Евгения Зайцева "Сплету венок я из любви" Улан-Удэ, ИП Бальжинимаев А.Б., 2024
На торжественном собрании, посвященном Дню Поисковика выступила со своим творчеством заслуженный врач-нарколог, поэтесса Евгения Меркурьевна Зайцева. Из ее рук получил недавно вышедший новый сборник ее стихов с дарственной надписью, к которому я еще осенью написал предисловие.
СТРОКИ, ВСЕЛЯЮЩИЕ НАДЕЖДУ
Ты о чем грустишь, моя душа?
От того, что годы улетают?
Иль красы опавшая листва
О счастливых днях напоминает.
Не грустите, люди, не грустите!
Осень убежит, придет зима.
Белым снегом все вокруг укроет,
Красотой умоется земля. –
В этих прекрасных строках отражена душа поэта, где легкий флер грусти тесно сплетен с долгожданной надеждой на то, что благодаря красоте природной, и красоте душевной, человеческой, обновится, воспрянет с новой красотой весь мир. Так, даже совершенно случайный в мире поэзии человек может получить одновременно эстетическое удовольствие от красивых стихов, и очиститься, духовно обогатить себя, для того, чтобы дарить потом эти неподдельные, настоящие ощущения окружающим.
Евгения Меркурьевна Зайцева в очередной раз доказывает, что поэтическое творчество – это не только удел молодых, но и опыт вдохновения людей зрелых, которые не чувствуют за собой тяжесть прожитых лет, но их душа молода, словно бойкая трепещущая птица, а сердце – не просто горячее, но обжигающее своим огнем, несущее людям яркий свет поэзии.
При первом же прочтении стихов Е.Зайцевой можно сказать, что перед нами автор, не лишенный дара поэтического изображения жизни такой, какой она видится не просто поэту, но человеку с большим жизненным опытом, со всеми ее явлениями, противоречиями и сложностями. Евгении Меркурьевне особенно удается говорить с читателем теми образами, которые создаются не путем метафор или гипербол, но с помощью неподдельных эмоций, в обрамлении искренних чувств, присущих русским женщинам, умеющим быть одинаково степенными, но в нужный момент взрываться россыпью яростных огней. Именно поэтому, стихи автора настолько тонко чувствуются читателями всех возрастов, достигая эффекта запоминаемости.
Е.Зайцева поднимает в своем творчестве абсолютно разные темы. В ее стихах есть место проблемам нравственности, потери духовности, переживания за судьбы людей и нашей Родины. «Я россинка – дочь России!» – говорит о себе поэтесса в этих строках, делясь через легкое романтизированное сравнение сокровенными думами. Есть у автора немало строк, обладающих не только изобразительными достоинствами, но и содержащих в себе глубокие яркие мысли. Несомненно, творческий почерк Е.Зайцевой не просто узнаваем, но выверен и имеет структуру, не похожую на творчество других авторов.
Очень привлекает в стихах Е.Зайцевой отношение к людям, к их действиям и поступкам. Не смотря на непримиримость к черствости, недостаткам, лжи и лицемерию, автор имеет оптимистичное настроение, верит в то, что рано или поздно любые беды и невзгоды будут побеждены, а плохих людей, безусловно, меньше.
Особое место в творчестве Евгении Меркурьевны занимает любовная лирика. Отношения между мужчиной и женщиной в таких стихах всегда возведены в абсолют – это не просто любовь, но что-то сакральное, имеющее отношение к окружающему миру, Природе, поэтому и воспринимается она с такой же нежностью и красотой, как созерцание пейзажей или красоты цветов, трав и деревьев.
Евгения Меркурьевна очень много времени проводит в путешествиях по родному краю. Ей знаком каждый уголок Забайкалья. Это восторженное, восхищенное отношение к Природе и обеспокоенность экологическими проблемами, отрицательным влиянием человека, причастного к исчезновению уютных природных уголков, находит свое отражение и в ее стихах.
Е.Зайцева – мастер слова. Она очень часто выступает перед разной аудиторией, и всегда находит отклик в сердцах зрителей и слушателей. Любители поэзии всегда улавливают графоманский стиль, фальшь и неискренность. Но, именно искренняя подача своего творчества, сопряженная с историями из своей многолетней врачебной практики, и предваряющие чтение стихов небольшие вступления покоряют сердца зрителей любого возраста, особенно учитывая то, что большинство своих стихов поэтесса читает наизусть – эмоционально, громко, проживая каждую строчку.
Нельзя не сказать и еще об одной отличительной черте творчества Е.Зайцевой. Ее стихи наполнены бесконечной любовью к жизни. И именно такое, бодрое, заряжающее энергией отношение к жизни, вера в красоту и добро, с легкостью воспринимается читателем, помогает ему осмыслить свои жизненные трудности и поверить в светлое будущее:
Хочется поделиться небольшим количеством интересных этнографических фотографий, собранных под эгидой проекта "Народы Сибири: между прошлым и будущим"
"Народы Сибири: между прошлым и будущим" – первый групповой фотопроект в области национальной этнографии, сохранения и популяризации культурного наследия народов Сибири. Его авторы – учредители и редакторы журнала «Иркутское фотографическое обозрение ИФО–ФОТО» Владимир и Эльфрида Невзоровы заметили в современной сибирской фотографии этнографическую тенденцию.
Основной целью проекта было привлечение внимания фотографов к исследованию культуры народов Сибири: исторически сложившихся обычаев и обрядов, образа жизни, праздничных и повседневных событий, костюмов и предметов быта. Это не этнографическая фотография в чистом виде, в которой статично передаются детали одежды и интерьеров, это исследования динамики современной жизни с помощью художественных приёмов изобразительного искусства.
Выпущенный на основе конкурсных фотоснимков альбом Владимира и Эльфриды Невзоровых «Народы Сибири: между прошлым и будущим» получил спецприз «Лучшее издание по этнической фотографии» регионального конкурса «Лучшая книга года-2023» в номинации «Лучшее издание по искусству».
К сожалению, Владимир Федорович Невзоров скончался вечером 15 октября 2024 года после тяжелой болезни на семьдесят втором году жизни.
"Народы Сибири: Между прошлым и будущим" Каталог фотоконкурса. Иркутск, 2020.
Этот каталог был приурочен к 175-летию Русского Географического общества.
Игорь Сирохин. Иркутск. Праздник в старинном семейском селе в Забайкалье
Что интересно, на фотографии дом из старообрядческого комплекса Этнографического музея народов Забайкалья (г.Улан-Удэ), а сами участники композиции — ансамбль "Родник" из действительно старинного села Хасурта (Хоринский район, Республика Бурятия) под руководством Виктора Филипповича Иванова.
Игорь Глушко. Улан-Удэ. Буддийская мистерия Цам
В Монголии и Забайкалье Цам стал одной из основных буддистских религиозных мистерий. В маске синего быка воплощен бог смерти Яма.
Юрий Кудряшов. Абакан. из серии "Центр Азиатского континента"
Мне понравилось настроение этого фото. Очень жизнерадостный мужчина, причем первоначально кажется, что сидит он где-то на Ольхоне, а за спиной залив Байкала, что вовсе не так
Алексей Трофимов. Братск. Семейские
Здесь старообрядцы показаны в своей сакральной ипостаси, не такие яркие в одежде, как у нас, в Забайкалье, немного отрешенные.
Дмитрий Медведев. Иркутск. Охотник-эвенк в горах Кодара в Северном Забайкалье
Очень атмосферное фото. Хребет Кодар является единственным хребтом Забайкалья, который имеет современное оледенение. Кто-то называет его Забайкальскими Альпами. У него все еще есть безымянные вершины.
Еще несколько фоторабот Игоря Сирохина. Иркутск.
Все меньше современных семейских девушек могут похвастаться умением прястьСемейские гуляют в селе Десятниково Тарбагатайского района БурятииКолодезный журавль — символ уходящей эпохи
Село Десятниково, пожалуй, еще пару десятков лет назад было живописным образчиком семейской домовой росписи. Наличники, ворота — все это было аутентично и нарядно. Однако, принцип "чем я хуже" породил повальную моду на пластиковые окна, что несколько подпортило вид традиционной архитектуры.
На втором фото мне понравилась перспектива долины р.Селенга. Женщина снята на культовом природном памятнике Омулевая гора (также Лев-гора). Это место — гора над затонами проток реки, где еще в конце XIX века любили нереститься байкальский омуль, добывали осетра. На склонах горы растет много эндемичных растений. Неподалеку от Омулевки были совсем еще недавно найдены спрятанные старообрядческие книги.
Казачество тоже имеет свои исторические корни по обе стороны Байкала.
Сергей Волков. Иркутск. Семья казацкая
А вот достаточно колоритный наряд, который легко спутать с шаманской одеждой.
Ольга Мусиенко. Владивосток. Наряд якутской невесты XVIII в.
Второй опыт четы Невзоровых оказался еще насыщеннее и интереснее, в плане репрезентации этнической культуры Приангарья через фотографию.
Альбом «Созвездие дружбы» представляет различные народы, которые проживают на территории Приангарья: русские, буряты, чуваши, татары, белорусы, эвенки, голендры. Фотографы показали их во время повседневной жизни и на национальных праздниках. Вскоре увидеть альбом можно будет в районных библиотеках Иркутской области.
В фотоальбоме размещены работы 44 членов Иркутского фотографического общества — Юрия Назырова, Бориса Слепнева, Алексея Головщикова и многих других.
Очередные приобретения в коллекцию этнографической литературы
"Русская народная поэзия. Лирическая поэзия", Ленинград: Художественная литература. Ленинградское отделение, 1984. (сост. Ал.Горелов, тираж 200000 экз.
В череде фольклорных сборников, выпущенных в издательстве "Художественная литература", этот получился наиболее объемным, так как включает в себя огромные пласты традиционной внеобрядовой поэзии. Собрание позиционировалось, в первую очередь, как свидетельство "народного преодоления" надмировой, ритуальной обрядности через повседневную, жизненную ("трудовую") лирику. Однако, на поверку, "Лирическая поэзия" собрала под одной обложкой уникальные образцы лирики, начиная от хороводных песен и частушек, и заканчивая каторжанскими и разбойничьими сюжетами. При подборе фольклорного материала составитель постарался использовать либо авторитетные собрания фольклора (список довольно обширный), либо архивные этнографические записи, среди которых экспедиционные материалы из разных мест бытования, в то же время, объединенные общими сюжетами. Особое внимание уделено традиции Русского Севера.
Работа написана в историко-этнографическом плане на основе фактического полевого материала, собранного автором. Использованы также фольклорные, литературные, картографические и архивные источники.
А вот это первое издание "Топонимики Якутии", включающее в себя, помимо, собственно названий также информацию о полезных ископаемых Якутии, и, что интересно, краткий очерк о географии и топонимике БАМа, включая сведения от Иркутской области и Бурятии и далее. Также представлена информация по происхождению названия озера Байкал. В 2004 году вышло переиздание книги, значительно переработанное, и содержащее подробную информацию по топонимике якутских улусов.
Иванов Михаил Спиридонович-Багдарыын Сюлбэ – заслуженный учитель школы Якутской АССР, основатель ономастических исследований в Республике Саха (Якутия), известный краевед, публицист. Родился в I Нюрбинском наслеге Нюрбинского улуса ЯАССР. Окончил Вилюйское педагогическое училище (1945), Якутский государственный педагогический институт (1955). Работал учителем в Оленекском районе, директором школы Кобяйского района, директором Вилюйского педагогического училища. С 1983 по 2004 гг. работал младшим научным сотрудником, научным сотрудником, старшим научным сотрудником в отделе языкознания, отделе грамматики и диалектологии ИЯЛИ ЯФ СО АН СССР, ИГИ АН РС(Я) (с 2008 г. – Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН).
Багдарыын Сюлбэ – автор многих публицистических книг, научно-популярных и научных трудов по топонимике Якутии, по антропонимике народа саха, на основе которых составлены его «Избранные труды» в 7 томах (2013-2019). Создал топонимическую картотеку Республики Саха (Якутия) с охватом прилегающих районов сопредельных краев и областей.
Геннадий Дроздов "Байкал — море синее" М.: Детская литература, 1972, тираж 100000 (общ.)
цитата
Суровую и живописную красоту Байкала трудно передать красками, словами. Байкал захватывает человека своим светом, своей водой, своими скалами и кедрами, нераскрытыми загадками, людьми — охотниками, учеными, рыбаками, их сдержанностью, благородной простотой и мужественностью — и остается в человеке навсегда. И навсегда поселяется мечта: хотя бы еще раз побывать на Байкале, на этом удивительном озере-море.
С самого детства, проживая у великого Озера-Моря мне нравились и книги о Байкале, особенно фотоальбомы О. Гусева "На очарованном берегу" и "Священный Байкал", наполненные какой-то мистической красотой уже ушедшей эпохи, словно бы отразившейся в байкальских водах. Цветопередача, старые домишки в ныне уже заброшенных селах, старые корабли, чарующие волны, шум которых слышен в ушах, когда сон, наконец-то сковывает волшебством веки, а ты лежишь в палатке, и забываешь обо всем, что тяготило тебя в очередной день водного путешествия.
Совсем недавно, прогуливаясь по отдаленному от меня району города, зашел в единственный оставшийся у нас букинистический магазин, и по случаю, за какие-то смешные деньги прикупил эту книгу. Мало того, что она оказалась наполнена чудесными фотографиями авторства А. Дроздова, О. Гусева, Н. Немнонова и Ю. Язана, а практически каждую страницу украшали небольшие рисунки Е. Савина, так еще и владельческая подпись, выполненная изящным аккуратным почерком гласила "Из библиотеки доцента П.П. Хороших"
владельческая подпись П.П. Хороших
Ученым Байкальского региона хорошо знакома эта фамилия. Павел Павлович Хороших(1890 — 1977) — советский историк, археолог, этнограф, краевед, кандидат исторических наук (1955). Действительный член Восточно-Сибирского отдела Русского географического общества (ВСОРГО), член президиума Бурят-монгольской секции ВСОРГО, действительный член Общества Естествоиспытателей. Заслуженный деятель культуры и науки Бурятской АССР (1970). Человек с уникальными знаниями и тяжелой судьбой. По навету обвиненный в участии в контрреволюционных действиях во время Гражданской войны, в Иркутской Губернии, он, впрочем отбыл всего лишь 3 года, хотя и на время был поражен в политических правах. ОГПУ не сумели в 30-е годы доказать его участие в военных действиях. Впрочем, во время Гражданской войны, будучи нестроевым чином Иркутской казачьей сотни, первого Иркутского казачьего полка, а затем колчаковским нестроевым чином — хорунжим, а после и советским казачьим офицером, он получил образование в Иркутском Государственном университете. Научными интересами Хороших были археология и этнография, второе в большей степени, особенно тесно занимался он этнографическими изысканиями в культуре западных бурят, был учеником Б. Э. Петри.
Удивительно, но он получил знак "Альпинист СССР", штурмуя одну из красивейших вершин Алтая — Белуху. Я имею в своей библиотеке несколько его археологических трудов, правда и сам Петри отзывался о нем, как о не совсем компетентном археологе, однако его обзорных книг вполне достаточно для справочной информации.
На страницах книги о Байкале много аккуратных подчеркиваний на полях, не портящих книгу, но скорее придающих ей шарм научного рабочего инструмента, хотя во-многом — это познавательная книга для детей и юношества.
П.П. Хороших
Что ж, немного о книге. "Байкал з море синее" — это большой очерк, сделанный на основе полевых дневников, сделанных во время биосферных экспедиций по обе стороны Байкала, с Иркутской и Бурятской сторон. В книге очень много иллюстраций — фотографий и рисунков, которыми я хотел бы поделиться с читателями моей колонки.
цитата
Иглица — инструмент для наматывания нити утка. Применяется для ручного ткачества на бердо, дощечках, ниту, лентоткацком станке. Также — челнок для плетения сетей.
на Байкале много забавных, на первый взгляд, названий — вот, например, бухты Дед, Бабушка и Внучка
цитата
Баргузин (бур. Баргажан мүрэн) — река в России, протекает в Курумканском и Баргузинском районах Бурятии; одна из крупнейших рек, впадающих в озеро Байкал
цитата
Большое Бармашово озеро. Находится между Адамово и Усть-Баргузином. Название озера происходит от слова «бармаш» — так здесь называют рака-бокоплава, которого используют в качестве наживки зимой.
цитата
Доппельмайер Георгий Георгиевич (1880–1952). Биолог, зоолог, охотовед, проф., ректор Ленинградской лесотехнич. академии
цитата
Зенон Францевич Сватош (1886 — 1949) — российский и советский учёный — зоолог, один из основателей и второй директор Баргузинского заповедника, старейшего в России.
цитата
Юрий Викторович Аверин (1911 — 1987), доктор биологических наук, орнитолог, один из первых и значимых научных сотрудников Кавказского заповедника, сделавший неоценимый вклад в развитие природоохранного дела.
цитата
Татьяна Ивановна Устинова (14 ноября 1913 — 4 сентября 2009, Ванкувер, Канада) — советский геолог, первооткрывательница Долины гейзеров на Камчатке
.
цитата
Рододендрон золотистый — дано по характерному цвету его цветков. В Сибири известен под названием «кашкара́». В Тофаларии — «желтая кашкара́» и «улу́г каскара́», в Бурятии — «Пя́ндарва», в Туве — «алды́н кады́г-харага́н» , в Монголии — «Алта́н Тэрэ́лж»
цитата
Шумилиха — река в России, в Северо-Байкальском районе Бурятии, на территории Баргузинского заповедника. Впадает в озеро Байкал.
В этой подборке несколько книг, которые, так, или иначе, при всей пафосной риторике юбилейных изданий, в цифрах дают представление о жизни Иркутской области и Бурятской АССР не только на момент издания, но и в годы становления советской власти, и, что немаловажно, в годы Гражданской войны, что является частью моих научных и поисковых изысканий.
Помимо шикарного фотоальбома с достижениями советских тружеников за 40 лет существования Бурятской АССР (1923-1963), выпущенного тиражом 6500 экз., был издан и небольшой номенклатурный сборничек с лаконичными статьями бурятских партийных деятелей, под редакцией первого секретаря обкома КПСС Д.Д. Лубсанова. В книге много таблиц и интересных фактов о промышленном производстве и сельском хозяйстве с 1923 г., написанных торжественным стилем.
Еще один уникальный сборник с воспоминаниями о деятельности бурятских революционерок в период борьбы за власть Советов и становления социализма, из первых уст рассказывающих о тяготах женщин, ступивших на путь политической борьбы. Стиль очерков надрывный и не слишком отшлифованный редактурой, благодаря чему и ценен, в книге также большое количество прижизненных фотографий женщин-участниц Гражданской войны.
Графическое оформление книги — одного из штатных иллюстраторов издательства И.И. Старикова.
Отчетное издание Иркутской области к 50-летию Октября. В книге огромное количество воспоминаний ветеранов Гражданской войны, революционеров и участников ВОВ, подкрепленные цитатами и выдержками из книг и периодических изданий 20-40-х годов. Как видно на фото, в издании уже сделаны закладки. Например, есть очень интересный вариант допроса барона Унгерна без протокола, а также воспоминания о деятельности анархистских банд и антибольшевистских разбойничьих шаек в отдаленных частях Иркутской области. В народном фольклоре, надо сказать, они обросли легендарными сюжетами в стиле уральских сказов. Очень много фотографий.
"Бурят-Монголия к сорокалетию Великого Октября", Улан-Удэ: Бурят-Монгольское книжное издательство, 1957 (Тираж 3000 экз.)
Сборник статей, в которых рассказано о разных отраслях БМАССР, культурной и литературной жизни республики. В издании много отретушированных фотографий г.Улан-Удэ и сельских районов Бурятии, среди авторов отметились Председатель Президиума Верховного Совета БМАССР — Цыремпилон, а о советской литературе Бурятии отчитывается Намжил Балдано, интереснейший писатель и драматург.