Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.
Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.
Основная тема приключенческих произведений Николая Владимировича Томана (1911 – 1974) — борьба правоохранительных органов и структур безопасности нашей страны с диверсантами, шпионами и предателями.
Николай Владимирович Томан (10.12.1911 – 06.08.1974).
Николай Томан создал несколько десятков остросюжетных шпионских и милицейских повестей, написал цикл рассказов о советских сапёрах-разведчиках и несколько фантастико-политических памфлетов. Был членом Союза писателей СССР, входил в редколлегию популярного альманаха «Мир приключений», а также в редакцию не менее популярного литературного альманаха «Искатель».
Фантастические авторские книги Николая Томана в моей библиотеке.
Томан писал и традиционную фантастику, иногда полностью основывая сюжет на фантастическом допущении, иногда – просто усиливая фабулу произведения фантастическими элементами. В ранней его повести «Мимикрин доктора Ильичева» (1939) — это атомные пушки и красящий состав, делающий советского разведчика невидимым, в повести «Что происходит в тишине» (1948) – миниатюрный телепередатчик-шпион, в повести «По светлому следу» (1950) – фантастическая, опасная даже для обслуживающего персонала гелиомашина, в повести «Когда утихла буря» (1950) специально выведенные для уничтожения советских посевов насекомые-вредители, в повести «Made in...» (1962) – снова робот-шпион, оснащённый фотокамерами и телепередатчиком…
Николай Томан. В созвездии Трапеции. — М.: Детская литература, 1964 г. Тираж: 100000 экз. Рисунок на обложке и внутренние иллюстрации А. Малеинова.
Но сейчас я хотел бы поговорить не о шпионских и не о военных произведениях Николая Томана. Передо мной лежит книжка, на тёмно-синей обложке которой изображена летящая девушка в светлом трико на фоне красной ракеты – повесть «В созвездии Трапеции». Почти шестьдесят лет прошло с момента моего первого знакомства с этой вещью Томана. Когда я, младший школьник, читал её, то на скучные для меня моменты текста, типа диспута главных героев повести с художниками-абстракционистами, просто не обращал внимания. Нет, я их не пропускал, просто прочитывал по-быстрому, пробегал глазами, не особенно задумываясь над сутью. Меня волновало другое — когда её персонажи, наконец, справятся с гравитацией и начнут летать...
Рисунок художника А. Малеинова в книге Н. Томана "В созвездии Трапеции" (1964).
Я обожаю творчество К. Саймайка, и меня всегда поражало, что, несмотря на его колоссальную популярность, фотографий писателя крайне мало. Из книги в книгу, как правило, переходят одни и те же портреты. Это заставило меня начать поиски других снимков Саймака. И, конечно, в процессе я находил фотографии его известных коллег, ведь Саймак жил среди выдающихся людей своего времени.
Но прежде всего следует сказать пару слов о человеке, благодаря которому мы имеем уникальные фотографии писателей-фантастов. Это Джей Кей Кляйн (Jay Kay Klein (1931-2012)). Дж.К. Кляйн на протяжении нескольких десятилетий регулярно посещал фантастические конвенты, тщательно документируя происходящее и стремясь запечатлеть писателей-фантастов в естественной и непринуждённой обстановке.
Jay Kay Klein Дж.К. Кляйн фотографирует Р. Желязны
Ну вот, теперь сами фотографии. Большая часть из них сделана в 1971 г. на The 29th World Science Fiction Convention (известной как Noreascon I).Все фотографии кликабельны...
Р. Сильверберг, К. Саймак и А. Азимовслева, наверное, важная шишка, но я его не знаю
скромняга...
вот как проходили конвенты
Айзек и Робин Азимовы, К. Саймак, Гарри УорренК. Саймак, Ф. Лейбер, Фрэнк Лонг
Л. дель Рей и та же компания
И напоследок маленькая викторина
Кто этот страстный поклонник А. Азимова? (удивлённый человек на заднем фоне — С. Дилэни)
Ответ
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Пришло время рассказать о двух зимних заседаниях Литературной студии имени Андрея Балабухи. 25 декабря 2024 года и 22 января 2025 года в Петербургском Доме писателя состоялись очередные заседания сезона 2024-2025.
1-2 – Личный состав Студии 25 декабря
Как всегда, наши заседания открывала «пятиминутка» хвастовства. На сей раз хвастался один лишь Леонид Шелудько, у которого в декабрьском номере «толстого» и весьма уважаемого литературного журнала «Нева» вышла подборка стихов.
3 – Леонид Шелудько с журналом «Нева»
Темой декабрьского заседания стало выполнение литературного задания. Вот его текст:
«Уважаемые студийцы, давайте попробуем себя в описании пейзажа (в широком смысле). Многие читатели описания пейзажа пропускают мимо глаз, следя за развитием сюжета, однако пейзаж может выполнять в тексте важные задачи.
1) Автор дает описание места действия – и это могут быть не просто декорации, а сведения о местной жизни. Например:
Пересыхающая во многих местах речка Берля, запруженная навозною плотиной, без чего летом не осталось бы и капли воды, загнившая, покрытая какой-то пеной, была очень некрасива, к тому же берега ее были завалены целыми горами навоза, над которыми тянулись ряды крестьянских изб; кое-где торчали высокие коромыслы колодцев, но вода и в них была мутна и солодковата. Для питья воду доставали довольно далеко из маленького родничка. И по всему этому плоскому месту, не только деревьев, даже зеленого кустика не было, на котором мог бы отдохнуть глаз, только в нижнем огороде стояли две огромные ветлы.
2) Автор не только описывает мир, в котором происходят события, но и стремится создать настроение, созвучное настроению персонажа (персонажей). Например:
Мы были задумчивы и пребывали в благодушно-созерцательном настроении. День безмятежно догорал в ослепительном блеске. Мирно сверкала вода; небо, не запятнанное ни одним облачком, было залито благостным и чистым светом; даже туман над болотами был похож на сияющую тонкую ткань, которая, спускаясь с лесистых холмов, прозрачными складками драпировала низменные берега. Но на западе, вверх по течению реки, мрак сгущался с каждой минутой, как бы раздраженный приближением солнца. И наконец, незаметно свершая свой путь, солнце коснулось горизонта и из пылающего, белого превратилось в тусклый красный шар, лишенный лучей и тепла, как будто этот шар должен был вот-вот угаснуть, пораженный насмерть прикосновением мрака, нависшего над толпами людей.
3) Автор играет на контрасте пейзажа и настроения (или действия). Например:
На озере было тихо, туманно и сонно. Холмистые берега окутал туман, огромные ели таяли в нём и стояли призраками, но даже сейчас озеро Светлое оправдывало свое название – на поверхности взблескивали холодные лужицы ясного света, будто отсвечивали листы гладкой стали. Озеро лежало широкой подковой, в изгибе которой находился поселок. Из него долетали мирные отзвуки жизни, сливавшиеся в тонкий, едва уловимый звон – словно кто-то нежно тронул струну, и она никак не могла отзвучать.
Тут-то оно и случилось.
Нас застигли врасплох. Сигнал тревоги с висящего в небе зонда не пришел, наш мысленный собеседник не предостерег. А я отключился – как от внезапного удара сознание потерял.
Студийцам предлагается следующее: описать пейзаж и противопоставить ему душевное состояние персонажа или происходящие события. Наибольшее внимание уделяем именно пейзажу, а события – буквально одной строкой. С настроением героев – у кого как получится.
Тексты приносим небольшие, около тысячи знаков».
Автором задания была соруководитель Студии Елена Ворон. Она дала ряд полезных пояснений и уточнений к тексту задания, несколькими фразами заметно углубила его смысл.
4 – Елена Ворон
Затем участники заседания бодро зачитали небольшие тексты, созданные в разных литературных жанрах. Например, староста Студии Татьяна Берцева написала, по сути, эссе о геологии Белого моря, а Владислав Трушников – фантастический отрывок с описанием планеты Юпитер. Студийцы бурно обсуждали услышанное. Получилось интересно.
5-10 – Студийцы зачитывают свои тексты
На мой субъективный взгляд, наиболее любопытными оказались творения неутомимого Алексея Шелегова и нашего уважаемого критика Валерия Шлыкова. Пересказывать обсуждение особого смысла не вижу, зато приведу эти два текста.
Природка (Алексей Шелегов)
Каменные джунгли новостроек неспешно закрашивались зелеными мазками крон. Под ногами раскатывались коврики газонов и разбрасывались половики клумб. Заросли сирени вымахали и разрослись совершенно незаметно. Соцветия пару дней назад выстрелили конусами пенных фейерверков в воздух, наполняя его ни с чем не сравнимым ароматом. В самом низу клубились кусты кизильника, укрывая тонкие подростковые ноги сирени. Я оглянулся по сторонам и сделал к ним шаг. Пиво просилось наружу.
– Вы из милиции? – услышал я в спину и вздрогнул. Ко мне обращался неизвестно откуда взявшийся дед.
– Нет. А что?
– Вчера мужик в этот куст залез похезать, так его сзади по голове стукнули и обокрали.
– Вот как… — я, отступая от зарослей, сделал шаг назад.
– А еще у нас объявился маньяк. Насилует и убивает девушек. Не слыхали?
– Нет.
Я вздохнул, развернулся и понес пиво домой. Вот теперь у нас все как у людей. Жизнь налаживается. Даже маньяк появился свой. И, кстати, хорошо, что я не девушка...
11 – Алексей Шелегов
Без названия (Валерий Шлыков)
Чингисханом входит пожар в лесное царство. Раз заступил ногой — спасения нет. Вот первые лазутчики, еще опасливо озираясь, стелются по хвое, прячутся за пнями, рыжими белками ловко прыгают от веточки к веточке, вверх и вверх по стволу великана-сосны — дабы свысока оглядеться и взять верное направление. Вот уже передовые отряды врага в ярко-красных кафтанах хозяйничают в посаде, громят молодняк, при поддержке предателей-мхов перепрыгивают бурелом и вторгаются в самую сердцевину леса. Тут черед настает главных сил: эти идут сплошной стеной, от края до края — тумены их и тьмы, и тьмы. Лихие низкорослые всадники носятся по охваченным пламенем лесным улицам, не упуская ничего из добра под ногами, а мимо них гулко шагают могучие багатуры, вровень с кронами, пожирая их с трескучим хохотом. В зареве багровой тьмы нет выхода местному народцу — бегут, в ужасе мечутся, кричат благим матом людишки и обыватели: большие, малые, четвероногие, пернатые, хищные, травоядные. Случись оказаться среди них человеку — царю зверей, вершителю их судеб, равно ждет его погибель — от кровавой сабли безымянного палача… Брошены курящиеся трупы, обглодает их вечно голодный обоз; пожар же гонит дальше и дальше, и нет ему насыщения и покоя.
Так вошел в притихшую Россию год от рождества Христова две тысячи двадцать пятый, последний.
12 – Валерий Шлыков
На первом в новом году заседании 22 января 2025 года мы должны были обсудить новый роман Юрия Гаврюченкова «Зверь в Ниене», изданный под шведским псевдонимом Йёрген Теодорсон. Автор сумел нас удивить. Во время «пятиминутки хвастовства» Юрий представил нашему вниманию еще пахнущий типографской краской томик. Не дождавшись обсуждения, роман увидел свет в издательстве «Крылов» (https://bookmix.ru/book.phtml?id=4107962&...). А у нас на Студии не очень-то любят обсуждать уже изданные книги. Впрочем, Гаврюченков клятвенно обещал, что обсуждение романа не пройдет впустую и надлежащие изменения будут внесены в текст его второго издания. А ведь впереди еще и своеобразное продолжение романа. Будем ждать его с нетерпением…
13-14 – Личный состав Студии 22 января; 15 – Юрий Гаврюченков с книгой
Текст романа сопровождался картой города Ниена и глоссарием, что сразу настраивало читателей на серьезный лад. Нашему вниманию был представлен образцовый исторический роман, где действие происходит в многонациональном городе на Неве, и одновременно — роковой детектив. Роман, насыщенный точными деталями из жизни купцов и иных горожан, где бытописательство переплетается с криминальной интригой.
Роман вызвал у аудитории противоречивые оценки, но положительных при этом было заметно больше. Особенно подробно и вдумчиво текст рассмотрел Валерий Шлыков, что не удивительно. Замечу, что мастерство наших студийцев по части критики растет явно быстрее, чем по части написательства собственных произведений…
16 – Валерий Шлыков
Затем с ответным словом выступил Юрий Гаврюченков. Он искренне поблагодарил участников обсуждения за полезные советы и справедливые замечания. А вот какую часть из них автор готов применить на практике, это большой вопрос.
17 – Юрий Гаврюченков записывает наши замечания
В финале обсуждения соруководители Студии произнесли немало добрых слов о «Звере в Ниене», хотя и придраться в романе было к чему. Среди несомненных достоинств – весьма умелая стилизация под средневековую речь, отличные описания города Ниена и его горожан. Среди недостатков – проявляющаяся местами слабость детективной линии и полное преобладание линии, так сказать, историко-этнографической. Эта проблема может ощутимо сократить потенциальную читательскую аудиторию романа.
Хочу поместить здесь короткий пролог к роману – надеюсь, кого-нибудь он заинтересует и подтолкнет к прочтению «Зверя в Ниене».
Пролог
На Ильин день 1644 года от Рождества Христова ночная гроза срубила крест на шпиле ниенской кирхи. Остался горелый огрызок в форме виселицы, словно скрюченный перст, укоряющий небеса за несправедливую кару. А утром крестьяне из Спасского нашли возле нарвской дороги тело пропавшей девицы Уты, дочери шорника Тилля Хооде.
Весь день у городских весов и на рынке только и разговоров было, что о горе и о проклятье. Ута ушла из дома накануне днём и больше её никто не видел. Паромщик клялся, что не перевозил девицу на левый берег Невы. То же говорили и лодочники. Никто не знал, как она перебралась через широкую реку. Будто сам Сатана подхватил и унёс бедняжку в лес, чтобы на перекрёстке надругаться над ней, а потом рассечь когтем шею до самого хребта.
Так всё и началось, глубоко войдя в судьбы бюргеров Ниена и других его обитателей, затронув гарнизон Ниеншанца, живущий в крепости и вокруг неё.
В этом году медаль имени Роберта Хайнлайна присуждается американской писательнице Шарон Ли. В сотрудничестве со своим мужем, Стивом Миллером, она создала целую галактику — обширнейший цикл космической фантастики "Лиаден".
Премия Хайнлайна, как вы можете узнать, пройдя по ссылке выше, присуждается за лучшие произведения в жанре фантастики, «вдохновляющие людей на изучение космического пространства». Обычно лауреатами премии становятся писатели, но в прошлом году её удостоился Том Доэрти, основатель компании Tor Books.
Потрясающие новости от издательства "Alpaca": к переизданию готовится легендарная российская комикс-антология 1992 года "Реаниматор", дополненная двумя графическими историями из не менее знаменитой антологии "Некрополис" (1990). Эти два издания можно считать первыми отечественными сборниками графических работ в области хоррора. И если "Реаниматор" — это сборник фантастических произведений (хотя и с заметным креном в сторону хоррора), то на обложке "Некрополиса" откровенно написано "комиксы ужасов".
Обе книги подготовлены знаменитой комикс-студией "КОМ", возникшей в 1988 году при газете "Вечерняя Москва" и ставшей первооткрывателем вселенной комиксов в СССР.
И "Реаниматор", и "Некрополис" давно стали редкостями: вышедшего тиражом тридцать тысяч экземпляров (по тем временам относительно небольшим) "Реаниматора" ещё можно найти, а вот более ранний "Некрополис" (тираж на 10 тысяч меньше) по каталогу Осипова и Аничкина имеет рейтинг редкости ОВ (очень высокая).
Работавшие над "Реаниматором" художники позже превратились в суперзвёзд, основоположников современного русского фантастического комикса. Книга состоит из пяти графических новелл, на основе известных рассказов зарубежных фантастов. Лишь "Паутина" А. Межевича — крутейший боевик о борьбе с гигантскими пауками на борту космического корабля, да ещё и с элементами эротики — создана по оригинальному сценарию. "Долгая ночь" и "Абсолютное оружие" Ильи Воронина — адаптации одноимённых рассказов Рэя Рассела и великого Роберта Шекли соответственно. "Абсолютное оружие" — вообще один из лучших рассказов в мировой фантастике, на Фантлабе он занимает сейчас 54-е место в рейтинге рассказов. В "Долгой ночи" не указан автор первоисточника. Два истории нарисовал и мэтр Аскольд Акишин — "Пещера" (по мотивам очень известного хоррор-рассказа британского "князя ужасов" Рональда Четвинд-Хейса «Ужас Бодмина») и "Реаниматор" (адаптация произведения Гарри Гаррисона "Наконец-то, правдивая история Франкенштейна").
Специально для переиздания автор оригинальной обложки, выдающийся русский комиксист Илья Воронин нарисовал новую — ещё более крутую.
карточка комикса в "Альманахе комиксов 1950-2000" Осипова и Аничкина
В начале 90-х русский комикс ещё формировался, ещё не было большого опыта, но за счёт энтузиазма, раскрепощённости, искренней любви к творчеству уже тогда удавалось создавать настоящие шедевры. К выдающимся работам я отношу и "Реаниматора", повлиявшего не только на развитие отечественного комикса, но и отечественного хоррора в целом. Переиздавались с той поры только истории Акишина.
Заметно, конечно, что создатели увлекались голливудскими фильмами. Даже по названию, отсылающему к популярнейшему ужастику. В "Паутине" видны отголоски "Чужих" и, возможно, комиксов про Друуну Серпиери. Это всё же начало 90-х, когда видак для многих играл роль современного компьютера, был окном в мир. Но надо признать, фильмы тогда снимали классные. И некоторые реминисценции, приметы времени идут историям только на пользу. Уверен, что переиздание классики на современной полиграфии заинтересует многих, и не только олдов, безусловно.
с Ильёй Сорокиным (он — справа)
Книга станет очередным хорошим подарком к юбилею Аскольда Акишина, одного из самых знаменитых наших комиксистов. Напомню, что в январе ему исполнилось 60.