fantlab ru



alina.ozhereliev

Ожерельева Алина Александровна
Россия, Москва


Прочиталадругие полки...




1
8.39 (2499)
-
64 отз.
Эдгар Аллан По

Убийство на улице Морг / The Murders in the Rue Morgue   [= Убийства на улице Морг; Двойное убийство на улице Морг]

рассказ, 1841

Таинственное и крайне жестокое убийство вдовы и ее дочери ставит в тупик полицию Парижа, на помощь полицейским приходит мосье Дюпен, человек с необычайно развитыми аналитическими способностями.

2
7.79 (1353)
-
32 отз.
Эдгар Аллан По

Тайна Мари Роже / The Mystery of Marie Rogêt

рассказ, 1843

Некая юная девица, Мэри Сесили Роджерс, была убита в окрестностях Нью-Йорка осенью 1842 года. «Тайна Мари Роже» писалась вдали от места преступления, и всё «расследование» дела было предпринято на основе лишь минимальных газетных данных. Тем не менее, данные в разное время спустя после публикации...

3
8.24 (1282)
-
34 отз.
Эдгар Аллан По

Украденное письмо / The Purloined Letter   [= Похищенное письмо]

рассказ, 1844

Похищенное письмо позволяет господину Д, шантажировать одну даму. Несмотря на все усилия парижской полиции, найти письмо в доме господина Д не удалось. С просьбой о помощи к Дюпену приходит один из полицейских.

4
7.94 (1019)
-
26 отз.
Эдгар Аллан По

Король Чума / King Pest   [= Король Чума. Рассказ, содержащий аллегорию; Король Чума. Аллегорический рассказ; Король Мор; Царь-чума; King Pest the First]

рассказ, 1835

Два матроса, пропьянствовав в трактире и не заплатив за выпивку, спасаются бегством. В пьяном запале они перелезают через ограду заставы, которая отгораживает пустынные чумные кварталы от здоровой части Лондона. Спасаясь, моряки попадают в лавку гробовщика, где за столом восседает сам король Чума...

5
7.61 (176)
-
2 отз.
Вашингтон Ирвинг

Дольф Хейлигер / Dolph Heyliger   [= Дольф Гейлигер]

повесть, 1822

Сын бедной вдовы Дольф Хейлигер много лет был учеником доктора в Новой Голландии. Разбогатевший доктор однажды купил загородный дом, но все, кто ночевал в доме, утверждали, что в нем живут привидения. По поручению доктора Дольф отправился ночевать в доме и действительно увидел в нем загадочный призрак.

6
7.23 (200)
-
2 отз.
Вашингтон Ирвинг

Пират Кидд / Kidd, the Pirate

рассказ, 1824

Капитан Кидд получил каперский патент и собрал команду, для того, чтобы бороться с пиратами. Однако, вместо этого он сам примкнул к пиратам и захватил немало кораблей. После того, как Кидд вернулся в Новую Англию, он был арестован и казнен. Но перед арестом он успел спрятать большую часть своих сокровищ.

7
7.94 (267)
-
3 отз.
Вашингтон Ирвинг

Дьявол и Том Уокер / Devil and Tom Walker   [= Том Валькер; Фома Валкер]

рассказ, 1824

Однажды скряга Том Уокер забрел в разрушенный индейский редут на болоте. Там он наткнулся на странного человека, одетого в черные одежды и с топором. Черный Дровосек предложил ему сокровища капитана Кидда, но с условием, что на эти деньги Уокер откроет лавку ростовщика и будет безжалостно обирать людей.

8
7.41 (169)
-
1 отз.
Вашингтон Ирвинг

Вольферт Веббер / Wolfert Webber; or, Golden Dreams   [= Вольферт Веббер, или Золотые сны; Золотые горы]

рассказ, 1824

Почтенный бюргер Вольферт Веббер наслушался рассказов о кладах, в изобилии зарытых в Новой Англии. В результате он забросил разведение капусты и занялся кладоискательством, отчего дела его пришли в упадок. В это время в местном трактире поселился загадочный старый моряк, чьи истории еще больше взбудоражили воображение Веббера.

9
7.69 (177)
-
Вашингтон Ирвинг

Происшествие с чёрным рыбаком / Adventure of Sam, the Black Fisherman

рассказ, 1824

Негр Сэм рыбачил в проливе около Лонг-Айленда, но непогода заставила его укрыться на берегу. В сумерках он увидел, как возле него к берегу пристала лодка, из которой высадилось несколько подозрительных людей с тяжелым сундуком. Сэм решил проследить за ними.

10
7.96 (669)
-
10 отз.
Вашингтон Ирвинг

Рип ван Винкль / Rip Van Winkle   [= Рип ван Уинкль; Рип Фан-Винкль; Странное приключение] [Посмертный труд Дитриха Никкербоккера]

рассказ, 1819

Гуляя по берегам Гудзона, Рип ван Винкль встретил коренастого старика, который тащил на себе бочонок водки. Рип отведал сего напитка в изрядном количестве и лег вздремнуть. Последствия сна были удивительными.

11
7.61 (253)
-
1 отз.
Вашингтон Ирвинг

Дом с привидениями / The Haunted House   [= Заколдованный дом; Истории о привидениях]

рассказ, 1822

Раньше почти в каждом населённом пункте был дом с привидениями. Достаточно произойти убийству или внезапной смерти в каком-нибудь старинном доме, как он тотчас же зарабатывал репутацию дома с привидениями. Конечно же и в городке, о котором пойдёт речь, такой дом имеется...

12
7.17 (190)
-
Вашингтон Ирвинг

Врата Дьявола / Hell Gate

рассказ, 1824

Пролив, который отделяет остров Лонг-Айленд от материка, известен своими бурными водами и сильным течением. Посредине пролива расположены скалы, на которых виднеется остов погибшего пиратского корабля.

13
7.80 (204)
-
Вашингтон Ирвинг

Загадочный корабль / The Storm-Ship

рассказ, 1822

Однажды на Новый Амстердам обрушилась страшная гроза. После ее окончания жители города увидели старинный корабль, который проплыл мимо, не отзываясь на крики. С тех пор загадочный корабль не раз видели на Гудзоне, и каждый раз его появление сопровождалось очередным стихийным бедствием.

14
7.68 (376)
-
3 отз.
Вашингтон Ирвинг

Жених-мертвец / The Spectre Bridegroom   [= Жених-призрак; Жених баронессы фон Ландгорст; Кухня в трактире, или Жених-мертвец; Трактирная кухня]

рассказ, 1819

Граф фон Альтернбург вместе со своим другом едет к невесте, дочери барона фон Ландсхорста. В пути на них нападают разбойники. А через некоторое время в замке невесты появляется юноша, лицо которого покрывает странная бледность... Кто он, этот таинственный визитёр? Неужели жених - мертвец?

15
7.56 (107)
-
3 отз.
Вашингтон Ирвинг

Полный джентльмен / The Stout Gentleman   [= Толстый господин]

рассказ, 1822

Заболевший путешественник коротает дождливый день в провинциальной гостинице. Пытаясь как-то развлечь себя, он обратил внимание на поселившегося в 13 номере полного джентльмена. Путешественник пытается по его поведению определить, кем может быть этот человек.

16
7.98 (684)
-
14 отз.
Вашингтон Ирвинг

Легенда о Сонной Лощине / The Legend of Sleepy Hollow   [= Безголовый мертвец; Легенда о Сонной Ложбине; Легенда Сонной Лощины]

рассказ, 1819

Жители Сонной Лощины в штате Нью-Йорк обожали истории про всякие чудеса и нечистую силу. Особой любовью пользовалась история про всадника без головы. Эта история и сыграла роковую роль в соперничестве учителя Икабода Крейна и фермера Бром Бонса за руку и сердце красавицы Катарины.

17
7.14 (84)
-
4 отз.
Вашингтон Ирвинг

Аннета Деларбр / Annette Delarbre   [= Аннет Деларбр]

рассказ, 1822

Красавица Аннет Деларбр и сын бедной вдовы Эжен Лафорг с детства были влюблены друг в друга. Однако, кокетство Аннет с другими мужчинами привело к ссоре влюбленных. Эжен решил отправиться в Америку и погиб в пути. Безутешная Аннет повредилась рассудком, надеясь на возвращение жениха.

18
7.41 (2186)
-
42 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Дагон / Dagon   [= Дэгон]

рассказ, 1919

Попав в плен во время войны, герой рассказа совершает побег и оказывается в открытом океане на шлюпке. После изматывающих и бесконечных дней поиска суши, проснувшись в очередной раз, он обнаруживает, что тонет в вязком черном болоте среди разложившихся останков рыб и прочей мерзости...

19
7.33 (1255)
-
19 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Праздник / The Festival   [= Фестиваль; Празднество; Зов предков]

рассказ, 1925

Маленький рыбацкий городок, затерянный на морском побережье. Туда, подчиняясь зову предков, прибывает молодой человек на праздник Рождества. Праздник, который на самом деле гораздо старше Вифлеема и Вавилона, который уходит корнями в доисторическую эпоху. Праздник, который в этом городке знают как...

20
8.26 (2904)
-
98 отз.
Роджер Желязны

Джек-из-Тени / Jack of Shadows   [= Валет из Страны Теней; Джек из теней; Джек — Повелитель Теней; Сумеречный Джек]

роман, 1971

Джек-из-Тени - неуловимый вор, слышащий своё имя каждый раз, когда оно произносится в тени, один из людей тьмы, у которых нет души, но которые могут прожить несколько жизней. Джек-из-Тени прибывает на Адские игры, чтобы украсть главный приз - Пламень Ада, но его подстерегает неудача, слуги его...

21
7.55 (654)
-
16 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Таинственный дом в туманном поднебесье / The Strange High House in the Mist   [= Загадочный дом на туманном утесе; Таинственный высокий дом в тумане; Странный дом в тумане на вершине горы; Странный дом в туманных высотах]

рассказ, 1931

Испокон веков возле городка Кингспорта стоит огромный неприступный утес, а на самой верхушке его находится старинный дом. Ни одна дорога не ведет к дому, никто не выходит из него. Однажды приехавший в Кингспорт философ Томас Олни принял решение - добраться во что бы то ни стало до загадочного дома.

22
8.31 (691)
-
17 отз.
Алексей Константинович Толстой

Семья вурдалака. Неизданный отрывок из записок неизвестного / La famille du vourdalak. Fragment inédit des mémoires d'un inconnu

рассказ, 1884

Маркиз д'Юрфе рассказывает о событиях, в которых сам принимал участие. Отправившись с дипломатической миссией к «господарю молдавскому», он попал в некую сербскую деревню, где и началась история семьи вурдалаков...

23
8.15 (805)
-
27 отз.
Алексей Константинович Толстой

Упырь [Под псевдонимом Краснорогский]

повесть, 1841

Эта история началась на балу. Руневский познакомился со странным человеком, одиноко стоящим у камина и утверждающим, что в зале присутствуют упыри. Также он наговорил еще много удивительного, но Руневский не поверил этому. События, которые происходили позже, оказались весьма странными, их сложно...

24
7.75 (221)
-
25 отз.
Сергей Давиденко

Дом в овраге [под псевдонимом Александр Варго]

роман, 2009

Зловещий клоун карает жителей сибирского города Каменска при помощи самых изощренных орудий пыток средневековой инквизиции: заживо сдирает кожу, сажает на кол... Повсюду в лесу находят истерзанные трупы пропавших людей. "Кровавые тропы", проложенные в чаще неведомым живодером, незаметно ведут к...

25
8.24 (2744)
-
97 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Хребты безумия / At the Mountains of Madness   [= Хребты Безумия]

роман, 1936

"Хребты безумия" написаны в документальной манере повествования, постепенно привыкая к которой, становишься свидетелем особой реальности описываемых событий. Полярная экспедиция сталкивается с запредельным ужасом древних веков. Лучшее кошмарно-прекрасно-завораживающее описание в творчестве Лавкрафта...

26
6.84 (32)
-
Лев Толстой

Альберт

рассказ, 1858

27
7.33 (583)
-
16 отз.
Эдгар Аллан По

Без дыхания / Loss of Breath   [= Потеря дыхания; Без дыхания. Рассказ не для журнала «Блэквуд» и отнюдь не из него / A Decided Loss — A Tale Neither In nor Out of «Blackwood»]

рассказ, 1832

Не стоит обижать свою жену наутро после свадьбы - может захватить дух. Совсем и навсегда. Придется измышлять способы бытия без дыхания и всячески доказывать, что вы все еще живы, а не умерли (хотя все признаки того, что вы испустили дух налицо, - тем более, что так оно и есть). О своих злоключениях...

28
7.14 (322)
-
8 отз.
Эдгар Аллан По

Как писать рассказ для «Блэквуда» / How to write a «Blackwood» Article   [= The Signora Zenobia; Как писать статью для «Блэквуда»; Как писать статью для Blackwood]

рассказ, 1838

"Как писать рассказ для "Блэквуда"" - история, в которой Э.По сатирически изобразил американскую писательницу М. Фуллер, которую он высоко ценил как критика, но осуждал её стилистическую небрежность: "Я - та самая Психея Зенобия, пользующаяся заслуженной известностью в качестве корреспондента Союза...

29
7.66 (453)
-
18 отз.
Эдгар Аллан По

Надувательство как точная наука / Raising the Wind or Diddling Considered As One of the Exact Sciences   [= Diddling: Considered As One of the Exact Sciences; Diddling; Жульничество, как одна из точных наук]

рассказ, 1843

Надувательство, если рассмотреть его в правильном свете, есть понятие сложное, его составными частями являются: малый размах, корысть, упорство, выдумка, отвага, невозмутимость, оригинальность, нахальство и оскал. Собственно рассказ являет собой исследование этого... действия (или действа). Помимо...

30
6.75 (478)
-
16 отз.
Эдгар Аллан По

Свидание / The Visionary   [= The Assignation]

рассказ, 1835

Младенец выпал из рук матери в глубокий черный итальянский канал. Она стоит босая, тонкая у самого края и даже не смотрит вниз, туда, где люди пытаются безуспешно найти ее сокровище. Почему?

31
7.76 (1232)
-
26 отз.
Эдгар Аллан По

Рукопись, найденная в бутылке / MS. Found in a Bottle   [= Манускрипт, найденный в бутылке; Manuscript Found in a Bottle]

рассказ, 1833

Главный герой терпит кораблекрушение и попадает на другое, очень странное судно. Его экипаж состоит из стариков, они не видят постороннего и говорят на странном языке. Мощное течение несет корабль к южному полюсу и засасывает в гигантский круговорот... Это всё, что удалось узнать из рукописи, которую нашли в бутылке.

32
6.73 (444)
-
7 отз.
Эдгар Аллан По

Тень. Парабола / Shadow — A Parable   [= Тень]

рассказ, 1835

Семеро друзей веселились, безумствовали и пили вино, рядом лежал восьмой. Он не пил и не веселился, его - одного из многих, одного из многих их друзей - забрала чума. А потом пришла Тень...

33
7.26 (433)
-
4 отз.
Эдгар Аллан По

Тишина / Silence — A Fable   [= Siope — A Fable; Тишина. Притча; Безмолвие; Молчание]

рассказ, 1837

Рассказанная устами Демона притча о проклятии Тишины, которым он проклял реку, ветер и лес, дабы прогнать с утеса человека, устоявшего перед Запустением, Страхом и Буйством стихии.

34
6.62 (344)
-
8 отз.
Эдгар Аллан По

Знаменитость / Lionizing   [= Some Passages in the Life of a Lion (Lionizing), Страницы из жизни знаменитости]

рассказ, 1835

Смыслом жизни героя рассказа было всё, что касается Носа. Тем более "когда у человека достаточно выдающийся нос, то он разнюхает дорогу к славе". Герой рассказа стал знаменит. Но однажды он отстрелил нос курфюрсту. И слава перешла к курфюрсту... за то, что у него вообще не стало носа.

35
6.55 (362)
-
6 отз.
Эдгар Аллан По

Фолио-клуб / The Folio Club

рассказ, 1833

История посвящена вымышленному Фолио-клубу, в котором состояло всегда ровно одиннадцать членов, каждый из которых раз в месяц выносил на суд общественности написанный собственноручно короткий рассказ. Автор лучшего рассказа становился председателем клуба, а худшего - вынужден был угощать весь следующий месяц остальных членов.

36
6.47 (390)
-
8 отз.
Эдгар Аллан По

Герцог де л'Омлет / The Duc De L'Omelette

рассказ, 1832

Неисправимый эстет герцог де л’Омлет, даже оказавшись на том свете, не спешит подчиняться. Он впечатлен убранством апартаментов Дьявола и намерен с ним сыграть. В карты.

37
7.00 (375)
-
6 отз.
Эдгар Аллан По

Бон-Бон / Bon-Bon   [= The Bargain lost]

рассказ, 1832

Однажды страшной зимней ночью, когда за окнами бушевала снежная буря, ресторатор и философ Пьер Бон-Бон, раздраженный мелкими досадными событиями, случившимися в течение дня, устроился в кресле и принялся было править объемистую рукопись... И тут с ним заговорил... черт.

38
6.92 (375)
-
8 отз.
Эдгар Аллан По

Мистификация / Von Jung, the Mystific   [= Mystification]

рассказ, 1837

Барон Ритцнер Фон Юнг относился к тем диковинным людям, встречающимся время от времени, которые делают науку мистификации предметом своих изучений и делом всей своей жизни. Жертвой очередной своей "мистификации" барон выбрал господина Германна, который считал себя знатоком дуэльного кодекса, но при этом был "отменный дурак"...

39
8.64 (2211)
-
61 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Морок над Инсмутом / The Shadow Over Innsmouth   [= Тень над Инсмутом; Тень над Иннсмаутом; Тень над Иннсмутом; Мгла над Инсмутом; Тени над Иннсмутом]

повесть, 1936

Инсмут, маленький рыбацкий городок неподалеку от Аркхэма, уже много лет имеет дурную славу. В округе ходят жуткие истории о его угрюмых и уродливых жителях, от которых лучше держаться подальше. Немногое связывает город с окружающим миром: туда ходит лишь один полуразвалившийся автобус с вызывающим...

40
8.10 (2916)
-
72 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Зов Ктулху / The Call of Cthulhu   [= Зов Цтулху]

рассказ, 1928

После страшного землетрясения пробуждаются от вековечного сна приближенные великого Ктулху. Да и сам Властитель древности поднимается на поверхность вод вместе со своим обиталищем – мрачным городом Р’лайх. Тонко чувствующие перестают спать, художники пишут невероятное, слабые сходят с ума... «В...

41
7.40 (1415)
-
30 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Безымянный город / The Nameless City

рассказ, 1921

Среди пустыни исследователь находит руины легендарного Безымянного города и спускается в подземный храм, посвященный древней расе рептилий.

42
8.19 (1642)
-
37 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Данвичский кошмар / The Dunwich Horror   [= Данвичский ужас; Ужас в Данвиче; Ужас Данвича]

рассказ, 1929

Второго февраля 1913 года у Лавинии Уэйтли родился сын Уилбер. Странный мальчик, который рос не по дням, а по часам, внушал страх жителям Данвича. Его деда считали колдуном, а сам он читал в библиотеке Мискатоникского университета черные книги, где выискивал информацию об ужасном Ключнике Миров. ...

43
7.72 (75)
-
2 отз.
Лев Толстой

Два гусара

повесть, 1856

Все знают гусара Турбина, прославленного своим бесшабашным характером. Судьба сводит его в одной гостинице с уланом Ильиным, который оказывается в отчаянном положении. Чем окончится встреча этих совсем разных по характеру людей?

44
8.17 (121)
-
2 отз.
Лев Толстой

Холстомер   [= Холстомер. История лошади]

повесть, 1885

В небольшом, на сотню голов, табуне среди молодых лошадок, маток и жеребят доживает свой век пегий мерин. Колени его раздуты, копыта разбиты, а шкура давно поседела. Двух- и трёхлетки, нахальные и самоуверенные, переполненные юношеской удалью и силой, не очень-то любят мерина и при каждой удобной...

45
8.51 (45)
-
1 отз.
Лев Толстой

Исповедь

статья, 1884

46
7.81 (501)
-
16 отз.
Диана Уинн Джонс

Воздушный замок / Castle in the Air

роман, 1990

Жил да был в далекой южной стране юноша по имени Абдулла. Он торговал на базаре коврами, но больше всего на свете любил строить воздушные замки, грезить о чудесах и мечтать о женитьбе на прекрасной принцессе. Но не успел Абдулла и впрямь обзавестись волшебным ковром-самолетом и познакомиться с самой...

47
8.53 (1379)
-
69 отз.
Диана Уинн Джонс

Ходячий замок / Howl's Moving Castle

роман, 1986

Там, где красивые девушки, там и колдовство! Колдовство старой завистливой Болотной Ведьмы, колдовство обворожительного молодого чародея Хоула, колдовство младших сестер... А как насчет колдовства ходячего замка? Мало того, что он "ходит", так еще и может выпустить наружу в принципиально разные миры...

48
7.63 (237)
-
4 отз.
Алексей Константинович Толстой

Встреча через триста лет / Le rendez-vous dans trois cents ans   [= Свидание через 300 лет]

рассказ, 1912

Перед отъездом в Молдавию маркиз д`Юрфе сильно ухаживал за герцогиней де Грамон. Последняя их встреча привела герцогиню в заколдованный лес на бал к призракам.

49
7.92 (77)
-
1 отз.
Лев Толстой

Дьявол

повесть, 1911

Окончив университет молодой дворянин Евгений Иртенев вынужден вернуться в родное имение. Умер отец и теперь придётся решать что делать - продавать поместье, ибо долгов много, или же попытаться восстановить былую экономическую стабильность, обеспечив себе безбедное будущее. Позывы молодой плоти...

50
8.66 (317)
-
8 отз.
Лев Толстой

Смерть Ивана Ильича

повесть, 1886

Отношение человека к смерти другого человека, а, особенно, не близкого, крайне поверхностно. Огорчился, обсудил, оплакал... И на этом - всё. До тех пор, пока сам не узнает, что конец близок. Классик русской литературы рассматривает смерть изнутри; на образе Ивана Ильича, которому поставили...

51
8.38 (149)
-
4 отз.
Лев Толстой

Отец Сергий

повесть, 1911

Князь Сергей Касатский, блестящий гвардейский офицер и баловень судьбы, за месяц до свадьбы с красавицей фрейлиной, внезапно исчезает. Через много лет светское общество достигает слух о святом отшельнике отце Сергии, живущем в пещере и обладающем даром исцеления. Выясняется,что затворник и есть...

52
8.02 (254)
-
11 отз.
Лев Толстой

Крейцерова соната

повесть, 1890

Наверное, вам приходилось слышать много откровенных рассказов в поездах? Один из героев повести под влиянием разговора о любви начинает рассказывать свою историю. Историю, которая начиналась радостью и наслаждениями молодости, а закончилась убийством. Это история его жизни, шокирующая история...

53
8.53 (2067)
-
52 отз.
Эдгар Аллан По

Золотой жук / The Gold-Bug

рассказ, 1842

История о сокровищах, ключ к местонахождению которых был зашифрован. Один из героев сумел разгадать его, используя остроумную систему подсчета знаков шифра и сопоставление с частотой использования букв в английском языке.

54
8.36 (173)
-
1 отз.
Эдгар Аллан По

Колокола / The Bells   [= Колокольчики и колокола; Звон]

стихотворение, 1848

В жизни человека могут прозвучать такие разные колокола: колокольчики резвой тройки и светлый свадебный перезвон, воющий стонущий набат пожара и печальный горький похоронный звон…

55
8.21 (1422)
-
48 отз.
Эдгар Аллан По

Чёрный кот / The Black Cat   [= Чёрная кошка]

рассказ, 1843

Народная примета не сулит ничего хорошего тем, кто сталкивается с черным котом. Но в этом рассказе Черный Кот лишь помогает наказать виновного.

56
8.05 (1027)
-
29 отз.
Эдгар Аллан По

Низвержение в Мальстрем / A Descent Into the Maelström   [= Нисхождение в Мальстрем; Спуск в Мальштрем]

рассказ, 1841

На северном побережье Норвегии, среди небольших островков, приливные и отливные течения образуют мощный водоворот, который называют великий Мальстрем. Иногда он достигает такой силы, что затягивает не только рыбацкие лодки, но и целые суда, от которых потом всплывают только размочаленные щепки. Это...

57
7.41 (391)
-
14 отз.
Эдгар Аллан По

Трагическое положение. Коса времени / A Predicament. The scythe of time

рассказ, 1838

Синьора Психея Зенобия поднялась на головокружительную высоту огромного, старинного готического собора и решила насладиться дивным видом на город Эдину, встав на плечи своего верного слуги Помпея и просунув голову в отверстие над огромным часовым механизмом. Поглощенная божественным ландшафтом она...

58
7.73 (752)
-
14 отз.
Эдгар Аллан По

Человек толпы / The Man of the Crowd

рассказ, 1840

Если есть время понаблюдать за толпой на площади, то можно научиться различать эти бесчисленные разновидности фигур и лиц. Однако один странный старик долго не поддавался никакому объяснению, пока после долгой слежки за ним не выяснилось, что у него болезненная боязнь одиночества и все своё время...

59
7.36 (480)
-
11 отз.
Эдгар Аллан По

Повесть крутых гор / A Tale of the Ragged Mountains   [= Повесть скалистых гор; Сказка извилистых гор; Происшествие в Скалистых горах; Происшествие в скалистых берегах; В Скалистых горах; В Крутых горах]

рассказ, 1843

Во время прогулки по Крутым горам мистер Бедлоу, молодой человек, замечательный во всех отношениях, неожиданно оказался в индийском городе Бенаресе на священной реке Ганг и принял участие в сражении англичан и сипаев. Кем же был он на самом деле?

60
7.87 (763)
-
21 отз.
Эдгар Аллан По

Вильям Вильсон / William Wilson   [= Уильям Уильсон]

рассказ, 1839

Вильям Вильсон, сумасброд и раб дурных привычек, на протяжении своей жизни постоянно сталкивается со своим полным тёзкой, который еще и родился в один день с ним, но является его полной противоположностью по характеру. Их соперничество длилось долго, страсть к пороку и бесчестью у одного и...

61
7.42 (605)
-
18 отз.
Эдгар Аллан По

Сфинкс / The Sphinx

рассказ, 1846

Главным источником всех человеческих заблуждений является склонность разума недооценивать или переоценивать какой-либо предмет из-за простой ошибки в определении расстояния до него. Если ты видишь чудовище, то попробуй посмотреть на него издали...

62
7.66 (1092)
-
40 отз.
Эдгар Аллан По

Лигейя / Ligeia

рассказ, 1838

Счастье и радость дарит герою леди Лигейя - друг, помощник и возлюбленная супруга. Однако злой рок уносит её трепетную жизнь и горе приходит в дом. Второй брак оказался недолгим и молодая жена Ровена, внезапно сраженная неизвестным недугом, медленно и тихо угасает. Но на этом несчастья нашего героя не заканчиваются...

63
8.09 (816)
-
24 отз.
Эдгар Аллан По

Преждевременное погребение / The Premature Burial   [= Заживо погребённые; Преждевременные похороны]

рассказ, 1844

Основная часть рассказа предваряется несколькими небольшими историями о случаях, когда людей хоронили заживо, сочтя их умершими, хотя они пребывали в глубоком беспамятстве, коме или оцепенении. Герой рассказа болен каталепсией, когда состояние глубокой летаргии может длиться от нескольких дней до...

64
7.65 (678)
-
14 отз.
Эдгар Аллан По

Овальный портрет / The Oval Portrait

рассказ, 1845

Путник, пораженный тяжелым недугом, останавливается в покинутом замке на ночлег. Чтобы как-то скоротать время, он рассматривает картины и читает описания к ним в томике, найденном на подушке. Передвинув канделябр, он неожиданно видит в нише комнаты, дотоле скрытой тенями, удивительную картину ...

65
8.11 (2006)
-
48 отз.
Эдгар Аллан По

Падение дома Ашеров / The Fall of the House of Usher   [= Падение дома Эшеров; Падение Эшерова дома; Падение дома Эшер; Падение Дома Ашера]

рассказ, 1839

Родерик Ашер, последний отпрыск древнего рода, приглашает друга юности навестить его и погостить в фамильном замке на берегу мрачного озера. Леди Мэдилейн, сестра Родерика тяжело и безнадежно больна, дни её сочтены и даже приезд друга не в состоянии рассеять печаль Ашера. После смерти Мэдилейн...

66
8.05 (454)
-
23 отз.
Эдгар Аллан По

Очки / The Spectacles

рассказ, 1844

Молодой человек, по имени Наполеон Бонапарт Симпсон, тщательно скрывает от окружающих свою сильную близорукость и питает отвращение к очкам. Лишь по счастливой случайности и предприимчивости своих друзей, которым прекрасно обо всем известно и которые решили его проучить, юноша не становится мужем своей прабабки.

67
6.87 (296)
-
5 отз.
Эдгар Аллан По

Почему французик носит руку на перевязи / Why the little frenchman wears his hand in a sling   [= The Irish Gentleman and the Little Frenchman; Почему у французика рука на перевязи]

рассказ, 1839

Смешная и совсем не мистическая новелла о двух соперниках - ирландце и французе, которые воюют за расположение хорошенькой вдовушки-англичанки.

68
6.87 (293)
-
9 отз.
Джон Полидори

Вампир / The Vampyre   [= Vampyre. A tale; Der Vampir; The Vampyre: A Tale] [первоначально опубликовано за авторством лорда Байрона]

рассказ, 1819

На лондонских вечеринках появляется необычный джентльмен, привлекающий к себе пристальное внимание женской половины. Молодой человек благородного происхождения по имени Обри решает познакомиться с таинственным незнакомцем поближе...

69
7.45 (148)
-
3 отз.
Ф. Марион Кроуфорд

Ибо кровь есть жизнь / For the Blood Is the Life   [= Кровь — это жизнь; Поскольку кровь есть жизнь]

рассказ, 1905

На юге Италии романтические истории растут и множатся, как грибы, и вот одна из них. Итак, представьте: лунная ночь, рассказчик и его друг сидят на крыше старинной береговой башни, коротают время за бокалом вина - и наблюдают странный оптический эффект... или это фигура призрака над заброшенной...

70
6.75 (126)
-
4 отз.
Хьюм Нисбет

Девушка-вампир / The Vampire Maid

рассказ, 1890

Человек искал уединения, живительного воздуха и романтических видов. Он нашел всё это в одном старинном особняке, в котором жила вдова с молодой дочерью. Вот только сон у этого человека стал беспокойным и появились странные отметины на запястье...

71
7.67 (372)
-
15 отз.
Брэм Стокер

В гостях у Дракулы / Dracula's Guest   [= Гость Дракулы; The Dream in the Dead House; Walpurgis Night]

рассказ, 1914

Кто в здравом уме решится на ночную прогулку во время Вальпургиевой ночи, когда на горе Брокен в Гарце происходит "великий шабаш", когда ведьмы пытаются помешать благополучному ходу весны и насылают порчу на людей и скот? Что же, смельчаку граф готов приподнести очень ценный подарок...

72
7.69 (845)
-
27 отз.
Эдгар Аллан По

Береника / Berenice   [= The Teeth]

рассказ, 1835

Частый сюжет Эдгара По: кузен влюблен в свою кузину. Оба они тяжело больны, больны душевно. Когда-то Береника была красавицей и любила кузена, он же полюбил ее только теперь, когда она до неузнаваемости переменилась. Они - двое душевнобольных молодых людей - решают пожениться. Накануне бракосочетания случается ужасное...

73
6.69 (314)
-
10 отз.
Эдгар Аллан По

История с воздушным шаром / The Balloon Hoax   [= Шар-выдумка; Небывалый аэростат; The Balloon-Hoax]

рассказ, 1844

Одна из первых удачных научно-фантастических мистификаций: рассказ был напечатан в NY Sun в 1844 году, как сообщение о реальном перелете через Атлантику (и сопровождался изображением управляемого аэростата) и публика клюнула на розыгрыш.

74
7.30 (396)
-
18 отз.
Эдгар Аллан По

Делец / The Business Man   [= Peter Pendulum, the business man; Деловой человек]

рассказ, 1840

Питер Профит - талантливый делец, а зарабатывает на жизнь он с помощью таких экзотических профессий, как портновская ходячая реклама, рукоприкладство, пачкотня, сапого-собако-марательство, лже-почта и т.д.

75
7.51 (669)
-
21 отз.
Эдгар Аллан По

Правда о том, что случилось с мсье Вальдемаром / The Facts in the Case of M. Valdemar   [= Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром; Факты о случае с господином Вальдемаром; Случай с М.Вальдемаром; Правда о том, что случилось с мосье Вальдемаром; Говорящий мертвец; Факты в деле мистера Вальдемара]

рассказ, 1845

Гипнотизер-исследователь желает выяснить подвержен ли человек в состоянии агонии действию гипноза и в какой степени и как долго можно задержать гипнозом наступление смерти. Он подвергает месмерическому воздействию своего приятеля Эрнеста Вальдемара, умирающего от чахотки.

76
7.92 (605)
-
15 отз.
Эдгар Аллан По

Прыг-скок / Hop-Frog   [= Лягушонок; Гоп-Фрог; Хоп-Фрог]

рассказ, 1849

Месть придворного шута - даже если он карлик и калека - своему королю может быть невероятно страшна, жестока, безумна. Классическая новелла Эдгара По на нескольких страницах содержит простую мораль: одна жестокость рождает другую. Месть свершится на маскараде...

77
7.31 (670)
-
31 отз.
Эдгар Аллан По

Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля / Hans Pfaall — A Tale The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall   [= Голландский воздухоплаватель, Необыкновенные приключения некоего Ганса Пфааля, Беспримерное приключение некоего Ганса Пфоолля, Необыкновенное приключение Ганса Пфалля, Необычайное приключение некого Ганса Пфалля]

рассказ, 1835

Гражданин города Роттердама Ганс Пфааль решил покинуть свой славный город. Оставив жене все деньги и обязательства перед кредиторами, он осуществил свое намерение и покинул не только город, но и Землю. Через пять лет на Землю был послан житель Луны с письмом от Пфааля. К сожалению, в письме он...

78
8.14 (362)
-
9 отз.
Диана Уинн Джонс

Дом с характером / House of Many Ways   [= Дом ста дорог]

роман, 2008

В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена...

79
7.89 (123)
-
2 отз.
Тесс Герритсен

Хранитель смерти / Keeping the Dead   [= The Keepsake]

роман, 2008

В подвале одного из частных музеев Бостона обнаружилась прекрасно сохранившаяся египетская мумия. Эта находка обещала стать большим событием в мире археологии, однако в ноге древнего экспоната оказалась вполне современная пуля... В запасниках музея обнаружатся еще несколько пугающих артефактов, и...

80
7.29 (7)
-
1 отз.
Катарина Масетти

Парень с соседней могилы / Grabben i graven bredvid

роман, 1998

Роман известной шведской писательницы Катарины Масетти "Парень с соседней могилы" был напечатан тиражом почти полмиллиона экземпляров и экранизирован. Герои романа - простой фермер и городская интеллектуалка с утончённым вкусом - познакомились на кладбище у могил своих близких. Он от зари до зари...

81
6.75 (4)
-
1 отз.
Катарина Масетти

Семейная могила / Familjegraven

роман, 2005

"Семейная могила" - продолжение увлекательного романа известной шведской писательницы Катарины Масетти "Парень с соседней могилы". Судьба вновь сводит совершенно не похожих людей - утонченную городскую интеллектуалку Дезире и грубоватого фермера Бенни. Сумеют ли они на этот раз создать семью? И...

82
7.13 (252)
-
11 отз.
Эдгар Аллан По

Mellonta Tauta / Mellonta Tauta   [= Письма с борта воздушного корабля «Жаворонок»]

рассказ, 1849

В Море мрака обнаружена закупоренная бутыль, а в ней странная рукопись, датированная 2848 годом. Это письмо женщины, которая обращается к своему "дорогому другу" с борта воздушного шара. Интересно читать в настоящем о далеком будущем, - каким оно представлялось автору в прошлом при написании этого рассказа в 1849 году.

83
7.31 (279)
-
10 отз.
Эдгар Аллан По

Тысяча вторая сказка Шехерезады / The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade

рассказ, 1845

Литературный мир доныне пребывает в заблуждении относительно судьбы дочери визиря Шехерезады, описанной в "Арабских ночах". Была рассказана тысяча вторая сказка, повествующая не о чудесах и волшебстве, а о явлениях природы и достижениях науки нашего мира...

84
6.82 (369)
-
8 отз.
Эдгар Аллан По

На стенах Иерусалимских / A Tale of Jerusalem   [= Происшествие в Иерусалиме; A Pig Tale]

рассказ, 1832

Рассказ основан на реальных фактах, имевших место быть в 63 г. до н.э., когда римский полководец Гней Помпей вторгся на территорию Палестины и после трехмесячной осады взял Иерусалим.

85
6.78 (322)
-
5 отз.
Эдгар Аллан По

Месмерическое откровение / Mesmeric Revelation   [= Месмерические откровения]

рассказ, 1844

Мистер Вэнкерк много месяцев подряд боролся с чахоткой и подвергался месмерическому воздействию, чтобы избавиться от страданий. Еще раз подвергнувшись этому воздействию, он хочет решить для себя вопрос о бессмертии души.

86
7.14 (370)
-
10 отз.
Эдгар Аллан По

Три воскресенья на одной неделе / Three Sundays in a Week   [= A Succession of Sundays]

рассказ, 1841

Бобби и Кейт хотят стать мужем и женой, но дядюшка Бобби, который непременно должен дать согласие на свадьбу, говорит, что она состоится лишь тогда, когда три воскресенья придутся на одну неделю. Казалось бы, положение влюбленных безнадежно, но счастливый случай приводит к ним в гости двух моряков...

87
7.51 (634)
-
20 отз.
Эдгар Аллан По

Разговор с мумией / Some Words with a Mummy   [= Краткая беседа с мумией]

рассказ, 1845

Группа достопочтенных джентльменов добилась от дирекции Городского музея согласия на обследование мумии, к чему и приступила со всем возможным старанием. После того, как на мумию попытались воздействовать электрическим током, она ожила, оказавшись графом Бестолковео из знатной и высокой фамилии рода...

88
7.63 (539)
-
14 отз.
Эдгар Аллан По

Продолговатый ящик / The Oblong Box   [= Длинный ларь; Длинный ящик; Бесценный груз]

рассказ, 1844

Молодой человек взял каюту на превосходном пакетботе "Индепенденс", намереваясь добраться до Нью-Йорка. Он узнает, что его спутником на судне будет мистер Корнелий Уайет, молодой художник, к которому он питает чувство живейшей дружбы. В качестве багажа у Уайета есть большой продолговатый ящик, с...

89
7.42 (537)
-
15 отз.
Эдгар Аллан По

Ангел необъяснимого. Экстраваганца / The Angel of the Odd. An Extravaganza   [= Ангел необычайного]

рассказ, 1844

К человеку, не верящему в происходящие порой необъяснимые случаи, считающему такие истории выдумками газетчиков, приходит Ангел Необычайного, - чтобы доказать, что невероятные события происходят на самом деле.

90
7.27 (826)
-
17 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Неименуемое / The Unnamable   [= Несказанное; Безымянное; Неизречённое]

рассказ, 1925

К чему могут привести затянувшиеся посиделки на старом кладбище? Два приятеля вели долгую дискуссию о сверхъестественном и его проявлении в нашей жизни, от бабушкиных сказок до мистических верований. Но в конце им обоим наяву явилось нечто кошмарное и неименуемое.

91
7.60 (1218)
-
23 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Серебряный Ключ / The Silver Key

рассказ, 1929

Рэндольф Картер, предпочитающий уходить от реальности в царство своих грез и фантазий, получает во сне подсказку своего деда и обретает серебряный ключ – ключ ко времени и пространству. Только тот, кто хочет вернуться в страну своих снов, сможет им воспользоваться.

92
7.54 (1101)
-
22 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Показания Рэндольфа Картера / The Statement of Randolph Carter   [= Заявление Рэндольфа Картера; Речь Рэндальфа Картера; Сны ужаса и смерти]

рассказ, 1920

Друг Рэндольфа Картера Харли Уоррен нашел в некоей книге информацию о некрополе, располагающемся на старом кладбище. Вместе с Картером он отправился туда и спустился в склеп...

93
7.74 (989)
-
25 отз.
Г. Ф. Лавкрафт, Э. Хоффман Прайс

Врата Серебряного Ключа / Through the Gates of the Silver Key   [= Серебряный ключ отмыкает пути]

рассказ, 1934

Рэндольф Картер, обладатель серебряного ключа ко времени и пространству, проходит сквозь неведомые врата и пускается в бесконечное путешествие по планетам и мирам, узнавая тайны бытия. Но сможет ли он вернуться, когда устанет странствовать?

94
7.52 (607)
-
17 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Память / Memory [под псевдонимом Lewis Theobald]

стихотворение в прозе, 1919

По дну долины Нис несет свои воды река Век. Над руинами сияет ущербная луна, а в темных уголках обитают сокрытые от постороннего глаза сущности. И Джин Луны разговаривает с Демоном Долины...

95
7.44 (1018)
-
24 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Белый корабль / The White Ship   [= Белоснежный корабль]

рассказ, 1919

Познав тайны океана, Бэзил Элтон, смотритель маяка, пускается в странствие на борту Белого Корабля. Он посещает чудесные города и земли, тысячу лет живет в городе-сказке вне времени и пространства, но путешествие в поисках вожделенной Земли Надежды заканчивается крушением…

96
7.47 (1225)
-
29 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Кошки Ултара / The Cats of Ulthar   [= Ультарские кошки; Кошки города Ультар; Кошки Ульзара; Кошки Ультхара; Коты Ултара; Коты Ульфара; Ультерские кошки]

рассказ, 1920

Пожилая крестьянская чета оказалась виновной в гибели маленького черного котёнка. Возмездие было скорым и справедливым, а бургомистр был вынужден издать указ о том, что «никто в Ултаре не смеет убить кошку»…

97
7.30 (811)
-
20 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Полярис / Polaris   [= Полярная звезда]

рассказ, 1920

В свете Полярной звезды встают мраморные стены города Олатоэ. И что есть реальность – воображаемое королевство Ломар, осаждаемое ордой желтолицых варваров, или «жизнь в кирпичном доме к югу от зловещего болота и кладбища на холме»?

98
6.89 (476)
-
5 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Ex Oblivione / Ex Oblivione   [= Забвение] [под псевдонимом Ward Phillips]

стихотворение в прозе, 1921

Повествование о желании убежать от серой обыденности в мир снов, о некоторых особенностях этого мира и о том, что кроется за маленькой бронзовой калиткой.

99
7.20 (786)
-
18 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Селефаис / Celephais   [= Целефес]

рассказ, 1922

Куранес, предпочитающий жить в своих грезах и фантазиях, создает сказочный город Селефаис, теряет его, отчаянно ищет в долгих странствиях по разным мирам и снова обретает... Навсегда...

100
7.11 (968)
-
28 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Другие боги / The Other Gods   [= Иные боги]

рассказ, 1933

Жил когда-то в Ултаре Барзаи Мудрый, который хотел увидеть богов земли. Но те ушли на вершину горы Хатег-Кла, где время от времени исполняли свои танцы. И Барзаи отправился на вершину горы в ту ночь, когда, как ему было известно, боги соберутся там. Сопровождал старика молодой священник Аталь...

101
7.63 (714)
-
14 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Искания Иранона / The Quest of Iranon   [= Иранон; Поиски Иранона; Взыскание Иранона]

рассказ, 1935

Однажды в каменный город Телот пришел юноша по имени Иранон. Он искал свой родной город — мраморно-берилловую Айру. Он пел жителям Телота, но его не приняли. И даже в Оонае, крае певцов и музыкантов, он не мог остаться — и снова продолжил бесконечные поиски Айры, города своей мечты...

102
7.24 (971)
-
20 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Рок, покаравший Сарнат / The Doom That Came to Sarnath   [= Карающий рок над Сарнатом; Проклятие города Сарнат; Рок, постигший Сарнат; Погибель, Сарнат постигшая; Рок, что постиг Сарнат]

рассказ, 1938

Тысячу лет назад жители великолепного города Сарнат разрушили опустившийся с Луны серокаменный город Иб и истребили его жутких обитателей. Но очередное празднование давней победы закончится гибелью славного города...

103
7.53 (701)
-
12 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

История Некрономикона / A History of the Necronomicon   [= История «Некрономикона»; История и хронология Некрономикона; ALHAZRED, Abdul. The Necronomicon [Al Azif]]

эссе, 1938

Последние годы своей жизни Альхазред провел в Дамаске, где и был написан «Некрономикон» («Аль-Азиф») после чего о его смерти ходило много слухов, а вот судьба книги весьма загадочна и интересна...

104
7.44 (1111)
-
21 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Собака / The Hound   [= Пёс; Амулет; Гончая]

рассказ, 1924

Два друга-декадента в поисках всё более и более острых ощущений однажды оскверняют могилу на голландском кладбище. Они находят древний амулет в виде собаки, и с этой поры мстительный дух не оставит их в покое.

105
8.27 (1672)
-
35 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Шепчущий во тьме / The Whisperer in Darkness   [= Шепот во мраке; Шепоты во мраке; Шепчущий в ночи; Шепчущий из тьмы]

повесть, 1931

Между Генри Экли и Албертом Уилмартом завязалась переписка. Экли информировал друга о существах, прилетевших с другой планеты, которые жили неподалеку от его фермы.

106
6.68 (458)
-
6 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Книга / The Book

рассказ, 1938

Книга, просто книга или нечто другое? Ключ, открывающий дорогу к другим мирам.

107
6.49 (647)
-
16 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Преступный священник / The Evil Clergyman   [= The Wicked Clergyman; Служитель зла; Священник-злодей; Протестантский пастырь; Зловещий священник; Сон; Зловещий пришелец; Злой священник]

рассказ, 1939

Англиканский священник, служитель зла, находит способ продлить свою призрачную жизнь за счет человеческого любопытства...

108
7.19 (804)
-
12 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Тварь в подземелье / The Beast in the Cave   [= Зверь в подземелье; Пещерный зверь; Зверь в пещере; Зверь во тьме]

рассказ, 1918

Молодой человек, отколовшись от экспедиции оказался в запутанном лабиринте пещеры. Блуждая с гаснущим фонариком в отчаянной попытке выбраться, он внезапно понимает, что не один среди холодных камней...

109
6.90 (611)
-
13 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Азатот / Azathoth

микрорассказ, 1938

«Когда мир стал старым, и способность удивляться покинула людей», нашелся один, который смог отправиться в запредельные миры в поисках покинувшей землю мечты.

110
7.45 (98)
-
1 отз.
Агата Кристи

Майор Уилбрехем ищет опасностей / The Case of the Discontented Soldier   [= Дело недовольного военного; Паркер Пейн: Случай скучающего солдата; Происшествие с недовольным майором; Случай с недовольным военным; Дело майора Уилбрэма; Случай со скучающим военным; История со старым солдатом]

рассказ, 1932

Майор Уилбрехем вернулся из Восточной Африки в свою родную Англию, вышел на пенсию и теперь страдает от скуки. В поисках острых ощущений он откликнулся на объявление в газете, в котором некий мистер Паркер Пайн обещает каждому клиенту множество незабываемых приключений.

111
7.64 (91)
-
1 отз.
Агата Кристи

Случай с богатой дамой / The Case of the Rich Lady   [= The Case of the Rich Woman; The Rich Woman Who Wanted Only To Be Happy; Случай богатой дамы; Дело богатой женщины; Случай с богатой женщиной; История состоятельной дамы; Из грязи в князи]

рассказ, 1932

Эбнер Раймер богата настолько, что не знает, куда деть деньги. Она купила всё, что хотела, благотворительность её не интересует - и потому её одолевает скука. Паркер Пайн взялся вернуть этой даме интерес к жизни, для чего заручился помощью своего знакомого, доктора Константини.

112
8.31 (303)
-
4 отз.
Агата Кристи

Карты на стол / Cards on the Table   [= Карты на столе]

роман, 1936

Некий господин Шайтана, весьма богатый и ещё более эксцентричный человек даёт званый ужин. Приглашены восемь гостей, четверо из которых известные детективы. За ужином хозяин много рассуждает об убийцах, которым удалось ускользнуть от правосудия. Вечер продолжается партией в бридж, после которой Шайтана будет обнаружен мёртвым.

113
8.00 (234)
-
4 отз.
Агата Кристи

Вилла «Белый конь» / The Pale Horse   [= Вилла «Белый Конь»; Вилла «Белая лошадь»; Бледный конь; Конь бледный]

роман, 1961

Перед смертью Дэвис кается в каком-то грехе священнику Горману. Тот записывает несколько фамилий на бумажку и кладёт её в свой ботинок. Вскоре Гормана убивают. Аптекарь Осборн точно описывает человека, которого видел в день убийства рядом со священником. Расследование ведут историк Марк Истербрук...

114
8.08 (197)
-
1 отз.
Агата Кристи

Коробка конфет / The Chocolate Box   [= The Clue of the Chocolate Box; The Time Hercule Poirot Failed; Коробка шоколада; Коробка шоколадных конфет; Коробка с шоколадом]

рассказ, 1923

Скромность не относится к числу многочисленных талантов знаменитого детектива Эркюля Пуаро. Но однажды, ненастным вечером, пребывая в достаточно благодушном и даже философском настроении, маленький бельгиец поведал своему другу Гастингсу о деле, которое закончилось для него полным провалом.

115
8.18 (147)
-
Агата Кристи

Приключение Джонни Уэйверли / The Adventure of Johnny Waverly   [= The Kidnapping of Johnnie Waverly; The Adventure of Johnnie Waverly; At the Stroke of Twelve; Приключение Джонни Уэверли; Похищение Джонни Уэйверли; Приключение Джонни Вейверли]

рассказ, 1923

Эркюлю Пуаро предстоит расследовать похищение трёхлетнего Джонни Уэйверли, который пропал из собственного дома, несмотря на то, что родители ребёнка были предупреждены о предстоящем похищении и вместе с полицией не спускали с мальчика глаз.

116
7.92 (171)
-
1 отз.
Агата Кристи

Исчезновение клэпемской кухарки / The Adventure of the Clapham Cook   [= The Clapham Cook; Find the Cook; Случай с кухаркой из Клапама; Случай с кухаркой из Клэпэма; Приключение кухарки из Клапема; История с пропавшей кухаркой]

рассказ, 1923

Миссис Тодд была несколько навязчива и чрезвычайно настойчива в стремлении заставить детектива Эркюля Пуаро заняться её делом. Несмотря на комизм ситуации - у миссис Тодд всего лишь пропала кухарка, великий сыщик всё же берётся расследовать эту историю.

117
8.05 (147)
-
Агата Кристи

Дело на балу Победы / The Affair at the Victory Ball   [= The Six China Figures; Происшествие на балу Победы; Случай на балу Победы; Убийство на балу Победы; Комедия масок]

рассказ, 1923

Инспектор лондонской полиции Джепп просит своего приятеля, детектива Эркюля Пуаро помочь ему в расследовании смерти лорда Кроншоу, чьё дерзкое убийство на костюмированном балу поразило весь Лондон.

118
8.03 (130)
-
Агата Кристи

Наследство Лемезюрье / The LeMesurier Inheritance   [= Наследие Лемесюрье; Наследство Лемесьера; Наследство Лемесюрье]

рассказ, 1923

Старинный род Лемезюрье подвержен фамильному проклятию. Скептицизм и насмешки над суеверием неуместны - наследники гибнут один за другим. Отчаявшаяся мать, боящаяся за своего сына, обращается к сыщику Эркюлю Пуаро с мольбой не допустить гибели её ребёнка.

119
8.28 (139)
-
Агата Кристи

Морское расследование / Problem at Sea   [= The Quickness of the Hand; Poirot and the Crime in Cabin 66; Случай у пирса; Случай в море; Загадка на море; Загадка моря]

рассказ, 1935

Миссис Клаппертон заколота ножом в сердце в собственной каюте во время стоянки круизного судна в порту Александрии. Улики указывают на человека со стороны, и поимка преступника представляется маловероятной. Однако на корабле присутствует знаменитый Эркюль Пуаро, способный пролить свет на это дело...

⇑ Наверх