Khazad Dûm '2017 "Garmadh" (Wrath Of The Tyrant – WTT002, CD limited to 500 copies)
Трек-лист:
1. Intro
2. Rise of the Immortals
3. Draut Gaddur
4. Isildur's Bane
5. The Ban of Wisdom
6. Proud & Feeble Men
На удивление, удалось послушать еще один проект с названием Khazad Dûm, на сей раз из Бразилии. Это трио в оформлении своих релизов ориентировалось на австрийский Summoning, скрещивающий реальные полотна пейзажистов с эстетикой Толкина. На обложке картина Джозефа Райта с извержением Везувия и видом на Неаполитанский залив. В музыкальном же плане группа вобрала в себя все лучшее, что могла придумать тяжелая сцена за последние 30 лет. Открывает EP вступительный трэк в эстетике все того же Summoning образца 1999 года (не удивляюсь, ведь в одном из переизданий альбом дополнен кавер-версией на их позднее творчество), ну а последующие композиции достаточно разноплановые, с очень большим влиянием Emperor, разбавленные толикой death metal звучания. В целом, альбом достаточно приятен, но в большей степени вторичен, о чем и говорят многочисленные клише. тексты наполнены толкинистской составляющей, но, и это тоже своебразный тренд в последние годы, может поэтому в следующем альбоме их совсем не осталось. Боюсь, что группа будет интересна лишь для коллекции тем .кто увлекается tolkien inspired музыкальными коллективами, однако превзойти тех же Summoning вряд ли кому-то удастся.
Мне, по большому счету, очень не нравится перевод Муравьева-Кистяковского, но, раз уж я собрался коллекционировать книги достопочтимого Толкина всерьез, то поделюсь тем, что меня раздражает более всего в этих изданиях. Нет, это, смею заметить не вольные трактовки топонимики и имен собственных в каноническом "муравьевском" переводе, не что-то семантическое и филологическое, а как раз бездарная корректорская работа издательства "Эксмо" при издании этих, довольно таки толстых фолиантов. пример один, но он уж очень мне бросается в глаза все эти годы, каждый раз, когда я раскрываю это, одно из любимейших моих произведений.
Итак, Фродо лишь недавно отошел от злополучной раны, полученной моргульским клинком, и встречает знаменитого гнома Глоина, ходившего еще в легендарный поход Туда и Обратно. В светской беседе, Фродо интересуется судьбами других гномов из бильбовской компании, и вот, как происходит этот диалог на страницах разных вариаций от "Яузы\Эксмо"
Как ответил почтенный Глоин, они сгинули... мелочь, конечно, но очень досадно было видеть эту опечатку долгое время кочующую и по кинообложкам, и прочим изданиям ВК от "Эксмо" того времени...
Хранители (1991, СССР, реж. Наталья Серебрякова, 114 мин.)
Некоторое время назад в Сети активно обсуждали найденный сотрудниками 5 канала С-Пб считавшуюся утерянной пленку с телеспектаклем-фантазией, созданным по мотивам первой части «Властелина Колец». Даже судя по названию, мы можем предположить, что за основу сценария был взят перевод Муравьева-Кистяковского. Спектакль был показан на «Лен-ТВ» в 1991 году, после чего был благополучно забыт.
В постановке были задействованы актеры ленинградских театров, а некоторые главные роли сыграли заслуженные артисты РСФСР, самым узнаваемым из которых станет, наверное, Георгий Штиль.
Вообще, судя по отзывам, раритет советского экрана рассматривается как некий гомункул, вызывающий неоднозначную реакцию.
Тем не менее, телеспектакль продолжает традицию вышедшего ранее телефильма «Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, хоббита» 1985 г. Режиссерские находки фильма пытаются сделать малобюджетную киноленту все же детской сказкой, с наивными главными героями и нелепыми злодеями, поэтому и сам спектакль видится иным, как трэш.
Тем не менее, во многом в «Хранителях» легко узнается ленинградский стиль, который к середине 90-х прочно войдет в канон полюбившимся многим «питерских» сериалов.
Вкратце, при просмотре ленты у меня стойко держались сравнения с эстетикой экранизации «Трое в лодке, не считая собаки» с забавными псевдоанглийскими ужимками актеров, трубками и нарядами. А вот второе сравнение – это «Ирония судьбы», если бы в Ленинград полетел не только пресловутый Лукашин, а вся компания из бани, причем в простынях, и в состоянии подпития. Большее время хронометража первой части спектакля походит на затянувшийся пабкроулинг между трактирами с ужимками выпивших интеллигентов, хотя я допускаю, что подпитие имело место быть и на съемочной площадке.
Что понравилось. В первую очередь – это попытки сделать из ничего костюмы и декорации, чего стоят унты до колен у каждого хоббита. Впечатляет игра Георгия Штиля (Бильбо) и Сергея Паршина (Том Бомбадил). Также очень интересны съемки назгулов, скачущих на конях по заснеженной Ленобласти. Как итог, неподготовленный зритель может не смотреть вообще, поклонник съемок ролевых игр от Фангорн-Видео не увидит ничего особенного, ну а толкинист из начала 90-х, наверное, всплакнет.