Диана Уинн Джонс «Воздушный замок»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча | Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое | С использованием мифологии (Арабской )
- Место действия: Параллельный мир/вселенная
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Жил да был в далекой южной стране юноша по имени Абдулла. Он торговал на базаре коврами, но больше всего на свете любил строить воздушные замки, грезить о чудесах и мечтать о женитьбе на прекрасной принцессе. Но не успел Абдулла и впрямь обзавестись волшебным ковром-самолетом и познакомиться с самой что ни на есть настоящей принцессой, как спокойная жизнь кончилась: прелестную Цветок-в-Ночи тут же похитил ужасный ифрит. И начались захватывающие приключения... Вскоре Абдулла волей-неволей выяснил, что воздушные замки бывают более чем реальны, а люди (и не только люди), которые встречаются тебе в странствиях, — вовсе и не те, кем кажутся на первый взгляд!
Входит в:
— цикл «Ходячий замок»
Номинации на премии:
номинант |
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 1992 // Мифопоэтическая премия за произведение для детей и подростков |
- /языки:
- русский (3), английский (1), украинский (2)
- /тип:
- книги (6)
- /перевод:
- А. Бродоцкая (3), А. Порытко (2)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Rosewing, 1 марта 2025 г.
Арабская ноооооочь
Волшебный востооооок
Здесь чары и месть, отвага и честь
Дворцы и песок.
О дивный восток! О сказочный край !
Здесь яд и булат погибель сулят
Смотри не зевай.
Хоть лукав и жесток но прекрасен восток,
Наточи свой клинок и вперед,
Пусть ковер самолет от забот унесет
На восток куда сказка зовет!
Именно эта песенка из «Алладина» вертелась у меня в голове с первых страниц этой сказки. Очень уж похоже начало было на вольный пересказ уже известной всем нам истории. Бедный торговец коврами, живущий в своей палатке на восточном рынке, строит «воздушные замки» из своих грез о прекрасной принцессе, богатом дворце и знатном родстве. И вот однажды его мечты начинают сбываться, правда не совсем так, как хотелось бы юноше.
Неповторимая атмосфера востока, вычурная речь и странные нравы его обитателей переданы замечательно. Правда меня несколько отталкивал главный герой, казавшимся мне излишне слабохарактерным и безвольным.
Однако по мере развития событий мы знакомимся с новыми героями, сказка уходит от известного сюжета и мой интерес тут набирает обороты. К концу повествования я была уже очарована всеми участниками этой истории: и Абдуллой и его возлюбленной Цветком в Ночи, и Джинном и Солдатом и невероятной Полуночью и даже злодеями-ифритами.
Чарующая атмосфера востока переплелась с сказочной атмосферой «Ходячего замка» и получилась удивительно живая и приятная смесь.
Shab13, 9 марта 2024 г.
Бедняга Абдулла продавал ковры, мечтая о чудесных садах и битвах с разбойниками и попутно отбиваясь от наглых родственников. Ничего не предвещало беды. Однажды странный незнакомец не предложил Абдулле купить волшебный ковер-самолет. Ничего все еще не предвещало беды. Уснув на ковре-самолете, Абдулла проснулся в прекрасном саду, где познакомился с прекрасной принцессой, с не менее прекрасным именем — Цветок-в-Ночи. И вот когда казалось, что все будет хорошо, пришла беда – принцессу похитил ифрит, а бедного продавца ковров поймала стража султана по обвинению похищении.
Многие смотрели экранизацию первого романа из «замковой» трилогии Дианы Уинн Джонс – аниме Хаяо Миядзаки. Некоторые, читая потом книгу-первоисточник удивлялись тому, насколько мэтр анимации изменил сюжет, и еще больше удивлялись тому, что Хаул – попаданец из Уэльса. Но мы живем в лучшем таймлайне, за некоторыми исключениями, в котором существуют обе прекрасные версии «Ходячего замка». К чему это я? Какой-то неимоверной магией и Миядзаки, и Уинн Джонс, способны закинуть меня во времена давние, когда небо было выше, а солнце ярче. Но потом я начинаю читать «Воздушный замок» и книга отбрасывает меня еще дальше в детство, когда мама читала сказки Шахерезады, а каждые выходные по телеку шли диснеевские мультики про Алладина. И это прекрасно ощущение.
На первый взгляд «Воздушный замок» очень сильно напоминает сказку об Алладине, вернее ее диснеевскую версию. Бедняк, прикидывающийся принцем; ковер-самолет и джинн в бутылке; принцесса, которую не отпускают из замка; даже имя у принцессы напоминает диснеевскую Жасмин. Но это только первое впечатление. Проходит буквально пара глав, и сюжет подкидывает Абдулле такие пороты, что мама не горюй. Джинн на деле оказывается неприятным и злобным, каждое загаданное ему желание выходит кому-то боком, ковер-самолет наоборот нужно долго и вежливо упрашивать. Принцесса здесь не дама в беде, а нечто близкое к полевому командиру. Чуть позже в историю врывается хитрый солдат и кошка с котёнком, и бравая команда Абдуллы отправляется в поход по спасению не одной конкретной принцессы, а ВСЕХ принцесс. И во время этого похода Абдулла встретит старых, не своих, а читателя, знакомых – Софи, Хоула и Кальцифера.
Я немного завидую детям, которые впервые откроют для себя этот волшебный мир. С другой стороны, читая эту книгу взрослым, очень легко ловить подмигивания автора, которые пройдут мимо детей и, возможно, подростков. Также здесь присутствуют некоторые анахронизмы которые, о чудо!, не только не ломают атмосферу сказочности, а еще более ее подчеркивают.
«Воздушный замок» — невероятно волшебная история, милая, веселая и добрая. Арабская вязь сюжета приводит к счастливой концовке, причем даже для злодеев – звезды сошлись, и у всех все стало хорошо. А что еще нужно?
Lilian, 8 июля 2019 г.
Милая сказка — наравне с первой книгой. Атмосфера больше в духе очередной истории Тысячи и одной ночи, но это только поначалу. Впоследствии действие переносится в уже знакомое королевство, а главному герою встречается все больше и больше знакомых по первой книге персонажей. К финалу же выясняется, что этих персонажей было еще больше, и присутствовали они с самого начала истории.
Это по-прежнему милая добрая сказка — со счастливой (пускай и не безоблачной) семейной жизнью, невероятным количеством принцесс и тотальным счастливым финалом. Разве что героев по-прежнему очень часто заколдовывают всевозможными, порой жутковатыми способами — но, разумеется, в конечном счете все заканчивается хорошо.
Crabar, 3 июня 2019 г.
Добрая и милая сказка. Она настолько добрая, что по-настоящему злых персонажей здесь нет. Она позволяет вспомнить о детских мечтах, грезах, которые когда-то были (а может, все еще есть). В книге очень красивый язык, особенно речи Абдулы: многословные, запутанные, изысканные. Если сравнивать с «Ходячим замком», то этот роман еще более наивный и «сказочный». Но это делает его ничуть не хуже. Просто нужно понимать, что в этой книге вы не найдете кровавых схваток или сложных придворных интриг.
London Dreamer, 23 января 2016 г.
« — И с каких это пор, интересно, тебе нужна лесть? – кисло уточнил Хоул.
— С тех пор как я понял, насколько это приятно, когда о тебе говорят приятное, — ответил Кальцифер»
Эта часть серии показалась мне скучноватой, местами даже затянутой, хотя, казалось бы, действие развивается в темпе. Не могу сказать, что история плоха, просто она меня не захватила. Читала я от случая к случаю, а дочитывала только ради того, чтоб можно было перейти к третьей книге.
Персонажи (не считая старых знакомых) не вызвали особой симпатии или антипатии, поэтому мне нечего о них сказать. Я бы поставила оценку ещё ниже, но развязка была роскошна, вызвала массу положительных эмоций: смех, радость, удивление и удовольствие от встречи с любимыми персонажами. Однако, как бы ни был хорош финал, он не перекроет того факта, что это точно не та книга, которую я буду перечитывать. «Ходячий замок» в этом плане гораздо более удачен, хоть и имеет свои минусы.
Для меня эта книга оказалось проходной, просто мостик на пути к завершению трилогии.
woodson78, 3 сентября 2015 г.
Если «Ходячий замок», можно сказать, для людей всех возрастов, то «Воздушный замок» — чисто детское произведение. По-своему наивное, легко читаемое, и мотивирующее грезить и фантазировать — то, чего так не хватает современным детям — произведение. Но т.к. я уже не ребенок, то я разочарован. Во-первых, что не прочитал сие произведение в детстве. Было бы интересно сравнить впечатления в 10 лет и через 10 лет. Во-вторых, что после прочтения этого произведения в какой-то степени разрушились впечатления от «Ходячего замка». Поэтому только шесть баллов. Все же надо было позиционировать произведение, как отдельное от цикла.
asmantus, 17 февраля 2015 г.
Как и многим, кому пришелся по душе 'Ходячий замок', мне было ужасно интересно узнать что же было дальше с Хоулом, Софи и Кальцифером. Я взяла эту книгу лишь ради этих героев, но... Что-то не задалось.
Создалось впечатление, что автор побоялась описывать их семейную жизнь, словно опасаясь, что романтичная сказка может развалиться на куски. Не похожи они на счастливую семью. Не хватило тут эмоций и страстей.
Книга разочаровала. И дело даже не в том, что полюбившиеся герои стали второстепенными. Какая-то странноватая смесь из старых героев и восточной сказки, стиль которой автор не сумела вытянуть до конца. Как уже было сказано, наверное, сотню раз, восток не вяжется с миром первой книги и сюжет кажется прошитым белыми нитками. Вообще, на мой взгляд герои 'Ходячего' слегка утратили свое обаяние. История из первой части про Хоула и Софи мне показалась довольно романтичной, нестандартной, да и сами герои вызывали симпатию. А вот к Абдулле и Цветку никаких особых чувств кроме скуки и безразличия почему-то не испытала. Цветок-в-Ночи получилась такая идеальная, что кажется ненастоящей. Абдулла показался чуть-чуть интереснее ее благодаря своему красноречию и умению договариваться.
Превратили Кальцифера в ковер, Хоула в джинна, беременную Софи в кошку... Что-что, простите?..
Извините, но тут Джонс что-то перемудрила.
Ребенка, может быть, и увлечет, а для взрослого — на любителя. Слишком поверхностно и просто.
stenny, 27 июля 2014 г.
Понравилась больше первой части.
Какой интересный поворот — гг (Софи, Хоул и Кальцифер) были всегда на протяжении книги, но в то же время «их не было».
А какой Абдулла! Как он обхаживает ковер-самолет!
Совершенно фантастичный сюжет и сказочная история.
А «предательство» «солдата»-дольнийца!
Если в «Ходячем замке» больше дается описание «тяжелого нрава» Хоула, то здесь — «столь же своеобразного нрава Софи».
И еще история с братьями-холостяками-женихами и двумя невестами для Абдуллы...
Нет такой запутанности в превращениях Летти в Марту и наоборот, а есть четкое разделение на «мир мужчин», «мир принцесс», «мир Ингарийцев» и «Мир» восточных жителей, откуда Абдулла.
Этакий «фэнтэзийный роман» на тему «школа жизни», похож на романы Джейн Остен, потому что есть множество деталей которые точно подмечены и пригодятся в обычной жизни. как пособие по психологии мужчин и женщин.
Лунатица, 20 сентября 2013 г.
Милая сказка. Читается не столько как продолжение «Ходячего замка», сколько как самостоятельное произведение. Прелестная обстановка, забавное и изобретательное перекраивание атрибутов восточной сказки. Очень теплая ирония, симпатичные персонажи. И все же сказка уступает «Ходячему замку», чего-то ей не достает, какой-то искры, сумасшедшинки, непосредственности. Действие более логично и последовательно, книга выглядит «сочиненной», для сказки это минус, хоть и небольшой.
Orion-Seregil, 28 сентября 2012 г.
Очень интересная, где-то смешная, очень простая, но от этого не менее замечательная сказка! Как замечательно сюда вписались Софи, Хаул, Кальцифер. Восточный мотив добавил некое очарование, будто окунаешься в мир Шахерезады. Сказка о том, что даже самые смелые и фантастичные мечты могут сбыться! Очень понравился Абдулла — разумный мечтатель, фантазер. И как всегда автор не упустила из виду и различные неожиданности, сюрпризы. Очень рад, что прочитал. Несколько часов и столько удовольствия!
Anna-Sophia, 29 сентября 2012 г.
Мне не хватило в этой книге столь любимых мною Софи и Хаула, слишком мало уделено им внимания. И сильный уклон в сторону Востока, как мне кажется, не пошел циклу на пользу. Первая и вторая книги получились для меня совершенно неравнозначными по содержанию, поэтому мой выбор будет явно не в пользу «Воздушного замка».
schastlivaya, 22 июля 2012 г.
Сложилось впечатление будто эта книга рассчитана на более детский возраст нежели «Ходячий замок». Все как-то более прямолинейно чтоли, а любовь проста, много принцесс, концовка вышла с долгим описанием как «все жили долго и счастливо» — как раз с 7 лет девочкам вполне можно читать. Но вот непонятно зачем сюда автор вплела героев из первой книги — они там будто бы не они совсем. Мне кажется что было бы лучше если их просто заменили на подобных героев.
Вобщем если оценивать как сказку для взрослых, то слишком простая и милая сказка в отличии от все той же первой книги из цикла, для детей же будет просто замечательная сказка.
Mangaka Akemi, 28 марта 2012 г.
Диана Уинн Джонс дарит волшебный мир читателю так искусно, что даже взрослому человеку приятно окунуться в сказку.
Лихо закрученный сюжет с невероятными последующими раскрытиями. Неповторимое сочетание восточной сказки с уже знакомыми и любимыми героями. Кажется, что эта книга продумала автором тщательнее предыдущей, роман ни на миг не дает читателю заскучать. Светлая история любви, добра и мужества, а так же проявляющейся мудрости главного героя.
Хоул, Софи и Кальцифер предстали в совершенно ином виде, но когда они становятся собой, совсем не похожи на свои характеры, что были в «Ходячем замке», это единственное, что немного расстраивает. Абдулла же рассудителен и смел, быстро проникаешься к нему особенной симпатией и с удовольствием следишь за решениями, приводящими его к ещё большим приключениям.
Не стоит забывать, что это всего лишь сказка о магии и волшебстве, прекрасный мир, с которым не хочется расставаться. Прочтение этой книги, даёт отдых для ума и приятное времяпровождение.
Gallina, 17 ноября 2011 г.
Удивительная сказка, легкая, смешная. Это не продолжение «Ходячего замка», это отдельная история, связанная с первой книгой лишь присутствием в сюжетном действии знакомых и любимых героев. Присутствием и минимальным участием, таким минимальным, что сложно даже догадаться, в каких моментах они действуют. Она не менее интересна, чем первая книга цикла. У нее своеобразный восточный колорит. Великолепен Абдулла с его речью, насыщенной, по требованиям восточного этикета, экзотическими восхвалениями собеседнику. Так и хочется повторить за одним из героев: «как приятно слушать, когда о тебе говорят приятное». Чудо, а не сказка.
Мисс Марпл, 27 февраля 2009 г.
Не согласна с теми , кто ругает этот сиквел за что бы то ни было. Это сказка,легкая и дивная. Такое чувство,что ты не читаешь книгу,а слушаешь рассказ седой тетушки,сидящей у камина,рассказ,полный житейской мудрости и удивительной теплоты...А еще:какая тетушка откажется пожурить нерадивых племянничков? А слабости удивительно живых героев такие милые и знакомые...
И самое главное:после прочтения возникает ни с чем не сравнимое чувство эйфории. Наверное,так и определяется талант писателя...
Почему не 10? I WANT MORE HOWL!!!