Буквально, несколько дней назад, мне посчастливилось раздобыть довольно большую подборку журнала "Юность" за 80-е годы, единственным минусом которой являлось лишь то, что журналы очень рассохлись, и читать их нужно бережно. Очень красиво, я бы даже сказал, нарядно, выглядят номера олимпиадного, 1980 года. В номере третьем, среди прочего, нашлась статья, посвященная проблеме реликтового гоминоида, написанная лаконичным языком, этакая зарисовка-очерк, которая, содержала довольно интересные сведения, особенно со стороны межличностных отношений, телефонных разговоров и предположений. Показалась довольно уютной, особенно эпиграф авторства поэта Юрия Левитанского из довольно грустного стихотворения.
цитата
Что-то случилось, нас все покидают
Что-то случилось, нас все покидают.
Старые дружбы, как листья опали.
...Что-то тарелки давно не летают.
Снежные люди куда-то пропали.
А ведь летали над нами, летали.
А ведь кружили по снегу, кружили.
Добрые феи над нами витали.
Добрые ангелы с нами дружили.
Добрые ангелы, что ж вас не видно?
Добрые феи, мне вас не хватает!
Все-таки это ужасно обидно —
знать, что никто над тобой не летает.
Лучик зеленой звезды на рассвете.
Красной планеты ночное сиянье.
Как мне без вас одиноко на свете,
о недоступные мне марсиане!
Снежные люди, ну что ж вы, ну где вы,
о белоснежные нежные девы!
Дайте мне руки, раскройте объятья,
о мои бедные сестры и братья!
...Грустно прощаемся с детскими снами.
Вымыслы наши прощаются с нами.
Крыльев не слышно уже за спиною.
Робот храпит у меня за стеною.
День такой-то, 1976
Юрий Левитанский
Юрий Зерчанинов. Рискни увидеть (журнал "Юность" №3, март 1980)
Вот, наконец-то, удалось вырвать из бережных рук Почты России одну из главных удач уже ушедшего года. Это был самый успешный, из выигранных мной аукционов, при обычных ценах на это издание. Прекрасно сохранившееся, без пометок и рванины, издание "Младшей Эдды" в серии "Литературные памятники" 1970 года. До этого много лет пользовался развалившимся вариантом в мягком переплете. Удивительно, но любимую мною "Сагу о Греттире" в мягком же варианте ЛП у меня уводили три раза, зато на четвертый, вариант был самый безупречный...
Издательство: Л.: Наука (Ленинградское отделение), 1970 год, 30000 экз. Формат: 70x90/32, твёрдая обложка + супер, 256 стр. Серия: Литературные памятники
Аннотация: Состоит из четырех независимых частей, содержащих большое количество цитат из древних поэм, основанных на сюжетах германо-скандинавской мифологии.
Начинается Эдда с "Пролога" (Prologue), где дается описание различных частей света и рассказывается о Трое и ее правителе Одине, который переселился в Швецию и стал почитаемым прародителем конунгов Скандинавии. "Видения Гюльви" (Gylfaginning, ок. 20'000 слов) где рассказываются древнескандинавские мифы о создании мира, о Рагнароке (гибели Богов), и сказания о богах.
"Языка поэзии" Skáldskaparmál (ок. 50'000 слов) где повествуются мифы о похищении Идунн; о Торе, защищающего богов-асов и людей от великанов-йотунов и других чудовищ, воплощающих силы хаоса; о волосах богини Сив и Локи, который хитростью добывает мифологические ценности у карликов и великанов для богов. В отличие от "Видения Гюльви", где рассказываются только мифы, или сказания о богах, "Язык поэзии" содержит и ряд героических сказаний, а именно сказания о Нифлунгах, о мельнице Гротти, о Хрольве Жердинке, о битве Хьяднингов. "Переченя размеров" (Háttatal, ок. 20'000 слов) который представляет собой стихи в 102 строфы-висы, в которых прославляются норвежский конунг Хакон Хаконарсон и ярл Скули.
Комментарий: Комментированный перевод мифологического эпоса. Художник не указан.
В последнее время, с удивлением, обнаружил, что пользуюсь ежедневно достаточно обширным количеством словарей и справочников, причем примерно раз в полгода рабочий стол обновляется, и одни книги сменяют другие. В прошлом году значительную часть моего рабочего места занимали книги о Гражданской войне, в этом, по большей части — привычные этнографические и краеведческие издания. А вот некоторые справочники прочно прижились, ввиду повседневной необходимости.
Мирча Элиаде, Ион Кулиано "Словарь религий, обрядов и верований" М.: Университетская книга, 1997, тираж 10000 экз.
Помню, как во время учебы на любой спор в большом потоке студентов — социологов, культурологов и музееведов, наша небольшая, но дружная антропологическая когорта из семи человек всегда выигрывала в диспутах, потому что нам помогали два невидимых наставника — М.Элиаде и Л.Н.Гумилев. С тех пор книги румынского исследователя сопровождают меня всегда, причем и художественные тоже. А этот словарь мне достался относительно недавно, его мне подарила Председатель Ассоциации краеведов Байкальского региона, чему я был несказанно рад.
Книга достаточно прикладная. В краткой форме в ней объясняются религиоведческие термины с небольшими экскурсами в этнографию. На момент выхода книги, а это, насколько мне понится, одно из первых изданий на русском языке — некоторые термины, используемые Элиаде и его учеником Кулиано, профессором Чикагского университета, уже устарели, но зато в словаре представлена обширная библиография, составленная еще одной ученой из Чикагского университета — Г.С.Винер.
А вот эту книгу списали из фундаментальной библиотеки высшего учебного заведения, где я учился, ввиду сокращения фондов (удивительно, но факт), поэтому здесь скорее сентиментальность и память.
Здесь собрано порядка 2500 статей по основным понятиям эзотерической философии, ведической культуры и религиозно-мифологических систем. В любом случае, здесь имеет место первый опыт издания толкового теософского словаря на русском языке.
Э.М. Мурзаев "Словарь народных географических терминов", М.: Мысль, 1984, тираж 50000 экз.
Книга Мурзаева — наверное, наиболее полный свод терминов, издававшихся в других его книгах по топонимике. И действительно, издание уникальное, ведь , насколько показывает общение с местными жителями в тех или иных населенных пунктах, они редко задумываются о происхождении названий своих деревень и горных\речных просторов. что их окружают, в лучшем случае, придумывая собственную легенду, удобную и для себя и для любителей позадавать вопросы. Тем не менее, народные термины — это неисчерпаемый источник научной терминологии, наиболее подробно выражая содержание природных объектов, и все нюансы с ними связанные, зачастую входя уже в научную литературу неизменными. Данное издание, выпущенное на излете Советского союза, также захватывает и территории бывших союзных республик, анализируя местную лексику и этнографические материалы.
Словарь содержит около 7000 фразеологических оборотов, известных русским говорам Сибири. Среди источников словаря данные современных народных говоров Сибири и диалектологические записи сибирской речи, сделанные исследователями в XIX — нач. XX вв. Книга очень полезная, особенно в отношении не только бытования тех или иных переносно-образных смыслов в лексике сибиряков и дальневосточников, но и прослеживания миграции русского населения и происхождения субэтнических групп русского населения Восточной Сибири.
Л.Е. Элиасов "Словарь русских говоров Забайкалья", М.: Наука, 1980, тираж 2900 экз.
Словарь представляет собой фундаментальный труд, в котором сосредоточен материал по русским диалектизмам, который кропотливо собирал легендарный этнограф Забайкалья Лазарь Ефимович Элиасов за 40 лет. Это первый крупный словарь русских диалектов Забайкалья, включающий в себя около 10000 слов. В действительности, уникальнейшая книга в моем собрании, практически памятник деятельности великого ученого, а ведь это была всего лишь часть его деятельности.
"Свод объектов культурного наследия Республики Бурятия" в 2-х т., Улан-Удэ. Т.1 "Памятники архитектуры и истории", Республиканская типография, 2010, ред. Гурьянов В.К., тираж 1000 экз., Т.2 "Памятники археологии", НоваПринт, 2011, тираж 1000 экз.
Две толстые настольные книги, где собраны все памятники и объекты культурного и исторического наследия Республики Бурятия. Каждый памятник снабжен подробной карточкой с фотографией и краткой реестровой и справочной информацией.
Попалось интересное издание известного, в свое время, латышского писателя и политика Вилиса Лациса. Издательство рижское, "Лиесма", 1965 год с уютной, для книг того времени, обложкой. Но еще более интересен экслибрис прежнего владельца — полноценный оттиск на полстраницы, но лаконичный, без изысков