а вот в предыдущей серии автор… по сравнению с его книгой…». Я могу только описывать, так что попробую. Автор использует довольно тяжелый в исполнении, а оттого вдвойне приятный ход: укладку рассказов в роман и перетяжку их сквозным сюжетом, при этом никто друг другу не мешает. Динамики много, я даже не совсем поспевала: читаю-то по прежнему кусочками, было тяжело удержать в голове кто есть кто. Сюжетных линий очень много, рояли мной замечены не были, все ружья отстреливают – кто по ходу повествования, кто к концу, в общем – замечательно. И еще книга неправдиво-сказочно-добрая. Каждая лягушка превращается если не в принца, то в графа точно, плохих журят строго и обещают простить, влюбленные женятся, разлученные встречаются, в общем все как в сказке. Ну сказка и есть. Да… оттого потратила последние бюджетные деньги на имевшиеся в интернет-магазине разнобойные книги. Надеюсь, более ранние вещи, хоть и числятся в серии, имеют к ней не больше отношения, чем эта. Потому что продолжение снова следует, но книга абсолютно полностью закончена. И даже пара открытых концов, которые торчат из канвы для продолжения, очевидно оставлены намеренно. Ну очень приятно читать грамотного автора! Как ни странно, в бешеной динамике повествования осталось место для флешбэков о второстепенных персонажах, когда от третьего лица повествование ведется как от первого. Не знаю, как такой прием называется, но наиболее часто встречается в жизненных романах – Шелдон, Хейли… Только в Проклятьи – очень-очень коротко, но оттого не менее емко. Вот по этому-то сочетанию – емкости и динамичности роман похож на Логиновский Колодец, только чуть поменьше размышлений на предмет смысла жизни. Ну и слава Богу, помнится, от Колодца я ОЧЕНЬ устала. При том, что произведение чуть ли не великое, но перечитывать я его скоро не возьмусь. Оценки. 1. Как я поняла, акцент на мир был сделан в предыдущих книгах, здесь присутствуют лишь наметки – клановая система, социальное неравенство, которое тем очевидней позволяет возвышать героев. Ну это что касается социума. А помимо – колдунства присутствуют, имеет место быть дверь в параллельный мир с трогательно-добрыми ящерами, есть сильные, но очень глупые тролли, разбойники с очаровательной атаманшей и еще много всего на периферии повествования. Есть возможность посмотреть на мир сверху, как на объемную карту — до каждой детальки представляешь себе не только место действия, но и каждую тропинку, которую упоминают персонажи. Чем-то похоже на Эвиал — ну пусть не похоже, но вижу я Грайан не хуже. Единственный минус – обычный фэнтезийный мир, не Далайн, нет. Но, если верить отзывам, в других книгах серии он очень даже необычен. С учетом этого минуса – девять. 2. Читабельность на чистую десятку и столько же за язык – при том, что обычно я его не оцениваю. Оторваться невозможно, пусть даже частично из-за динамики. В моем случае это было проблемой, потому что сильно злилась я на Софочку, да и на любимого, когда отрывали меня от чтения. У нас ведь распорядок: Софочка нас будит, потом я иду умываться-завтракать ну и за завтраком читаю. А папа наш смотрит за дочкой. И когда дочка-лапочка начинает быть не лапочкой, папа приволакивает ее на кухню. Где я читаю, ага. И ладно, если какую-то пакость, тогда я им только рада, а вот из-за Голотвиной злилась сильно – ну что такое, ни минутки покоя не дадут! :))) Только не думайте, что такая я вся бессовестная, обычно на этом папин утренний присмотр заканчивается – ну почти. *застенчиво шаркая ножкой* Ну разве что еще вечером она не будет спать или ночью там ему перепадет… А чего? Отдыхает же целый день на работе, ага. 3. Интрига – двадцать-тридцать-сорок десять из десяти. Повествование несется вскачь, препятствия на пересеченной расставлены грамотно и все преодолены с трудом, но не без удовольствия. На каждой странице какая-то интрига завязывается, через страницу – развязывается и целый пучок развязан в конце. Если читать подряд, а не кусочками, как я, то главное – не задохнуться, пока будешь дыхание задерживать. ;) 4. Герои, быть может, чуть менее эмоциональны, чем мне хотелось бы. Понятно, я не имею в виду придыхания и вздыхания, я говорю о той эмоциональной насыщенности, которая, кстати, наиболее часто встречается в повествованиях авторов-мужчин, тот же Кинг, упомянутые Шелдон и Хейли. Вот герой такой-то идет по лесу, птичку увидел и думает, как ему в детстве не купили попугайчика. Ну такой себе психологизм, как влияние на американскую культуру повсеместного внедрения психоанализа. Точнее, психоаналитиков. То есть психологизм присутствует, но мне бы хотелось чуть побольше – опять же, тогда удалось бы чуть сбавить темп повествования. Но герои все равно отличные, за неподражание американской культуре больше балла не снимешь, так что девять. 5. Идея в сказке простенькая – это понятно. Зато и доступна, дойдет до каждого, даже до армадовского читателя. В общем, добро обязательно победит зло, но при этом не поставит его на колени и не будет зверски убивать. Так себе идея, объективно. Пять. 6. Душевность чудная, до сих пор не могу в себя придти. Можно сколько угодно восхищаться открытыми мудрыми концовками, но душа-то требует еще и доброго, не говоря уже про вечное. Так хочется, чтоб все-все-все было хорошо, чтоб не как у Райкина, чтоб все было и всего хватало. И пусть я уже много лет не мечтаю о волшебной палочке, не пытаюсь в угоду очередной книжке втиснуть в три (а то и в одно) желания все, что я хочу, но очень приятно нырнуть в то время, когда я еще так умела. Десять. Может, хоть лотерейные билеты начну покупать? ;) 7. Погружение тоже замечтательное, до сих пор не могу вынырнуть. Видит Бог, после Баркера я сильно в этом нуждалась. Правда, шучу до сих пор черно, в ужастиковом ключе, но в доброе-вечное уже чуточку верится. В разумное и не переставалось. :) И еще одно достоинство – моя б воля, я б оттуда и не выныривала, а это редкость, насчет побыть в книжке я очень привередлива. То есть меня сначала уговори туда зайти, а потом еще уговори остаться. Грайан – это то место, где бы я жила. Более того, написано так здорово, что могу сказать – Грайан – это то место, где я жила. Без всяких «бы». Десять. Синопсис. Дальше пыталась читать Последний завет Пехова с Егоровым. Уж не знаю, кто из них так оплошал, но душа поэта таких терзаний не вынесла и примерно на сотой странице испустила дух вкупе с тамошним крысокотом. Зверушку жалко, вечная ей память, а я Пехова с соавторами больше не читаю. Даже не пытаюсь. В смысле читаю, но только сольного. Сильно потому что добрый дядька, на котором ездят все, кому ни лень (читай: соавторы).
2009-10-21
|
| | |
| Статья написана 17 ноября 2010 г. 19:25 |
Как-то захотелось мне поприключаться на восток. Чтоб минареты, верблюды, имамы, эмиры, гаремы, ну и в том же духе все. Повесилась на рубуксе, так там и насоветовали. Определенно, не зря я от них отписалась. Начала читать на либрусеке, вроде ничего так, хоть и третий сорт. Ведь и у Армады бывают исключения – тот же Пехов, к примеру. Правда, не уверена, что сейчас его учитаю, но все же не так плох товарищ. В общем, купили первый том – ну не люблю я с монитора читать, если выбор есть. Нет, денег не жалко, жалко времени. Я ж все искала разумное, доброе и вечное. Или хотя бы приключательное. А оказалось что по барханам скачет юродивый на хромом верблюде и по дороге хает Соловьева. Если бы Никитин основал школу литературного мастерства, то даже там Белянин был бы двоечником. Хоть манера и прослеживается — такой же безалаберный язык. Но дедушка долго отвоевывал себе право играть как умеет, хоть стреляют в него все, кому не лень. Возможно, творческий путь автора Багдадского вора, если это можно назвать творчеством даже с натяжкой, тоже говорит о востребованности, но это тем более грустно. Его ведь даже за позу нельзя уважать, так что совсем дырка от бублика остается.
Оценки.1. Мир висит в воздухе. По мере следования ГГ появляются некоторые не столько пейзажи, сколько натюрморты вокруг, а дальше – пустота. По прочтении понимаешь, что это набор натюрмортов с перемещающимся между ними ГГ. Обидно: такой ведь благодарный мир — бери тыщу и одну ночь и списывай. Ну или киношку там посмотри. К энциклопедической литературе не отсылаю, потому как сомневаюсь, что автор способен к ее изучению. А имеем мы только колоритный с точки зрения автора народ в различных помещениях. Ну и на улице чуточку, но сильно фрагментами. В общем и целом – грустно. За мелкие вставки в виде джинна и всяких ярких нарядов можно на тройку вытянуть, но с большим трудом. Ацки аццтойный мир. 2. Читабельность не так плоха, я почти полкниги уговорила. Но не то чтобы без удовольствия, а с пофигизмом полнейшим. Теоретически должно было быть смешно. Я ваачета на чувство юмора не жалуюсь, причем даже пролетарским не брезгую. Няня была мой просмотрена дважды и я даже чудно копирую ее манеры. Никитин, опять же, замечтательно мне идет – вполне я к его юмору восприимчива, а ведь аудитория у него – не графья с князьями, определенно. А Белянин вообще не смешон, ну абсолютно. Потуги заметны, но грустные они такие. Не зря его менты любят, но сейчас я как тот дядя милиционер из анекдота: до меня эти приколы не дойдут, даже если два раза рассказать. В общем, шутки юмора ситуацию не спасают. Но чистая читабельность, правду сказать, вполне. Где-то на семь. Жаль только, что это единственное достоинство книги. 3. Интрига отсутствует. В юмористических произведениях вообще с этим напряженка, я понимаю, но чтоб настолько было неинтересно – это редкость. Вроде как в тексте есть моменты, предполагающие вызывать у читателя интерес, но их наличие воспринимается только умозрительно. Так что единица, она же ноль. 4. Герои довольно интересны, но интересность эта разливу подзаборного. Тупые герои вообще-то тоже могут быть просто замечательными – примитивность персонажа не обязательно обуславливает примитивность его описания/изложения/знакомства. Снова вспомню Запретный мир г-на Громова — там два ГГ: продавец дамского белья и тупой качок. И оба живые настолько, что в жизни не всегда таких встретишь. Продавцы, правда, встречаются редко – все больше тети лошади за прилавками, а качки точно такие, ей-Богу. Снова историю расскажу. Про качков – сама себе повод сделала, теперь сама и расскажу. В спортзале, где я от звонка до звонка три года оттрубила до появления Софочки, занимается кучка штук из пяти качков-имбецилов. Вот один такой товарищ уложил штангу с блинами с одной стороны – они на тяжелый конец одевают держалку и спину так качают. А мне тренажер нужен был, который рядом и я эту штангу пытаюсь откатить. Подваливает это чудо, которое, как сейчас помню, почему-то в туфлях в зал ходило, и говорит: «Тяну тут». Ну я чуточку опешила и принялась соображать. Минут через несколько до меня таки дошло, что сие обозначало: «Подождите пожалуйста пока я закончу заниматься». Вот Громов так этот персонаж и нарисовал. А в Багдадском воре багдадский вор – мент из нашей действительности, себя не помнящий. Ментов вообще-то знакомых у меня вроде как нет, оттого сравнивать не с чем. Хоть мне и верится, что они тупее качков, но в персонаж не верится все равно. Очень уж гиперболизирована сермяжная тупость. Второстепенный ГГ – ни много, ни мало – Ходжа Насреддин. Вот этому досталось, так досталось. При том носит автора при описании как спьяну – вроде не один персонаж описан, а несколько и все противоречивые. В общем, картинка аховая и неприятная. Остальные – как иллюстрация в Крокодиле — очень все кричащее и карикатурное. Я допускаю, что так задумывалось, но получалось отвратительно. Я в школе такие опусы писала: красавицы самые красивые, уроды самые уродливые, принцы пирям на белых конях все и тоже красавцы писаные вкупе с конями. В школе – допустимо. Видимо, в Армаде тоже. Три. 5. Идея отсутствует тоже, разве что она в непобедимости русско-советского ментовского идиотизма. Вот сижу и думаю, что бы еще сказать об идее, а сказать-то и нечего. Один. 6. Душевность маленько есть, она в сопереживании загадочной славянской душе, даже если изображена эта душа на тяп-ляп. Наш человек во враждебном восточном окружении поневоле вызывает симпатию. А тем более, если он еще и аферист – каждый ведь советскому человеку друг, товарищ и брат. Жванецкий вспомнился: «Главное занятие советского человека – смотреть, как бы чего не свистнули, другого – наоборот, и оба как-то заняты». Так что где-то до пятерочки можно дотянуть. 7. Погружение тоже не удается совершенно. Ну во-первых, мир рваный, это я говорила. Во-вторых и в-последних просто фигово написано. Так что смотришь на это все исключительно со стороны и думаешь: ну что за бред, мама дорогая! А еще, грешным делом, думала, что надо было и мне писать книги. Хуже писать невозможно, так что у меня вполне могло бы получиться. Сейчас уже не выйдет, не хочется мне ничего сказать людям, да и не Прометей я, чесслово. А вот автору сказать просто нечего, оттого лучше бы и он не говорил. В мире так мало хороших книг и очень обидно, когда они теряются за всяким хламом. В общем, тоже единица. Синопсис. После этого бреда захотелось чего-то обстоятельного, качественного и длинного – это чтоб подольше рецензии не писать. Решила взять Мошкитов Нивена с Пурнеллом. В целом так ничего, классический сайфай. Очень качественно, но чуть скучновато.
2009-07-22
|
|
|