Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.
Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.
Добрый день, уважаемые друзья, коллеги, жители Фантлаба! Вашему вниманию предлагается пятый номер электронного журнала (киберзина) «НИИЧАВО», который планирует стать проводником в мир изучения и критики научной фантастики, фэнтези и исследования истории отечественного и зарубежного фэндома.
В журнале Вас ждёт рассказ об изобретениях и технологических новинках, которые предсказал Роберт Э. Хайнлайн в своих произведениях; перевод эссе Айзека Азимова о главном психологе «рассказов о роботах» Сьюзен Кэлвин; милые и забавные фотографии первых косплееров на конвентах научной фантастики; обзор книг; традиционная рубрика «Из фантастики в реальность», в которой мы поведаем о телеуправляемом вождение и виртуальной примерке одежды; а, на сладкое припасен перевод великолепной, юмористической рождественской истории Терри Пратчетта «Великий пирог Блэкбери».
Номер ПЯТЬ можно совершенно бесплатно (и так будет всегда) скачать с облака здесь. Либо пишите мне и я отправлю его Вам на почту.
Остальные номера можно скачать прямо с сайта ФантЛаб нажав кнопочку "ознакомительный фрагмент" на странице каждого из выпусков, либо пишите мне и я отправлю их Вам.
Редакция ждет ваших отзывов и комментариев на почту niichawo@internet.ru
Добрый день, уважаемые друзья, коллеги, жители Фантлаба! Вашему вниманию предлагается четвертый номер электронного журнала (киберзина) «НИИЧАВО», который планирует стать проводником в мир изучения и критики научной фантастики, фэнтези и исследования истории отечественного и зарубежного фэндома.
В журнале Вас ждёт перевод мемуаров Иуды Азимова (отца замечательного писателя-фантаста и популяризатора науки — Айзека Азимова), оригинальный текст которых десятки лет хранился только в кругу семьи Азимовых и никогда не публиковался (за исключением выдержек из мемуаров в автобиографиях Айзека). Традиционная рубрика «Из фантастики в реальность», в которой мы вспомним роман Хьюго Гернсбека «Ральф 124С41+. Роман о жизни в 2660 году», а также истории об искусственном интеллекте и компьютерах, что крадут «хлеб» у писателей. В честь очередного дня рождения «папы Ктулху», которое случилось 20 августа, мы публикуем воспоминания жены Г.Ф. Лавкрафта – Сони Грин. В завершение номера Вас ждёт ещё рассказ Жозефа Альтерака о художнике фантастики Фрэнке Рудольфе Пауле и небольшая история под громким названием «Бестселлер».
Номер ЧЕТЫРЕ можно совершенно бесплатно (и так будет всегда) скачать с облака здесь. Либо пишите мне и я отправлю его Вам на почту.
Остальные номера можно скачать прямо с сайта ФантЛаб нажав кнопочку "ознакомительный фрагмент" на странице каждого из выпусков, либо пишите мне и я отправлю их Вам.
Редакция ждет ваших отзывов и комментариев на почту niichawo@internet.ru
Сергей Борисович Переслегин — человек, который очень любит классифицировать окружающий мир, но сам с трудом поддается классификации. Он футуролог, методолог, физик, социолог, культуролог, военный историк, исследователь и теоретик фантастики, публицист, критик, писатель… Он руководитель теоретического отдела группы «Конструирование Будущего». Он эксперт Центра стратегических разработок «Северо-Запад» и ЦНИИ АИ. Он президент Общественной организации работников науки и культуры «Энциклопедия». И многое другое… Женат на Елене Переслегиной, вместе с которой написал ряд книг. Супруги воспитали двух дочерей — Евгению и Эльвиру.
Что означают имена главных героев и названия космических кораблей в романах «Туманность Андромеды», «Час Быка», «Сердце Змеи», «Звёздные корабли» советского научного фантаста, учёного-палеонтолога и социального мыслителя Ивана Антоновича Ефремова? Какие смыслы заложил в них автор?
«Пересадки» — первый аудиосериал по сценарию Марины и Сергея Дяченко!
Аннотация :
В ближайшем будущем пересадка головы на новое тело сделалась возможной. Из-за жестокости экспериментов, из-за множества ошибок пересадки были официально запрещены, но неофициально, подпольно, опыты продолжаются. Скоро, переступив через тела подопытных, ученые принесут человечеству грандиозный подарок – почти бессмертие.
Вадим Покровский, частный детектив, специалист по поиску пропавших людей, полгода не может найти свою жену, которая будто провалилась сквозь землю. Однажды в торговом центре его маленький сын Костя видит со спины женщину и бежит за ней с криком: «Мама»! Но это не мама. А кто это?
Новый опыт для Марины и Сергея Дяченко – аудиосериал на основе сценария для телефильма, созданный по правилам лучших научно-фантастических триллеров
Текст читают актриса дубляжа Юлия Тархова и артист Максим Галиц. Издатель : студия «Медиакнига»
Жанры/поджанры: Научная фантастика, детектив, триллер, драма
Общие характеристики: Приключенческий
Время действия: Ближайшее будущее
Линейность сюжета: Линейный
Возраст читателя: 16+
В интервью 2017 года Марина и Сергей упоминали, что работают над сериалом «Пересадки» :
Из чего состоит ваша жизнь и в чем заключается работа? Что вы, собственно, делаете там?
— Мы часто говорили — у нашего самолета два крыла: мы ведь не только писатели, но и сценаристы. Мы сейчас живем и работаем в Лос-Анджелесе, и это не случайно. Можно сколько угодно критиковать Голливуд, насмехаться над кино-комиксами, где аттракционные спецэффекты подавляют смысл — но это столица мировой кино- и телеиндустрии, и многие тенденции, которые будут определять будущее этого искусства, формируются именно здесь. Сериал «Пересадки» — научно-фантастический, причем фантастика ближнего прицела: действие происходит завтра, когда стала реальностью пересадка головы на новое тело. Сценарий утвержден, идет поиск режиссера.
О художественной адаптации сценария или об экранизации на данный момент ничего не известно