Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.
Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.
Вуди Аллен — американский писатель, сценарист, кинорежиссер и актер, автор нескольких сборников малой прозы, написанных преимущественно в комическом жанре.
Писать юмористические пьесы и рассказы Аллен начал еще подростком. В одном интервью он признался: «Я всегда говорю, что я стал писать раньше, чем научился читать». В семнадцать он уже сотрудничает с популярными журналами «Нью-Йоркер», «Плейбой», «Эвергрин», сочиняет скетчи, выступает как актер-комик в ночных клубах, пишет пьесы для бродвейских театров.
Короткая проза Вуди Аллена включает в себя пародийные монологи, эссе, очерки, рассказы и притчи, опубликованные за полвека творчества в пяти сборниках малой прозы: «Сводя счеты» (Getting Even, 1971), «Без перьев» (Without Feathers, 1975), «Побочные эффекты» (Side Effects, 1980), «Чистая анархия» (Mere Anarchy, 2007), «Нулевая гравитация» (Zero Gravity, 2022).
Вуди Аллен не ограничивается комическим жанром в своих литературных произведениях, он использует не только вымышленных персонажей, но и разные речевые жанры, прежде всего в русле информативного и научно-популярного дискурса: воспоминания, мемуары, исторические и биографические очерки, ученые беседы и всякого рода руководства, гуманитарный комментарий и социологическое исследование… Мишенью его смеха становится маленький человек, который испытывает интерес к миру великих людей и великих идей. За редкими исключениями Вуди Аллен далек от социальной сатиры, в своей юмористической прозе он лишь слегка касается политических проблем, таких, как нацизм, мафия или революция, прежде всего его волнуют вечные темы — смерть, секс, боги. Герои-маски Вуди Аллена признают абсурд главным атрибутом бытия, и это порождает их острый конфликт с Богом или с богами, в которых они не верят. Использование комических масок позволяет Вуди Аллену в смеховой форме поставить многие серьезные вопросы о смысле жизни, о границах познания, о существовании зла и несправедливости в мире, и главное — об ответственности человека за то, что совершается вокруг него.
Фантастика в творчестве автора. Вуди Аллен в некоторых своих рассказах и пьесах использовал фантастические элементы. Так, достаточно часто героями его произведений становились Бог и Смерть. Есть у автора и рассказ про Графа Дракулу. Также к профильным произведениям автора можно отнести эссе автора «Волшебные истории и небывалые существа (животные и люди в мифах и преданиях)».
Один из самых известных рассказов, «Образ Сиднея Кугельмаса в романе «Госпожа Бовари»"», повествует о профессоре-филологе, который изменяет жене с героиней романа Флобера при помощи волшебного шкафа. Рассказ отмечен престижной литературной премией «О. Генри».
— Покажите нам, как живут на другой планете, — сказал мне однажды тринадцатилетний товарищ: — но только, если вы наверное знаете.
— Нет, — перебил его другой, — вы можете показать, если вы и не все точно знаете, но вот в роде как Жюль-Верн. Когда он писал, он еще только об этом думал, а потом оно так и вышло, как он писал...
Ребята хотят фантастику, но научную, а не фантазирование, оторванное от жизни и науки.
Московский театр для детей давно уже думает о создании научно-фантастического спектакля, и сейчас по его заданию А. Р. Палей работает над такой пьесой. Физика, химия, математика, — многое из того, к чему иногда излишне равнодушны наши школьники, может таким образом получить для них новое звучание, может быть средством для поднятия интереса к рьяной учебе наших подростков.
Театральные возможности темы очень велики.
Самое трудное в научно-фантастической пьесе — это избежать схематизма в обрисовке образов действующих лиц. Герои Жюль-Верна — это люди, которых не замечаешь, которые, как прекрасные марионетки в руках автора, попадают в любые положения с деревянным бесстрашием и благородством.
Бытие отнюдь но определяет их сознания, как и подобает людям-марионеткам . Мы хотим создать образы живых людей. В научно-фантастическом произведении это редко удаётся, но без этого нет спектакля.
Пьеса С. Шервинского «Три Ивана» рисует мрачную эпоху Ивана Грозного, эпоху, когда жили и изобретали Иван-летун и Иван-первопечатник (Федоров).
Театр заканчивает переговоры с драматургом М. А. Булгаковым о написании им пьесы из эпохи Парижской коммуны .
Наталия Сац
(Вечерняя Москва, 1932, № 220, 22 сентября)
Неизвестно, написал ли Палей такую пьесу, но постановки такой, во всяком случае, не было.
«Пересадки» — первый аудиосериал по сценарию Марины и Сергея Дяченко!
Аннотация :
В ближайшем будущем пересадка головы на новое тело сделалась возможной. Из-за жестокости экспериментов, из-за множества ошибок пересадки были официально запрещены, но неофициально, подпольно, опыты продолжаются. Скоро, переступив через тела подопытных, ученые принесут человечеству грандиозный подарок – почти бессмертие.
Вадим Покровский, частный детектив, специалист по поиску пропавших людей, полгода не может найти свою жену, которая будто провалилась сквозь землю. Однажды в торговом центре его маленький сын Костя видит со спины женщину и бежит за ней с криком: «Мама»! Но это не мама. А кто это?
Новый опыт для Марины и Сергея Дяченко – аудиосериал на основе сценария для телефильма, созданный по правилам лучших научно-фантастических триллеров
Текст читают актриса дубляжа Юлия Тархова и артист Максим Галиц. Издатель : студия «Медиакнига»
Жанры/поджанры: Научная фантастика, детектив, триллер, драма
Общие характеристики: Приключенческий
Время действия: Ближайшее будущее
Линейность сюжета: Линейный
Возраст читателя: 16+
В интервью 2017 года Марина и Сергей упоминали, что работают над сериалом «Пересадки» :
Из чего состоит ваша жизнь и в чем заключается работа? Что вы, собственно, делаете там?
— Мы часто говорили — у нашего самолета два крыла: мы ведь не только писатели, но и сценаристы. Мы сейчас живем и работаем в Лос-Анджелесе, и это не случайно. Можно сколько угодно критиковать Голливуд, насмехаться над кино-комиксами, где аттракционные спецэффекты подавляют смысл — но это столица мировой кино- и телеиндустрии, и многие тенденции, которые будут определять будущее этого искусства, формируются именно здесь. Сериал «Пересадки» — научно-фантастический, причем фантастика ближнего прицела: действие происходит завтра, когда стала реальностью пересадка головы на новое тело. Сценарий утвержден, идет поиск режиссера.
О художественной адаптации сценария или об экранизации на данный момент ничего не известно
В статье С.ПОЛТАВСКОГО «У порога фантастики» («Литературная газета» от 7 августа) есть искренняя забота о дальнейшем развитии научно-фантастического жанра, пользующегося большим спросом у читателей. К сожалению, основные положения статьи представляются нам неверными, дезориентирующими как читателя, так и писателей, работающих в этом жанре.
Советская научная фантастика крайне молода. Отказавшись от традиций западного буржуазного романа, она ищет свои пути, и в этом ей нужна помощь.
Иные критики, находясь в плену старых традиций и заботясь о мнимой «чистоте жанра», направляют писателей по неверному пути, ограничивают действительные возможности увлекательной книги в воспитании молодежи. Большинство критиков, в том числе и С.ПОЛТАВСКИЙ, упрекает писателей, что они слишком осторожно фантазируют, что мечта у них куцая, нет далекого загляда в завтрашний день, что жизнь подчас обгоняет эту мечту, бескрылую, приземленную.
Такие высказывания можно найти чуть ли не в любой статье, посвященной этому жанру, в рецензиях на книги, в некоторых читательских письмах и выступлениях. Получается, что главный порок этих книг в отступлении от канонов жанра.
Между тем даже во времена Жюль Верна понятие научной фантастики толковалось гораздо шире, чем это делают сейчас многие критики. Жюль Верн называл свои романы «необыкновенными путешествиями», сюда входили произведения как фантастические, так и приключенческие. Г. Уэллс вовсе обходился без подзаголовка, определяющего жанр. А.Толстой пользовался термином научно-авантюрный роман. Разве, например, в таком произведении, как «80 000 километров под водой», читателя увлекает только фантастический корабль «Наутилус», а не фигура капитана Немо, мстящего англичанам за свою порабощенную родину? «Аэлита» А. Толстого – это прежде всего социальный роман, так как при всей фантастичности картин выдуманного автором марсианского мира центр тяжести лежит на образе Гусева, даже на Марсе выступающего против поработителей.
В данном случае речь идет о социальном научно-фантастическом романе, где открытия науки и техники играют только подсобную
роль и, как правило, далеки от возможности реального воплощения.
Если же мы обратимся к произведениям, составляющим основное ядро советской научной фантастики, то есть к таким произведениям, в которых сама научная канва не вызывает возражений, то на первый взгляд может показаться, что авторы их действительно не умеют мечтать.
Многие произведения нашей фантастической литературы написаны людьми, пришедшими из мира науки; тут и ученые, и изобретатели, и путешественники. Почему же в последнее время у нас нет ни одного романа, скажем, о полете на Марс, опирающегося на современные достижения техники? В принципе нельзя возразить против такой постановки вопроса. Однако наш любознательный читатель, достаточно знакомый с условиями развития науки и техники, понимает, что прежде, чем мог бы осуществиться такой полет, должны быть пройдены труднейшие подготовительные этапы.
Поэтому необходимо показать, каким путем можно приблизить эту мечту, показать людей-созидателей, борьбу, преодоление трудностей, причем не выдуманных, а конкретных, основанных на глубоком проникновении в сущность научного материала. Иначе богатая идея, не облеченная в плоть и кровь, оставит читателя равнодушным.
Нам кажется, что это и есть одна из главнейших задач советской научной фантастики.
Повествуя о приключениях «смелой мысли», автор должен пользоваться широкой палитрой художественных средств, точно следуя методу социалистического реализма, далекого от схематичности традиционной научной фантастики.
Эти требования не могут вступать в противоречие со спецификой жанра, остается и острый сюжет, и романтика необычного, и занимательный рассказ о науке – все, что присуще лучшим образцам этой литературы. Зачастую в соответствии с жизненной правдой писателю приходится ограничивать рассказ о применении новых открытий, новых изобретений рамками лаборатории, института, рассказывая лишь о первых испытаниях завтрашней техники. Отсюда и «малые масштабы», и «бескрылость», и так называемая «куцая мечта».
Советская научная фантастика достаточно умело рассказывает о технике, будит воображение читателя, помогает молодежи в выборе профессии. Все это, конечно, важно, но нельзя упускать самого главного – великую задачу советской литературы в идейном воспитании нового поколения.
Что там греха таить – немало среди нашей молодежи тех, кто признает лишь приключенческую литературу и научную фантастику, а других вещей читать не хочет. Есть люди, вовсе не приученные к книге, для которых первой ступенькой, открывающей широкий мир познания жизни, может быть книга лишь очень интересная. Это налагает огромные обязанности на писателей, работающих в жанре остросюжетной литературы.
Как же можно в научно-фантастическом романе отказаться от глубокого проникновения во внутренний мир героя? Как можно лишить его примет нашего великого времени?
В заботе о сохранении старых традиций научной фантастики иные критики устанавливают границы жанра, отмеряют точные дозы, сколько места в романе должна занимать фантастика, сколько – приключения, сколько – бытовые подробности. Казалось бы, что здесь нет повода для спора – зачем стеснять свободу автора, он волен в выборе темы и ее масштабов. Однако, как это ни странно, именно научную фантастику, когда она пытается вырваться на простор, сбросить с себя груз обветшалых традиций, услужливые ревнители жанра тащат назад.
Современная американская фантастика рисует космические корабли, которые снуют в Галактике, давно уже освоены авторами Плутон и Юпитер. Но это вовсе не значит, что советские писатели безнадежно отстали, ютясь на старушке Земле.
Если по приказу своих хозяев американские романисты стараются загипнотизировать читателя, оторвать его от насущных забот о близком будущем, разжечь его воображение битвами в Галактике, то у советской научной фантастики путь иной.
Наша литература в большом, неоплатном долгу перед современником, перед нашим великим временем, перед всей нашей планетой, которую, по словам Горького, надо превратить в прекрасное жилище для человечества. Этого не должны забывать и писатели, работающие в жанре научной фантастики. Задачи у всех них общие.
«Литературная газета» № 129 от 28 октября 1954 года. Стр.3.