8. В блоке польской фантастики публикуется присланный на конкурс рассказ Яна Витольда Сулиги/Jan Witold Suliga «Dwudziesty pierwszy rozdział księgi Fu/Двадцать первая глава книги Фу». Это довольно длинная новелла в стиле фэнтези (причем фэнтезийные элементы находят в конце повествования вполне научно-фантастическое разъяснение) с тщательно проработанными реалиями рисуемого фэнтезийного мира. В финале конкурса рассказ получил одну из четырех поощрительных премий (годовая подписка на журнал «Fantastyka») и позже был включен Мацеем Паровским в антологию НФ рассказов «Pożeracz szarośсi/Пожиратель серости» (1991).
Вот что пишет о Сулиге коллега vokula: Этот “польский этнограф, антрополог, эзотерик, писатель <…> родился 20 декабря 1951 года в Варшаве. Получив образование, специализировался на культуре Индии. Окончил докторантуру Университета Ранчи. В 1990-2006 годах был директором Этнографического музея в Варшаве. Основатель и директор Центра терапии духовной зависимости. С 80-х годов занимается исследованиями карт Таро и Кабалы, автор многих книг на эти темы. Также автор фант. повести «Ksiegi Dolin» (1983), рассказа «Dwudziesty pierwszy rozdzial Ksiegi Fu» (1986, чешск. пер.1991). На болгарском в 2013-м вышла книга С. «Таро. Големи аркани»”.
По моим сведениям, родился Ян Витольд Сулига все-таки не в Варшаве, а в Кракове. Будучи выпускником Лодзьского (Лодзинского) университета, какое-то время в нем и работал. Повесть «Ksiega Dolin/Книга долин» -- дебютная, написанная все в том же близком к фэнтези стиле. Он опубликовал еще и роман (снова по стилю близкий к фэнтези) – «Miasto twarzy/Город лица» (1993), фрагменты своих фантастических произведений печатал также в журнале «Pismo L-A».
Затем другие интересы – исследование европейских эзотерических традиций и славянских верований, функций и возможностей карт Таро, кабалистики и пр. отодвинули в его практике написание фантастики на задний план.
И таки да – на мой взгляд, он лучший в Польше знаток и толкователь всего, что связано с картами Таро, и действительно многому может научить учеников в своей Кабалистической школе Таро/Kabalistyczna Szkola Tarota…
Среди других романов Робинсона: дилогия-антиутопия о путешествиях во времени: "Mindkiller: A Novel of the Near Future/Мыслеубийца: роман о близком будущем" (1982) и "Time Pressure/Давление времени" (1987), дилогия переиздана под названием «Deathkiller» (1997);
чуть позже к дилогии присоединился роман «Lifehouse» (1997) все три романа были переизданы как «The Lifehouse Trilogy» (2007);
нуар-дилогия «Very Bad Deaths/Очень плохие смерти» (2004) и «Very Hard Choices/Очень трудные выборы» (2008);
а также роман о восстании негров в Манхэттэне близкого будущего – "Night of Power /Ночь власти" (1985), романы "Kill the Editor/Убей редактора" (1991; вошел в «Lady Slings the Booze/Дама пьет бузу»,1992) и «The Free Lunch» (2001).
Робинсон также, использовав заметки и разрозненные фрагменты, извлеченные из архива Р. Хайнлайна, дописал его незаконченный роман «Variable Star/Переменная звезда» (2006).
Внесерийные рассказы и повести Робинсона вошли в сборники – "Antinomy/Антиномия" (1980), " Melancholy Elephants/Грустные слоны" (1984, доп. 1985); "True Minds" (1990),
«User Friendly» (1998), «By Any Other Name/Любым иным именем» (2001) и «God Is an Iron and Other Stories/Бог жесток и другие истории» (2002).
К сожалению, жизненные беды отнюдь не способствовали росту творческой активности Спайдера Робинсона в последние годы. После тяжелой болезни (онкология) умерла в 2010 году супруга, в августе 2013 года писатель перенес инфаркт, в 2014 году умерла их с Жанной дочь (тоже онкология). Тем не менее, Спайдер Робинсон продолжает работать над новой книгой, новыми рассказами. Да поможет ему Господь Бог!..
Удачная ранняя повесть Робинсона "By Any Other Name"/Любым другим именем" (1976; "Хьюго" -- 1977) стала основой романа "Telempath/Телемпат" (1976), герой которого, обладающий экстрасенсорным восприятием, пытается восстановить цивилизацию и порядок в мире после катастрофы (смертоносный вирус плюс космическое вторжение).
Но наибольший успех пришелся на лирическую новеллу "Stardance/Звездный танец" (1977; "Хьюго" -78; "Небьюла"-77; "Локус"-78), написанную Спайдером Робинсоном в соавторстве с супругой -- Жанной Робинсон;
переписана в роман "Stardance/Звездный танец" (1979; рус. 1996); герой — искалеченный танцовщик — оказался вовлеченным в первый контакт с инопланетянами, и герою с его подругой удается предотвратить нежелательное развитие этого контакта — во многом благодаря профессиональному занятию искусством и таланту (мотив, аналогичный ряду произведений И. Ефремова); продолжение (также в соавторстве с Жанной Робинсон) – "Starseed/Звездное семя" (1992) (как дилогия переиздана под названием «The Stardancers/Звездные танцоры» в 1997);
плюс «Starmind/Звездный разум» (также в соавторстве с Жанной Робинсон, 1995). Все три романа переизданы под одной обложкой как «The Stardance Trilogy/Трилогия “Звездный танец”» в 2006 году.
7. И, наконец, прекрасный роман американских писателей Спайдера и Жанны Робинсон/Spider & Jeanne Robinson «Stardance» (1979), который перевел на польский язык под адекватным названием «Gwiezdny taniec/Звездный танец» ЯЦЕК МАНИЦКИЙ/Jacek Manicki (в номере публикуется первая часть). Роман – расширенная версия одноименного рассказа, получившего в 1977 и 1978 годах премии «Хьюго», «Небьюла» и «Локус». До этой публикации произведения Робинсонов (и Робинсона) на польский язык не переводились. На русском языке роман был напечатан один-единственный раз и десятилетием позже: в переводе А. КИРИЧЕНКО в 1996 году. Карточка романа здесь
К сожалению, на ФАНТЛАБе нет соответствующей биобиблиографии, поэтому я попытаюсь рассказать о соавторах, взяв за основу статью Гакова из его «Энциклопедии НФ» и дополнив ее сведениями из других источников.
Итак, Спайдер Робинсон/Spider Robinson (род. 1948) – американский прозаик и литературный критик. Родился в Нью-Йорке, окончил Университет штата Нью-Йорк в Стоун-Бруке и его отделение в Плэттсбурге; занимался книжным обозрением в журнале НФ «Galaxy» (1970-е годы), в серии НФ «Destinies» (1978 – 1979) и журнале «Analog», был колумнистом журнала «Globe and Mail»(1996 – 2005). С 1973 года профессиональный писатель. Первая НФ-публикация – рассказ "The Guy with the Eyes/Глазастый парень" («Analog», Febr.1973).
Был женат на танцовщице и хореографе Жанне Робинсон/Jeanne Robinson (1948 – 2010), в соавторстве с которой написан ряд произведений. Уже около 40 лет живет в Канаде – в Галифаксе (провинция Новая Шотландия), затем в Ванкувере, с 1999 года на острове Боуэн/Bowen Island. С 2002 года – гражданин Канады (отказался от американского подданства).
Впечатляющий дебют Робинсона в НФ (Премия имени Джона Кэмпбелла в 1974 году, присуждаемая "самому многообещающему молодому автору" -- Спайдер Робинсон разделил ее с Лиз Таттл) положил начало его самой популярной серии — о звездном "салуне Кэллахана", экзотические обитатели которого "травят байки" о своих приключениях; в серию входят следующие книги:
сборники рассказов "Callahan's Crosstime Saloon/Салун-на-скрещеньи-времен Кэллахана" (1977),"Time Travelers Strictly Cash/Путешественники во времени обслуживаются только за наличные" (1981; содержит также несколько рассказов, не входящих в серию),
сборник рассказов "Callahan's Secret/Секрет Кэллахана" (1986); большинство р-зов из этих 3-х сборников включено в итоговый – "Callahan and Company: The Complete Chronicles of the Crosstime Bar/Кэллахан и компания: полные хроники Салуна-на-скрещении-времен" (1989);
действие сопутствующего романа "Callahan's Lady/Дама Кэллахана" (1989) происходит в космическом борделе, который содержит жена героя цикла;
продолжение – "Lady Slings the Booze/Дама пьет бузу" (1992).
Последующие книги цикла – это роман «The Callahan Touch/Прикосновение Кэллахана» (1993), сборники рассказов «Off the Wall at Callahan's/Со стены Кэллахана» (1994),
«Callahan's Legacy/Наследие Кэллахана» (1996), роман «Callahan's Key/Ключ Кэллахана» (2000), героем которого выступает Никола Тесла, и сборник рассказов «Callahan's Con» (2003).
5. Небольшой рассказ немецкого (ГДР) писателя Карлхайнца Штайнмюллера/Karlheinz Steinmüller, который называется в оригинале «Die Audienz» (1973, авт. сб. «Der letzte Tag auf der Venus»), перевел на польский язык под адекватным названием «Audiencja/Аудиенция» АРКАДИУШ НАКОНЕЧНИК/Arkadiusz Nakoniecznik.
Чтобы попасть на аудиенцию к королю, нужно здорово потрудиться. И не только посетителю-просителю… На русский язык этот рассказ не переводился.
Карлхайнц Штайнмюллер/Karlheinz Steinmüller (род. 1950) – был когда-то одним из самых популярных фантастов в ГДР. Правда, большинство принесших ему известность произведений он написал вместе с супругой Ангелой Штайнмюллер/Angela Steinmüller.
К сожалению, на ФАНТЛАБе пока что нет биобиблиографии А. и К. Штайнмюллеров. Однако о них можно почитать на замечательном ресурсе «Архив фантастики» вот здесь
6. Рассказ русского советского писателя Валерия Петкова, который в оригинале называется «Случай без последствий» (1983, журн. «Наука и техника»; 1985, ант. «Хрустальная медуза») перевела на польский язык под названием "Zdarzenie bez konsekwencji/Событие без последствия" ИЗАБЕЛЯ ОРЛОВСКАЯ/Izabella Orłowska. В. Петков -- инженер-экономист по образованию (окончил Рижский инженерный институт гражданской авиации). Жил и работал в г. Рига. Дебютировал в НФ указанным рассказом. Карточку рассказа можно посмотреть здесь
Вот что сообщает о нем коллега vokula.
«Прозаик Валерий Васильевич ПЕТКОВ родился 10 января 1950 года в Киеве. Среди его родственников – болгары, русские, украинцы, чехи. Детство он провёл в Астрахани, школу окончил в Оренбурге. В Литве служил в СА (механиком-водителем). Работал грузчиком, сторожем, ж/д рабочим. Затем окончил РИИГА как инженер-экономист, был инженером, бухгалтером, нач. ОТИЗ жилуправления в Риге. С конца 80-х работал на Латвийском радио, с 1995 года – на пенсии по инвалидности. Печатался с 70-х годов в газетах, с 80-х – в журналах. В 2000-е жил в Риге и Дублине, после перерыва вновь публиковал рассказы, в Канаде вышло в 2014 году две его книги. Автор НФ-рассказов «Случай без последствий» (1983, 1985) и «В доме, похожем на дачу» (1986)».