Данная рубрика представляет собой «уголок страшного» на сайте FantLab. В первую очередь рубрика ориентируется на соответствующие книги и фильмы, но в поле ее зрения будет попадать все мрачное искусство: живопись, комиксы, игры, музыка и т.д.
Здесь планируются анонсы жанровых новинок, рецензии на мировые бестселлеры и произведения, которые известны лишь в узких кругах любителей ужасов. Вы сможете найти информацию об интересных проектах, конкурсах, новых именах и незаслуженно забытых авторах.
Приглашаем к сотрудничеству:
— писателей, работающих в данных направлениях;
— издательства, выпускающие соответствующие книги и журналы;
— рецензентов и авторов статей и материалов для нашей рубрики.
Обратите внимание на облако тегов: используйте выборку по соответствующему тегу.
Думаю, что для многих читателей, хорошо знакомых с творчеством Стивена Кинга, уже давно не секрет, что он, выражаясь фигурально, съел собаку на мистических историях о писателях.
В какие только передряги ни попадали мастера пера в романах Короля ужасов. То они сходили с ума в закрытых на зиму отелях ("Сияние"), то подвергались истязаниям со стороны преданных поклонниц ("Мизери"), то были вынуждены спасаться от своих оживших псевдонимов ("Тёмная половина") или от враждебно настроенных призраков ("Мешок с костями"). И это только часть произведений, в которых главными действующими лицами были авторы бестселлеров.
Роман "История Лизи" также из их числа, хотя акцент в нем смещен от писателя к его жене, которая спустя два года после смерти мужа, решает навести порядок в его рабочих апартаментах, не подозревая какой огромный и жуткий пласт воспоминаний она тем самым обнажит.
И ладно бы всё ограничилось лишь рефлексией главной героини, но тут совершенно неожиданно на пороге ее дома появляется незнакомец, просящий отдать ему тексты знаменитого Скотта Лэндона, над которыми тот трудился перед тем как покинуть этот мир. Чужак сразу же дает понять, что настроен решительно, и Лизи с пугающей ясностью понимает, что помимо внутренних демонов, ей придется сражаться и с реальным безумцем, который не намерен просто так исчезнуть из ее жизни, не получив желаемого наследия прославленного автора.
Несмотря на то, что книга является своеобразной компиляцией из идей уже использованных Кингом в своих предыдущих произведениях (на ум первым делом приходят "Роза Марена", "Мешок с костями" и "Секретное окно, секретный сад"), она скорее понравилась мне, чем нет.
Стивен всегда умело раскрывал характеры своих персонажей и "История Лизи" в этом плане не стала исключением. Читая роман, ты очень четко представляешь себе героев и их внутренние миры, а также в полной мере осознаешь их взаимоотношения с друг с другом. Однако нельзя не отметить, что на сей раз Мастер не слабо так перегнул палку по количеству разнообразных деталей. И если некоторые из них были действительно нужны для создания атмосферы или развития истории, то большинство из них ничего кроме скуки и недоумения не вызывали (особенно меня "позабавило" как Кинг зачем-то сообщил нам точный срок годности лекарства из аптечки Скотта, тогда как мог тупо написать, что оно был просроченным).
Помимо откровенной "воды" книга также оказалась изрядно перегружена экскурсами в прошлое персонажей, которые надолго отвлекали внимание от основного повествования и не редко затрагивали сразу несколько временных слоев. Получились эдакие флэшбэки во флэшбэках, вносящие легкий сумбур в сюжет. Поэтому я бы не смог назвать "Историю Лизи" легким чтением. Данный роман определенно потребует от вас вдумчивого подхода и прямо-таки вынудит запомнить множество подробностей. В противном случае, вы можете запутаться в хитросплетениях авторского замысла, который, кстати, мне весьма понравился.
Кинг посвятил текст своей жене Табите — можно сказать оставил ей книгу-утешение на случай, если он отправится в лучший мир раньше нее. И эта щемящая сердце ностальгия по совместно прожитой жизни чувствуется буквально в каждой главе. Но в романе есть не только печаль, но и проблеск света. Уверенность в том, что даже после расставания двух родственных душ, всегда можно найти смысл для дальнейшего существования. Проблеск похожий на солнечный луч, озаряющий пустой и покинутый всеми кабинет Скотта Лэндона в финале произведения.
К слову сказать, в одном из лучших финалов, которые мне доводилось встречать у Короля ужасов.
Роман Стивена Чбоски "Воображаемый друг" начинается с того как мать-одиночка Кейт Риз приезжает вместе со своим семилетним сыном Кристофером в провинциальный городок Милл-Гроув, где стремится найти долгожданный приют после череды неудачных знакомств с мужчинами.
Семья потихоньку обустраивается на новом месте и всё идет довольно гладко пока Кристофер не забредает в расположенный неподалеку Лес Миссии, где пропадает несколько дней подряд.
Чудом выбравшись из чащи, мальчик не может вспомнить ничего из того что с ним происходило в последнее время и в том числе как выглядел человек, показавший ему выход из леса. На первый взгляд, этот загадочный мужчина — ни что иное как плод разыгравшейся фантазии испуганного ребенка. Но открывшаяся впоследствии правда о нем оказывается хуже. Гораздо хуже...
В предисловии к роману Чбоски благодарит за вдохновение Стивена Кинга. И действительно, если присмотреться к тексту, то в нем без особого труда можно разглядеть множество мотивов, которые встречаются в произведениях Мастера. Например, молодая женщина, бегущая от бытового насилия и пытающаяся начать жизнь с чистого листа ("Роза Марена"); маленький уютный городок, попавший в сети большого зла и братство детей, которые хотят уничтожить его ("Оно"); а среди них — один особенный мальчик с паранормальными способностями ("Сияние"). Также в наличии богобоязненная молодая девушка со строгими родителями ("Кэрри") и эпидемия необычного гриппа ("Противостояние").
Помимо этого "Воображаемый друг" содержит аллюзии (намеренные или нет, сложно сказать) на сериал "Очень странные дела" (Stranger Things, 2016-), который в свою очередь создавался с оглядкой на творчество Кинга (в частности, в книге присутствует аналог Изнанки, а побочные эффекты от проявления сверхсилы у Кристофера почти такие же как у Оди).
Однако все эти знакомые идеи лишь поначалу подогревают интерес к истории, которая уже к середине заметно сдувается подобно проколотому воздушному шарику под тяжестью нелепых самоповторов и утомительных описаний подробностей ради подробностей. И ты очень быстро осознаешь, что автор вместо того, чтобы побаловать тебя изысканным блюдом, подсунул под нос дешевый полуфабрикат, который щедро нашпиговал знакомыми отсылками в качестве усилителей вкуса.
И ладно бы роман был короткий. Тогда бы и долго мучиться не пришлось, чтобы узнать что там будет в конце. Так нет же, Чбоски выкатил настоящий эпик на семьсот с лишним страниц, видимо желая ни в чем не уступать своему тёзке и по совместительству Королю ужасов. Но если в работах Мастера события, как правило, органично развиваются по нарастающей и тем самым не дают скучать, то чтение "Воображаемого друга" больше похоже на барахтанье в мутной болотной воде. Серьезно, давненько я не встречал книгу, в которой происходит так много всего, но при этом основной сюжет движется к развязке со скоростью полудохлой черепахи.
Усугубляет ситуацию еще и то, что писатель щедро сдобрил свое произведение невнятными размышлениями о Боге, которые благодаря своей навязчивости ничего кроме раздражения не вызывают. В том же "Противостоянии" Кинга (к слову, любимом романе Чбоски, о чем он заявил в ходе одного из своих выступлений перед читателями) тоже присутствовал религиозный подтекст, однако он так откровенно не выпячивался на первый план и не забивал подобно "белому шуму" основное повествование. Это, конечно, замечательно, что Стивен — истовый католик. Правда, мне не очень понятно, почему остальных это должно волновать.
Еще один минус "Воображаемого друга" — это его неприлично "мягкие" ужасы. Несмотря на то, что из-за разгула "супер-гриппа" Милл-Гроув стремительно погружается в пучину хаоса, ты совершенно не ощущаешь никакого накала страстей, никакого, даже слабого, напряжения. Отчасти это связано с тем, что практически никто из жителей городка не умирает, ограничиваясь лишь порезами и ушибами (прошу прощение за спойлер). И хотя Чбоски не забывает объяснить этот сюжетный ход, выглядит он всё равно весьма сомнительно. Как я могу поверить в заявленный автором апокалипсис, если он вместо него рисует мне совсем другую картину?
Ну и отдельного упоминания заслуживает финал "книги, которую ждали 20 лет", старательно размазанный на добрые три сотни страниц. Если кратко, то это полный кошмар! Мало того, что затянутая кульминация — это сплошной экшен без пауз, во время которых можно было бы перевести дух и обдумать прочитанное, так он еще и получился до зубовного скрежета серым и однообразным. Я долго ждал, когда же писатель "родит" хоть одну адреналиновую погоню, хоть одну изобретательную схватку, хоть один действительно неожиданный поворот, переворачивающий всё с ног на голову. Но так и не дождался ничего, кроме раздражающей возни персонажей, повторяющейся снова, снова и снова...
Ума не приложу, что заставило Чбоски публиковать роман в таком сыром виде и куда смотрел его редактор. "Воображаемый друг" — это поражающая своей бездарностью поделка, которая годится только для того, чтобы топить ею печку холодными зимними вечерами. И не более того.
Роман Джеффа Нуна "Брошенные машины" попал в поле моего зрения сразу после выхода в желтой серии "Альтернатива" издательства "АСТ". Меня привлек сюжет произведения на тему необычного постапокалипсиса, но начитавшись не самых лестных отзывов я не стал знакомиться с ним. Однако не забыл о существовании книги и спустя двенадцать с хвостиком лет подумал: а почему бы и нет?
Роман представляет собой дневник молодой женщины по имени Марлин Мур, путешествующей вместе с группой людей по просторам Великобритании, охваченной (как и остальной мир) странной болезнью, носящей название "шум", которая возникла в результате доведенного до точки кипения информационного взрыва (подробнее о нем можно узнать в Википедии).
Суть загадочной хвори в том, что человек, пораженный ею, не способен адекватно воспринимать реальность и проводит большую часть времени в плену навязчивых фантазий до тех пор пока у него окончательно не отключаются все органы чувств, что приводит к скорой смерти. При этом, заражать "шум" может не только людей, но и окружающие их предметы (собственно таким образом он и передается от одного индивида к другому). И крайне опасными в этом плане становятся зеркала как самый легкий путь к человеческой душе.
Единственным средством против "шума" служит лекарственный препарат "Просвет", который далеко не каждый нуждающийся может позволить себе из-за его высокой цены. У Марлин полно чудодейственных таблеток, но не смотря на это, ее болезнь с каждым днем прогрессирует, ставя под угрозу порученную ей миссию. Она должна отыскать некие предметы, разбросанные по стране, дабы соединив их вместе, явить последнее волшебство — "волшебство воплотившейся грёзы". И либо спасти, либо уничтожить весь мир.
Поскольку "Брошенные машины" представляют собой путевые заметки не совсем адекватной женщины, то не трудно догадаться, что текст книги будет не так-то прост для восприятия. Значительно внимание в нем уделяется психоделическим видениям Марлин, которые лично мне не всегда удавалось понять и осмыслить. Но при этом, хотелось бы отдать должное воображению Джеффа Нуна, создавшего множество мозговыносящих и запоминающихся сцен и отдельно похвалить за безумный эпизод в театре "Прокол", словно взятый из одного из фильмов Дэвида Линча (кстати, тема Зазеркалья также была близка режиссеру и во многом проявилась в его культовом сериале "Твин Пикс").
Пожурить же автора тоже есть за что. Например, за скупо прописанную природу "шума" (приличное число потенциально "вкусных" деталей так и осталось "за кадром"), бледные характеры главных героев (конечно, образ Марлин получился более-менее полным, однако ее попутчики смотрелись слишком уж картонно) и не до конца ясную цель их квеста, которую, такое ощущение, не понимал и сам Джефф.
Тем не менее, я бы рекомендовал "Брошенные машины" всем поклонникам нестандартной литературы, оригинальных постапокалиптических вселенных, а также фанатам шикарного писателя-фантаста Филипа К. Дика. Если вы относитесь к таким людям, то я уверен, что в романе Нуна вы отыщете для себя что-нибудь интересное.
Довольно часто, читая статьи, посвященные экстремальному хоррору, я натыкался на упоминания произведений Эдварда Ли. И не смотря на то, что их краткие аннотации вызывали у меня интерес, я не спешил приобщаться к творчеству данного писателя, поскольку не очень люблю ужасы, обильно приправленные разного рода "жестью".
Но не так давно, благодаря стараниям издательства "Полтергейст Пресс", на русском языке вышел роман Ли "Глушь", который поклонники автора причислили к его "сдержанным" работам.
Узнав об этом, я решил все-таки ознакомиться с книгой, чтобы иметь хотя бы примерное представление о том в каком ключе творит Эдвард.
Итак, роман рассказывает о преуспевающем юристе Патриции Уайт, которая спустя долгое время возвращается в город своего детства Аган-Пойнт, дабы морально поддержать сестру, чей муж погиб при загадочных обстоятельствах.
Дуйэн был далеко не самым приятным человеком, поэтому Патриция понятия не имеет каким образом будет утешать Джуди. Дополнительный сумбур в чувства женщины вносят еще и воспоминания о том как в подростковым возрасте она подверглась сексуальному насилию на берегу местного пруда.
Однако все это меркнет на фоне новых смертей, которые так или иначе связаны с Джуди. Не собираясь бросать сестру в беде, Патриция решает докопаться до правды и понять какое же зло пришло в доселе тихий и мирный Аган-Пойнт.
"Глушь" действительно можно назвать "сдержанной" работой по меркам сплаттерпанка. Кровавых и нелицеприятных сцен в книге не так уж и много, а те, что есть, поданы без особых подробностей и без смакования отдельных деталей. Зато в отношении, скажем так, эротических фантазий, посещающих главную героиню, вышел не слабый перебор. Думаю, если убрать из романа все ужасы, то он с легкостью мог бы конкурировать с бесчисленными представителями романтической прозы, рассчитанной преимущественно на женскую аудиторию. Я, конечно, понимаю, что автор любит описывать секс и предварительные ласки в своих произведениях, но считаю, что во всем должна быть мера. Лично мне было скучно по сто раз пережевывать одни и те же пикантные эпизоды.
При этом сам сюжет, пусть и простенький и местами напоминающий одну из книг Ричарда Бахмана, мне понравился и не отпускал до самого финала. Персонажи также произвели приятное впечатление. И хотя Ли явно не заморачивался с раскрытием их характеров, я все равно с интересом наблюдал за действиями героев и реально переживал за судьбу некоторых из них.
В общем и целом, считаю, что мое знакомство с творчеством Эдварда получилось удачным. Я убедился в наличии таланта у писателя в части умения рассказывать пугающие истории и увлекательно провел в его компании несколько вечеров.
Было бы здорово, если бы "Полтергейст Пресс" обратило внимание и на экстремальные романы автора. Уверен, что там тоже есть чем поживиться.
В своей песне "Lost in America" великий и ужасный Элис Купер сетовал на то, что у него "нет девушки, потому что нет машины".
У подростка Арни Каннингема — одного из главных героев романа Стивена Кинга "Кристина" — была схожая проблема, пока он в буквальном смысле слова не наткнулся на побитый временем (и хулиганами) автомобиль "Плимут Фьюри" 1958-го года выпуска, тихо и мирно стоявший на лужайке перед домом ворчливого старика Роланда Д. Лебэя.
Проникшись к рухляди, носящей имя "Кристина", самыми теплыми чувствами, Арни, не раздумывая, покупает ее и принимается за ее восстановление, попутно игнорируя настойчивые возражения со стороны родителей и своего лучшего (и единственного) друга Денниса Гилдера.
И очень скоро труды Каннингема приносят плоды: прыщи, обильно покрывавшие его лицо, исчезают, а вместо них появляется уверенность в себе, благодаря которой молодой человек набирается смелости и знакомится с самой красивой девчонкой в школе.
Но как известно, за все в этом мире нужно платить и цена за обладание Кристиной окажется действительно страшной...
Впервые с данным романом Мастера я познакомился через экранизацию культового режиссера Джона Карпентера. Картина произвела на меня сильное впечатление и поэтому я не сразу взялся за первоисточник, опасаясь, что мне будет попросту скучно его читать (аналогичная ситуация у меня была с книгой "Кладбище домашних животных" и поставленным по ней фильмом).
С тех пор прошло немало времени и вот недавно я решил освежить в памяти текст Стивена и пришел в ужас от того насколько мало из него попало в экранизацию. Первое, что бросается в глаза — это то, какими "плоскими" по сравнению с романом оказались основные действующие лица. Кинг всегда славился детальной проработкой характеров своих персонажей, благодаря чему за ними было интересно наблюдать. И "Кристина" в этом плане не стала исключением. В фильме же Карпентера нам подсунули лишь бледные тени "объемных" героев, придуманных Мастером, которым совсем не хотелось сопереживать.
Далее в картину не вошли многие важные сюжетные линии книги. Конечно, кино строится по своим законам и оно чисто физически не может уместить все, что было в романе. Поэтому я, в принципе, могу простить экранизации отсутствие эпизодов, связанных, например, с родителями Арни и его работой в автомастерской Уилла Дарнелла. Однако я искренне не понимаю, куда подевались романтические отношения между Деннисом и Ли Кэбот, имеющие колоссальное значение для развития истории. Да и расследование детектива Джанкинса вышло слишком уж скомканным (можно сказать, что его и не было вовсе).
Ну и самый существенный минус фильма — это "пропажа" Роланда Д. Лебэя, чей колоритный персонаж активно влиял на ход событий в книге. Дабы не спойлерить, не буду говорить как он это делал, но замечу лишь, что Кристина не превратилась бы в машину смерти без железной воли и неистощимой ярости ее бывшего хозяина.
Возможно, творение Карпентера получилось бы лучше, если бы ему дали больше времени поработать над ним (премьера экранизации состоялась всего через семь месяцев после публикации романа). Или если бы Кинг сам занимался сценарием. Или если бы из готовой картины не вырезали почти полчаса хронометража. Кто знает наверняка?
В одном я уверен точно, "Кристина" Стивена Кинга — это отличный мистический триллер, который не требует никаких исправлений или улучшений.