15.2. Рецензия Вальдемара Мяськевича/Waldemar Miaśkiewicz носит название:
Прошедший год был весьма благосклонным к польским любителям творчества ЖАНА ЖИРО, он же ЖИРА, он же МËБИУС. Мало того, что за издание произведений Мастера взялись три издательства, но и удалось пригласить его на XIX Международный фестиваль комиксов в Лодзи. В заполненных до отказа залах Лодзиньского ДК можно было посмотреть, послушать и задать вопросы человеку-легенде, nomen omen — Икару мирового комикcа. Невозможно устоять перед впечатлением, что этот скромный, веселый и блестящий старик в своих художественных путешествиях взлетает высоко за пределы сфер, доступных простым смертным (даже тем, которые принимают одурманивающие вещества). МËБИУС не ограничивает своих поисков лишь игрой с материалом истории или составом красок. Весьма возможно, что он единственный человек, чьи произведения присутствуют на всех важнейших рынках комиксов. Франконство он впитывал с детства, а затем создал для американцев (вместе со сценаристом Стэном Ли в 1988-1989 годах) «Притчу» -- о Серебряном Серфере.
Менее десяти лет спустя -- в 1997 году — он стал сценаристом японского мангаки ДЗИРО ТАНИГУТИ. Так состоялось зачатие Икара, и сцена его рождения (открывающая историю) — одна из самых красивых визуализаций родов во всей поп-культуре. ТАНИГУТИ столь же хорошо рисует и туристические достопримечательности Токио. Кадрирование и специфический наезд камеры создают впечатление просмотра фильма – подобного тому, который сопутствует чтению/просмотру «Акиры» КАЦУХИРО ОТОМО. Летающего малыша забирают у матери и переносят в военную лабораторию. Там, в полной изоляции от внешнего мира, проводятся исследования этого феномена. Однако природу не обмануть. В тот момент, когда мальчик взрослеет и в воздухе появляются женские феромоны, Икар попытается вырваться из клетки. История, рассказанная в «Икаре», очень проста, и обозначенный конфликт человеческих клонов и людей в Токио будущего является лишь фоном и не найдет решения (первоначально планировалось продолжение «Икара», но эти планы так не были реализованы). Однако это не недостаток. Рваный сюжет, пренебрежение некоторыми его витками и внезапная смена направления развития повествования — визитная карточка МËБИУСА. В данном случае незапланированное отсутствие продолжения еще больше подчеркивает архетипический характер всего послания, а судьба летающего мальчика плавно планирует к титульной метафоре, содержащейся в романе Ежи Косиньского «Раскрашенная птица».
Moebius, Jiro Taniguchi “Ikar”. Tłum. Radosław Bolałek. “Hanami”, 2008 (Мëбиус, ДЗИРО ТАНИГУТИ «Икар». Пер. РАДОСЛАВ БОЛЯЛЕК. “Hanami”, 2008)