Р Кэмпбелл Ночное


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Nexus» > Р. Кэмпбелл "Ночное дежурство" (2004).
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Р. Кэмпбелл «Ночное дежурство» (2004).

Статья написана 30 августа 18:05

Хоррор про чертовщину, творящуюся в библиотеках или магазинах — зверь довольно редкий. Поэтому роман Рэмси Кэмпбелла "Ночное дежурство", чей сюжет крутится вокруг книжного супермаркета, сразу привлек мое внимание. И хотя "Усмешка тьмы" того же автора меня, мягко говоря, разочаровала, я решил дать ему еще один шанс. Собственно, далее расскажу к чему это привело.

Так вот, основным местом действия в романе является магазин "Тексты", недавно построенный в районе под названием "Заболоченные Луга" рядом со скоростной трассой, соединяющей Ливерпуль с Манчестером. Ну а главными героями произведения служат его сотрудники: работники торгового зала и менеджеры под управлением опытного директора, которого высшее начальство выписало аж из США, дабы наладить новый бизнес за океаном.

И во всем этом не было бы ничего примечательного, если бы в "Текстах" не стали происходить явления разной степени странности, среди которых разбросанные по полу книги; поврежденные видеокассеты; и подозрительно ведущие себя компьютеры, как будто нарочно делающие ошибки в рекламных листовках. Дополняет не слишком веселую картину и постоянно висящий вокруг здания туман, который словно отпугивает от него так нужных ему клиентов.

Поэтому неудивительно, что с прибылью у магазина совсем не густо. Что вынуждает американское руководство лично приехать с проверкой своего хромающего на обе ноги филиала. В связи с чем директор инициирует проведение ночной генеральной уборки, дабы не упасть в грязь лицом перед нью-йоркскими гостями. Однако у зла, обитающего в "Заболоченных Лугах", на этот счет свои планы. И ничего хорошего для коллектива "Текстов" они точно не несут.

Вот такой вполне себе интригующей вышла завязка романа Кэмпбелла, но тут сразу же хочется сказать несколько негативных слов в ее адрес. Во-первых, она получилось слишком длинной. Суть в том, что в "Текстах" трудится весьма много людей и автор посчитал важным поведать нам про каждого. Что же в этом плохого, спросите вы? А то, что Рэмси принялся раскрывать персонажей только через призму их работы, изредка сообщая некоторые подробности их жизни за пределами магазина. И поскольку проблемы, с которыми вынуждены сталкиваться сотрудники, плюс-минус одинаковые (как и реакции на них), то весь этот книжный процедурал начинает очень быстро утомлять.

Поправить дело могли бы эффектные хоррор-сцены, но и с ними в романе беда. Зачастую ведь как бывает? Ужас нарастает от малого к великому, от каких-то пустяков к кошмарным происшествиям, которые следуют друг за другом в набирающем обороты темпе на пути к эпичному финалу. Это не то чтобы правило, но это формула интересной истории, которая реально работает. Тогда как в книге Кэмпбелла почти весь саспенс выстроен на унылых повторяющихся элементах, которые способны напугать разве что ребенка. И похоже самого Рэмси, хотя мне сложно представить, чтобы взрослый человек боялся каких-то там шорохов или невнятного бормотания, раздающегося из неизвестного источника.

Причем, даже когда повествование подбирается непосредственно к ночному дежурству, ситуация в романе не сильно меняется. Да, персонажи принимаются активно покидать наш бренный мир, но какой-то жути в душе это не рождает. За исключением одного действительно удачного эпизода, когда сотрудник магазина отправился в туман, дабы привести помощь к коллеге, застрявшей в лифте. Вот тут и с атмосферой полный порядок и участь героя заставляет неуютно поежиться в кресле. В остальном же последняя треть книги напоминает болото, пробираться через которое с каждой страницей все труднее и труднее.

В общем, мой вердикт — неутешительный. "Ночное дежурство" — это яркий пример того, как автор может похоронить в целом любопытный сюжет, вовремя не остановив поток своего красноречия и забыв при этом произведение в каком жанре он пишет. Поэтому тратить время на роман я бы не советовал. Ну разве что вам нужно надежное снотворное, а под рукой кроме книги больше ничего нет.

Оценка: 4/10.





1603
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение30 августа 20:22
Включаю перед сном аудиокниги Кэмпбелла и вырубаюсь уже через пять минут. Снотворное и есть) Тоже нужная штука вроде бы. :-D
Раньше в этой роли у меня был Лавкрафт и его Хребты безумия. :-)))Так до конца аудиокниги и не добрался по итогу.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 августа 21:02
цитата Сноу
Раньше в этой роли у меня был Лавкрафт и его Хребты безумия.

Ну, Кэмпбэлл в этом плане на несколько голов выше. :-)))
Давно внес автора в свой черный список. Не знаю, как можно называть его произведения хоррором. Если это хоррор, то какой-то особенный, доступный далеко не каждому.
 


Ссылка на сообщение30 августа 21:18
Рассказы до сих пор нравятся, а вот с романами засада, да)
 


Ссылка на сообщение30 августа 21:42
цитата avsergeev71
Не знаю, как можно называть его произведения хоррором.

Вот и я в замешательстве.

С дуру взял еще и «Полуночное солнце». Теперь вот думаю, куда бы его сплавить :-)))
 


Ссылка на сообщение31 августа 13:53
«Полуночное солнце» еще ничего так, можно замучить за недельку. Финал правда такой, что думаешь, стоило ли огород на пятьсот страниц городить, чтоб вот так закончить. Но все-таки можно.
А в целом на Элджернона Блэквуда похож. Такой же скучный.
 


Ссылка на сообщение30 августа 21:42
цитата Сноу
Снотворное и есть)

:beer:

цитата Сноу
Так до конца аудиокниги и не добрался по итогу.

Зато выспался! :-)))


Ссылка на сообщение30 августа 20:48
Да, тут я соглашусь, нудятина ещё та, книга не понравилась. Да и финал, просто пустой. Лучше бы они сначала выпустили «Голодную Луну», которая просто классический хоррор 80-х, да и сама история понравится всем кому Оно Кинга нравится.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 августа 21:46
цитата Зинаида
Да и финал, просто пустой.

Вот-вот. Я всё надеялся, что хотя бы последнему сотруднику магазина откроется великая тайна происходящих событий, но нет...

А «Полуночное солнце» ты читала?
 


Ссылка на сообщение30 августа 22:50
Читала, тоже не сказать, чтобы роман звёзд с неба хватал, до половины романа мало что происходит, но держит таинственность происходящего, с середины идёт бодрее, финал тоже не сказать прям Вау, но по крайней мере он вразумительный и адекватный, нет такого как в этом романе типа «И это всё?» На qуя было городить весь этот туман и прочие события, которые вылились....в ничто. Не, в этом случае «Голодная луна» можно сказать самый лучший роман у него, живой язык, хоррор прямо с самого начала и отличный финал. Все ружья выстреливают и всему даётся объяснение, происхождения этого ЗЛА(с)
 


Ссылка на сообщение30 августа 23:05
цитата Зинаида
«Голодная луна» можно сказать самый лучший роман у него

Вот если его издадут, то попробую ознакомиться. Но пока что с Кэмпбеллом я закончил 8:-0
 


Ссылка на сообщение1 сентября 01:03
Голодная луна то же туфта
То же не осилил
 


Ссылка на сообщение2 сентября 00:01
Скажите тогда, что не для Вас туфта? Это классический хоррор 80-х.
 


Ссылка на сообщение2 сентября 09:02
Ну у Кэмпбэла я ни один роман не осилил
Рассказы нормальные
Слишком много воды для меня
 


Ссылка на сообщение2 сентября 18:25
Значит это просто не Ваш автор, мне понравились романы «Голодная луна» и «Усмешка тьмы», и да, рассказы у него хорошие.
 


Ссылка на сообщение2 сентября 21:00
цитата Зинаида
Значит это просто не Ваш автор

Что-то многовато таких, для которых автор — «не их автор». Наверное все же что-то с автором не так. :-)))


Ссылка на сообщение30 августа 22:48
Спасибо за обзор! Мне очень понравились некоторые рассказы автора, потом от Усмешки тьмы я долго не мог отойти, так как вообще не понимал, понравилось мне или нет, вроде атмосфера накрыла, а сюжет слабодвижущийся. Полуночное солнце я оценил высоко, но там хорош слог и опять же морозящяя атмосфера (на это я рецензию накатал), но перечитывать этот роман я бы ни за что не стал. На Кэмпбелла нужно настраиваться и не ждать безумной динамики и всего нам привычного в хорроре. По аннотации мне показалось, что Ночное дежурство будет ближе к классическому хоррору, запланировал его попозже прочитать, жаль, что такие отзывы отрицательные
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 августа 23:08
цитата sawkaluga
Спасибо за обзор!

Традиционное пожалуйста

цитата sawkaluga
на это я рецензию накатал

Видел, да 8-)

цитата sawkaluga
На Кэмпбелла нужно настраиваться и не ждать безумной динамики и всего нам привычного в хорроре.

Или просто его не читать :-)))

цитата sawkaluga
жаль, что такие отзывы отрицательные

Ну, если реально заранее настроиться на странный хоррор, то может быть книга и зайдёт...


Ссылка на сообщение31 августа 09:02
цитата Nexus
Или просто его не читать :-)))


Вот с Кэмпбеллом такого у меня точно не получится, что-то есть в нем странное, что притягивает, и я прям вот настраиваюсь перед чтением его книг словно перед погружением на дно мирового океана) И я самым первым у него прочитал рассказ «Забава», и он мне очень сильно понравился, возможно в этом причина, это как с зачеткой, которая потом работает на тебя. Советую этот рассказ, потому что если и он не зайдет, тогда стоит признать, что не твой писатель.

цитата Nexus
Ну, если реально заранее настроиться на странный хоррор, то может быть книга и зайдёт...


Не всегда это помогает, я Лиготти до сих пор не могу понять, что это такое и с чем его едят.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 сентября 14:37
цитата sawkaluga
я Лиготти до сих пор не могу понять, что это такое и с чем его едят


Судя по тому, что я понял, его в пропорции 1 к 2 размешивают с синдромом поиска глубинного смысла, щедро присыпав чувством собственной исключительности.


Ссылка на сообщение31 августа 13:25
Меня всегда удивляло, что апологеты Кэмпбелла его бледную немочь объясняют принципиальной непереводимостью на русский в силу особенностей стиля. Как-то: таинственных двусмысленностях, особых, играющих только на английской каламбурах и тончайших намеков, которые опять же понятны только англичанам. Если чрезмерно не мудрить, то и эти многочисленные особенности сводятся к одному: двусмысленностям, понятным лишь уверенным носителям английского. Так-то оно так, кто ж спорит? Да только, в таком случае, а чем он вообще как писатель хорош, кроме двусмысленностей, на которых все его романное творчество построено? Ничем?
При этом есть масса иностранных авторов, которые тоже вроде как «непереводимы» (тот же Лавкрафт). Но это не мешает нам любить их и много раз перечитывать. И все они почему-то несмотря на потери перевода так или иначе адаптированы для восприятия русскоязычного читателя и не вызывают вопросов и недоумения.
И только Кэмпбелл почему-то так и остается непереводимым, несмотря на все титанические усилия. Я у него прочел пару романов и третий что-то как-то не тянет. Думаю с кэмпбеллом дело таки не в читателе, который намеков не понимает, а в писателе, ничего кроме намеков не могущем предложить.

П.С.: Спасибо за отзыв.
П.П.С.: рассказы у Рэмси, кстати, неплохие, на мой вкус. А вот романы... ох...


Ссылка на сообщение7 сентября 10:29
У него есть шикарный, но никем не переведенный рассказ из какой-то антологии Hot Blood. Про мужичка, сбившегося с пути, и старушку в домике, которая его попросила о помощи. Реально атмосферный, хотя и тема банальная.


⇑ Наверх