Данная рубрика представляет собой «уголок страшного» на сайте FantLab. В первую очередь рубрика ориентируется на соответствующие книги и фильмы, но в поле ее зрения будет попадать все мрачное искусство: живопись, комиксы, игры, музыка и т.д.
Здесь планируются анонсы жанровых новинок, рецензии на мировые бестселлеры и произведения, которые известны лишь в узких кругах любителей ужасов. Вы сможете найти информацию об интересных проектах, конкурсах, новых именах и незаслуженно забытых авторах.
Приглашаем к сотрудничеству:
— писателей, работающих в данных направлениях;
— издательства, выпускающие соответствующие книги и журналы;
— рецензентов и авторов статей и материалов для нашей рубрики.
Обратите внимание на облако тегов: используйте выборку по соответствующему тегу.
Начало войны во Вьетнаме пришлось на период взросления двух друзей-писателей: Стивена Кинга и Питера Страуба. Стоит ли удивляться, что они не смогли обойти стороной данную тему в своем творчестве. В 1999-м году из под пера Короля Ужасов вышла книга "Сердца в Атлантиде", где вышеупомянутый вооруженный конфликт проходил красной линией через большую часть повествования. А вот Страуб справился на 11 лет раньше коллеги, явив миру объемное произведение под названием "Коко", речь о котором пойдет далее.
Сюжет романа стартует со встречи четырех бывших сослуживцев, приехавших в Вашингтон по случаю открытия "Мемориала ветеранов войны во Вьетнаме". Среди них: педиатр Майкл Пул, юрист Гарри Биверс, ресторатор Тина Пумо и рабочий-строитель Конор Линклейтер. Когда-то дядя Сэм вместе с тысячами молодых людей послал их в далекую азиатскую страну нести мир и демократию и тяготы того времени стали фундаментом для прочной дружбы, которую мужчинам удалось сохранить и после демобилизации.
В ходе застолья в номере отеля выясняется, что Пул и Биверс особенно сильно ждали момента воссоединения с приятелями, потому как помимо погружения в ностальгию по армейским будням хотели обсудить серию загадочных убийств, недавно произошедших в Сингапуре и Бангкоке и своей манерой исполнения указывающих на их другого боевого товарища — Тима Андерхилла.
Испытывая моральную ответственность за однополчанина, квартет решает отправиться в Юго-Восточную Азию, дабы найти Андерхилла раньше полиции и попытаться перетянуть его на светлую сторону.
Собственно, дальнейший текст будет посвящен процессу достижения этой благой цели, полному трудностей, крови и страданий...
Если верить Википедии, то после прорывного романа "История с привидениями" Страуб стремился создать настолько же финансово успешную книгу, но в ином жанре. И "Коко" действительно сложно причислить к чистому хоррору. Это скорее мрачный триллер с легкой детективной составляющей, которую Питер вроде как старался усложнить, насытив произведение деталями, мыслями и флэшбеками, но потерпел если и не сокрушительную, но все-таки неудачу. Ибо не смотря на плотную "дымовую завесу" автора, примерно в середине романа через нее начинает весьма явно проступать настоящая личность убийцы, в результате чего "неожиданный поворот" в финале не вызывает должных эмоций.
Пожалуй, это основной недостаток книги, но, к сожалению, не единственный. К прочим минусам романа я бы отнес его затянутость, слишком мутную мотивацию главного злодея и невнятную развязку. Однако есть у меня такое ощущение, что Страуб намеренно допустил все эти оплошности. Суть в том, что поиск Андерхилла для одного из центральных персонажей — не просто способ ему помочь, но и шанс разжиться материалом для будущего бестселлера про слетевшего с катушек ветерана. Он прямо так и говорит друзьям, что когда-нибудь они будут сидеть в кинотеатре и смотреть экранизацию его пока еще не написанной книги, благодаря которой удастся заработать кучу денег. Причем, добавляет, что возможно дело обернется не одним фильмом, а полноценным мини-сериалом.
Именно эти размышления навели меня на мысль, что и сам Питер мечтал превратить "Коко" не только в отлично продаваемый роман, но и в готовый сценарий для ТВ-проекта. Отсюда и перенасыщенность повествования откровенно проходными эпизодами, нужными чисто для забивания "эфирного времени"; и не совсем понятный антагонист, чьих внутренних демонов можно было бы раскрыть во втором сезоне; и открытый финал, который оставляет широкий простор для построения сиквела.
Но как мы видим, книга не выстрелила должным образом и никакого продолжения не случилось (хотя после "Коко" появились еще два романа, составившие с ним трилогию "Голубая роза"). Не выстрелила, но как говорится, осадочек в виде неудачных авторских решений остался.
Правда, не столь тяжелый, чтобы похоронить под собой весь текст, в котором нашлось место для хорошо прописанных героев; ярких флэшбеков из их общего военного прошлого; множества необычных локаций; и вязкой атмосферы угрозы, накаляющейся с каждой перевернутой страницей. Да и некоторые размышления и поступки персонажей Страуба пришлись мне по вкусу и заставили обратить внимание на собственную жизнь.
Поэтому называть книгу провальной я бы точно не стал. Да, она специфическая, но специфическая в каком-то особенном ключе. В ней определенно есть что почитать и чему удивиться, но стоит дважды подумать прежде чем нырять в этот тихий омут авторского воображения.
Не могу назвать себя фанатом сплаттерпанка, но временами, когда классический хоррор начинает уже приедаться, мне хочется почитать что-нибудь более кровавое и острое на язык. И вот в такой момент очередного выбора мой взор обратился к сборнику произведений Чендлера Моррисона "Ибо мы грешны", который открывает роман "Внутри я мёртв".
Скромный по объему текст рассказывает историю отношений безымянного ночного охранника из благотворительной больницы Престона Дроуза и работающего там же врача-акушера по имени Хелен Винчестер. Но не думайте, что речь идет об обычном любовном сюжете. Как раз таки наоборот. А виной тому весьма болезненные наклонности мужчины и женщины. Дело в том, что ему по кайфу предаваться плотским утехам с бездыханными девичьими телами в морге, а ей — поедать трупики почивших младенцев. В общем, как говорится, "встретились два одиночества". И итог этой встречи предугадать заранее будет очень не просто...
В предисловии к сборнику автор предупреждает, что проложил для нас "путь через ад". На брутальный дух книги также намекает и ярко-красная метка "шок-контент", красующаяся на обложке. Соответственно, держа два этих факта в голове и приступая к роману, я ожидал какого-то мощного буйства извращенной фантазии, а получил... да по сути пресную историю про двух почти что маргиналов, которые периодически проводят вместе досуг, ибо они способны худо-бедно общаться только друг с другом.
Нет, конечно, есть в повествовании и несколько жутких по смыслу эпизодов, но поданы они вскользь и без вводящих в ступор подробностей. Иными словами, впечатлиться и нервно поерзать в кресле при чтении у вас вряд ли выйдет.
Но несмотря на посредственную сплаттер-составляющую, роман мне все-таки понравился. Во-первых, я проникся тем как автор показал изменения, происходящие в характерах центральных персонажей в результате их взаимодействия. А во-вторых, меня зацепил мрачный с оттенком черного юмора финал, который прекрасно вписался бы в какой-нибудь хоррор-альманах типа "Баек из склепа".
Таким образом, к рассказам Моррисона я перешел в достаточно приподнятом настроении, но продлилось оно не долго. Честно говоря, не горю желанием освещать перипетии каждого текста, ибо большая их часть — это какие-то нелепые огрызки потенциально интересных сюжетов. Поэтому отмечу только действительно удачные произведения: "На полпути от крика к плачу" (жесткая зарисовка на темы ревности и раздвоения личности) и "Контрабанда" (прикольная фантастика о бегстве землян из лагеря временного содержания на чужую планету).
Отдельно хотелось бы выделить сегмент "Гора с плеч", но не потому что он крутой, а потому что он мог бы быть таким, если бы писатель не поленился сделать его развязку более внятной. А так мы имеем лишь неплохую постапокалиптику, которая кончается на понятной, но все же дурацкой ноте. Тогда как хотелось бы увидеть справедливое возмездие в отношении одного мерзкого беспринципного персонажа. Ну, что есть, то есть.
В целом, как вы уже догадались, вторая часть сборника Чендлера Моррисона оставила меня равнодушным. Так что спасибо издательству "Феникс" за труды, но без прочей малой прозы автора я вполне проживу. А вот с его романами я бы, пожалуй, ознакомился.
Хоррор про чертовщину, творящуюся в библиотеках или магазинах — зверь довольно редкий. Поэтому роман Рэмси Кэмпбелла "Ночное дежурство", чей сюжет крутится вокруг книжного супермаркета, сразу привлек мое внимание. И хотя "Усмешка тьмы" того же автора меня, мягко говоря, разочаровала, я решил дать ему еще один шанс. Собственно, далее расскажу к чему это привело.
Так вот, основным местом действия в романе является магазин "Тексты", недавно построенный в районе под названием "Заболоченные Луга" рядом со скоростной трассой, соединяющей Ливерпуль с Манчестером. Ну а главными героями произведения служат его сотрудники: работники торгового зала и менеджеры под управлением опытного директора, которого высшее начальство выписало аж из США, дабы наладить новый бизнес за океаном.
И во всем этом не было бы ничего примечательного, если бы в "Текстах" не стали происходить явления разной степени странности, среди которых разбросанные по полу книги; поврежденные видеокассеты; и подозрительно ведущие себя компьютеры, как будто нарочно делающие ошибки в рекламных листовках. Дополняет не слишком веселую картину и постоянно висящий вокруг здания туман, который словно отпугивает от него так нужных ему клиентов.
Поэтому неудивительно, что с прибылью у магазина совсем не густо. Что вынуждает американское руководство лично приехать с проверкой своего хромающего на обе ноги филиала. В связи с чем директор инициирует проведение ночной генеральной уборки, дабы не упасть в грязь лицом перед нью-йоркскими гостями. Однако у зла, обитающего в "Заболоченных Лугах", на этот счет свои планы. И ничего хорошего для коллектива "Текстов" они точно не несут.
Вот такой вполне себе интригующей вышла завязка романа Кэмпбелла, но тут сразу же хочется сказать несколько негативных слов в ее адрес. Во-первых, она получилось слишком длинной. Суть в том, что в "Текстах" трудится весьма много людей и автор посчитал важным поведать нам про каждого. Что же в этом плохого, спросите вы? А то, что Рэмси принялся раскрывать персонажей только через призму их работы, изредка сообщая некоторые подробности их жизни за пределами магазина. И поскольку проблемы, с которыми вынуждены сталкиваться сотрудники, плюс-минус одинаковые (как и реакции на них), то весь этот книжный процедурал начинает очень быстро утомлять.
Поправить дело могли бы эффектные хоррор-сцены, но и с ними в романе беда. Зачастую ведь как бывает? Ужас нарастает от малого к великому, от каких-то пустяков к кошмарным происшествиям, которые следуют друг за другом в набирающем обороты темпе на пути к эпичному финалу. Это не то чтобы правило, но это формула интересной истории, которая реально работает. Тогда как в книге Кэмпбелла почти весь саспенс выстроен на унылых повторяющихся элементах, которые способны напугать разве что ребенка. И похоже самого Рэмси, хотя мне сложно представить, чтобы взрослый человек боялся каких-то там шорохов или невнятного бормотания, раздающегося из неизвестного источника.
Причем, даже когда повествование подбирается непосредственно к ночному дежурству, ситуация в романе не сильно меняется. Да, персонажи принимаются активно покидать наш бренный мир, но какой-то жути в душе это не рождает. За исключением одного действительно удачного эпизода, когда сотрудник магазина отправился в туман, дабы привести помощь к коллеге, застрявшей в лифте. Вот тут и с атмосферой полный порядок и участь героя заставляет неуютно поежиться в кресле. В остальном же последняя треть книги напоминает болото, пробираться через которое с каждой страницей все труднее и труднее.
В общем, мой вердикт — неутешительный. "Ночное дежурство" — это яркий пример того, как автор может похоронить в целом любопытный сюжет, вовремя не остановив поток своего красноречия и забыв при этом произведение в каком жанре он пишет. Поэтому тратить время на роман я бы не советовал. Ну разве что вам нужно надежное снотворное, а под рукой кроме книги больше ничего нет.
Вряд ли кто-то станет спорить с тем, что позднее творчество Стивена Кинга довольно ощутимо уступает по качеству его ранним работам. Тем не менее, лично для меня каждая новая книга Короля Ужасов вызывает неподдельный интерес. Конечно, его можно было бы списать на привычку, но я правда верю, что любимый автор еще способен задать жару и выдать реально стоящий текст (пусть даже и с самоповторами).
Однако есть один нюанс, который может заведомо настроить меня против произведения — это его ярко выраженная фэнтезийная направленность (а как известно, Кинг периодически обращается к данному жанру). Поэтому к роману с говорящим названием "Сказка" я приступал с некоторым опасением. Но ведь пока сам не прочтешь, не узнаешь что это за зверь такой и с чем его едят.
Итак, если пропустить внушительное вступление, которое представляет нам главного героя книги — старшеклассника Чарли Рида — то будет допустимо сказать, что сюжет романа стартует с одного крайне прозаического происшествия. Дело в том, некий мистер Боудич (сосед Рида по улице Сикамор-Стрит) падает с лестницы на собственном заднем дворе и ломает ногу. Будучи обездвиженным, пожилой мужчина может надеяться только на помощь своей собаки — немецкой овчарки по кличке Радар. И именно ее отчаянный вой слышит Чарли, проезжающий неподалеку на велосипеде.
В ходе дальнейших событий между мальчиком и стариком завязывается крепкая дружба, которой, к сожалению, не суждено продлиться долго. А все потому, что злосчастное падение подрывает здоровье мистера Боудича, стремительно толкая его к последней черте. Однако перед тем как покинуть бренную Землю он открывает Чарли свой самый сокровенный секрет, связанный с существованием другого мира с двумя лунами на небосводе, полного удивительного волшебства. А самое примечательное, что ведет туда подземная лестница, проход на которую скрыт в стенах сарая, расположенного все на том же заднем дворе мужчины.
И естественно, являясь молодым и любознательным парнем, Чарли решает отправиться в путешествие, которое сулит ему не только море новых впечатлений, но и возможность излечить от возрастных болячек Радар, к которой он успел прикипеть всей душой.
Вот такая завязка у "Сказки", придуманной Кингом, и не смотря на все мои опасения, роман у него вышел прямо-таки отличный (пускай и с оговорками, но куда же без них). Первое, что хочется отметить, это удачное построение истории. Автор не стал сразу же погружать нас в реалии своей фэнтезийной вселенной, а сперва уделил весьма много времени раскрытию характера главного героя и подробно осветил его взаимоотношения как с отцом (мать мальчика погибла, когда ему было семь лет), так и с нелюдимым Боудичем.
В итоге ты с головой погружаешься в повествование и проникаешься если не теплыми, то определенно позитивными чувствами к основным персонажам. Поэтому когда Чарли, рискуя всем что у него есть, совершает спуск в неведомое по опасной винтовой лестнице, желая помочь своей захворавшей четвероногой подруге, то у тебя не появляется ни капли сомнения в правильности такого поступка. Ты искренне переживаешь за эту парочку, хотя подсознательно знаешь, что как минимум с Чарли ничего действительно плохого не случится, ведь именно он выступает рассказчиком. Тем не менее, остается еще Радар, чья участь волнует тебя не меньше, чем судьба паренька.
Короче говоря, с эмоциональной вовлеченностью у книги нет никаких проблем. При этом стоит заметить, что второстепенные герои романа, хоть и получились колоритными, не вызвали у меня особых эмоций. Все-таки они больше похожи на статистов, которые встречаются Чарли в ходе его квеста, нежели на полноценных персонажей. Правда, и какой-то негативной энергии они тоже не несли.
Кстати, о квесте. Часто рецензенты упрекают роман в его линейности, которая привносит скуку в происходящее. Но на мой взгляд, глупо упрекать "Сказку" в том, что она слишком сильно похожа на сказку. В конце концов, перед нами классическая фабула про избранного, который должен пройти ряд испытаний на своем пути из точки А в точку Б, в результате чего спасти королевство от зла и обрести за это благосклонность, а возможно и любовь, прекрасной принцессы. И если эта художественная конструкция сработала в десятках произведений до этого, то почему Кингу нельзя взять ее за фундамент собственной книги?
Тем более, нельзя забывать, что Стивен уже давно стал дедушкой. И вполне вероятно, что ему просто захотелось порадовать своих внуков (или даже правнуков) крутым фэнтезийным сюжетом. Что в этом плохого?
Пожурить же автора я могу только за огромный объем романа. Хотя на первый взгляд в нем нет откровенно лишних эпизодов, которые можно было бы убрать без потери смысловой нагрузки, текст ближе к финалу начинает слегка утомлять. При этом сама развязка вышла эффектной и динамичной.
В общем, я смело рекомендую "Сказку" всем поклонникам Кинга, который в основном разочаровывал своими последними творениями. Это в меру интригующее произведение с приятными героями и целым ворохом захватывающих приключений. И особенно отрадно, что в ней не нашлось места для набивших оскомину политики и современной западной повестки (даже Дональд Трамп упоминается всего один раз, да и то в не совсем уж отрицательном ключе).
Несмотря на то, что фэнтези не является моим любимым жанром, я все-таки не смог пройти мимо книги, речь о которой пойдет далее. И естественно, на то было несколько причин. Первая — это, конечно, синопсис. Не сказать, чтобы он был каким-то дико оригинальным, но тем не менее четкая интрига в нем прослеживалась. А вторым побудительным к чтению моментом стало не просто большое, а воистину огромное количество различных литературных наград, которых удостоилось данное произведение. Причем, туда затесалась и "Премия Брэма Стокера" (к слову, абсолютно непонятно почему). Ну а толкую я, собственно, о романе Нила Геймана "Американские боги".
Сюжет книги стартует с того, как отмотавший три года в тюрьме парень по имени Тень выходит на свободу и знакомится с таинственным человеком, который просит называть его "мистер Среда" и предлагает бывшему заключенному работу в качестве своего личного телохранителя. Поскольку за несколько дней до этого жена Тени погибла в автокатастрофе и дома его никто не ждет, он соглашается на столь неожиданное предложение, не подозревая какие испытания свалятся на его голову в дальнейшем. А главным же среди них станет столкновение древних и современных богов, которых в Америке накопилось великое множество.
Итак, что же можно сказать о романе? Начну с того, что идея о противостоянии почти забытых божеств с новыми идолами двадцать первого века сама по себе выглядит довольно интересно. Однако мне показалось, что Гейману она быстро наскучила и поэтому он не раскрыл ее в полной мере. В пользу этого говорят следующие факты:
1) В книге присутствует целая тьма сверхъестественных персонажей, но отличить их друг от друга весьма сложно, потому как автору было лень прописывать их характеры. Видимо, Нил посчитал, что его аудитория по умолчанию знает всех богов, а значит способна и сама додумать их образы;
2) Вся вторая часть романа (порядка двухсот страниц) посвящена тому, как Тень проводит время в маленьком городке Лейксайд, где каждую зиму бесследно исчезают дети. И в общем-то эта сюжетная линия вышла любопытной, вот только к основной истории она имеет крайне отдаленное отношение. То есть, Гейман настолько увлекся освещением провинциальной жизни, что напрочь забыл о том, что на горизонте маячит эпичная битва титанов;
3) Ну и сама битва — это какое-то недоразумение. Автор так долго готовил нас к некоему масштабному событию, а в итоге оставил его начало где-то за кадром, а потом и вовсе свел всё к проникновенной речи Тени на поле боя, после которой противники опустили оружие и разошлись по домам. Казалось бы, и зачем нужен был весь этот сыр-бор? Чтобы тупо поиздеваться над читателями?
В общем, "Американские боги" — очень странная книга. Видно, что Нил старался создать монументальный по своей задумке текст, но совсем забыл, что на одной идее далеко не уедешь. Нужно еще поработать и над героями, и над событийным наполнением, и над атмосферой. Да много над чем. А то получается, что берешь в руки чуть ли не шедевр мировой литературы, а погружаешься в черновик среднего по качеству сериала.
И напоследок, отмечу, что я так и не уловил, почему Геймана именуют главным сказочником современности. Допускаю, что в других произведениях Нил проявил себя в подобном качестве, но в "Американских богах" с фантастическими элементами вышел явный недобор. Что удивительно, ведь тема романа позволяла разгуляться на полную катушку. Но похоже и здесь автору не хотелось слишком сильно напрягаться.
Хотя, взглянув сейчас на свои претензии, я задумался о том, что вероятно Гейман — просто не мой писатель и я зря полез в его творчество. Что ж, может и так. Правда, шестое чувство подсказывает мне, что даже если бы я был поклонником фэнтези, несуразное детище Нила все равно вряд ли бы меня порадовало.