Все знают Вендерса (Wilhelm Ernst “Wim” Wenders, 14 августа 1945), известного кинорежиссера, фотографа, сценариста и продюсера,
считающегося одним из ведущих деятелей мирового кино, по его кинофильму о берлинских ангелах («Небеса над Берлином» -- “Der Himmel über Berlin”, 1987),
но мало кто знает, что этот режиссёр также имеет на своем счету фильм «Когда наступит конец света» (“Bis ans Ende der Welt”, 1991) — смесь научно-фантастической киноленты и роуд-муви.
Действие фильма происходит в 1999 году. Вскоре на Землю вот-вот упадет спутник, что вызовет сильное заражение огромных территорий нашей планеты и, как следствие, поставит под угрозу существование всей цивилизации. Этот сложный фильм, построенный на взаимоотношениях множества персонажей, человека и техники, не снискал особого признания ни у зрителей, ни у критиков. Так что Вендерс-фантаст до сих пор ассоциируется прежде всего с историей об ангеле, который захотел стать человеком (и о Николасе Кейдже здесь говорить не станем).
ВОЛЬФГАНГ ПЕТЕРСЕН
Вольфганг Петерсен (Wolfgang Petersen, 14 марта 1941 – 12 августа 2022)
начинал с психологических драм («Черное и белое, как дни и ночи» -- “Schwarz und weiß wie Tage und Nächte”, 1978),
прославился благодаря фильму «Подводная лодка» (“Das Boot”, 1981),
подкрепил репутацию экранизацией замечательного романа Михаэля Энде «Бесконечная история» (“Die Unendliche Geschichte” – “The Neverendling Story”, 1984),
а затем весьма удачно экранизировал рассказ Барри Лонгиера «Враг мой» (“Enemy mine”, 1985), не потеряв значительной части гуманистического послания литературного оригинала.
Когда все уже подумали, что вот наконец появился творец, способный соединить солидное фантастическое ремесленное мастерство с мудрым посланием, Петерсена поглотил Голливуд, который и по сей день требует от него триллеры, решив, что человек, который снял замечательный фильм о подводной лодке, отлично разместит своих героев и в другие интерьерах: самолете («Самолет президента» -- «Air Force One», 1997),
Курт Метциг (Kurt Maetzig Lyon, 25 января 1911 – 8 августа 2012) — первый из упомянутой в этом тексте троицы режиссеров, связанных с ГДР-овской киностудией «DEFA», прославившейся в основном фильмами для детей и вестернами с апачами, кричащими «Hande hoch!», но она также стояла за несколькими научно-фантастическими проектами. Одним из них была «Безмолвная звезда» (“Der Schweigende Stern”, 1960), экранизация романа Станислава Лема «Астронавты», созданная совместно с польскими кинематографистами (в «DEFA» часто практиковались совместные постановки с Польшей, СССР и Болгарией).
Метциг, идейный довоенный коммунист, человек, снимавший в 1950-е годы пропагандистские фильмы, вложил в этот фильм (единственный, впрочем, НФ-проект в его карьере) часть своего идеологического пафоса. В результате получилась насыщенная пропагандой социалистическая суперпостановка, в которой, однако, временами веяло духом космического приключения. Несмотря на это, Станиславу Лему фильм Метцига не понравился, и он охарактеризовал его так: «Слава Богу, никто уже об этом фильме не помнит. «Безмолвная звезда» была ужасной халтурой, бессвязным соцреалистическим паштетом». Фильм был куплен для американского рынка, там полностью перемонтирован и выпущен в прокат как продукция класса «В» под названием «Первый космический корабль на Венере» (“First Spaceship on Venus”).
В таком виде он попадает в списки действительно плохих западных фильмов, чего на самом деле не заслуживает. Ибо «Безмолвная звезда» на фоне своей эпохи является вполне удобоваримым кинематографическим продуктом.
ГОТТФРИД КОЛЬДИЦ
Связанный с «DEFA» режиссер Готтфрид Кольдиц (Gottfrid Kolditz, 14 декабря 1922 – 15 июня 1982) прославился в основном своими ГДР-овскими вестернами,
но у него и научно-фантастический задел немалый – целых два фильма. Сначала были "Сигналы – Приключения в космосе” (“Signale – Ein Weltraumabenteure”, 1970)
-- фильм, который должен был стать достоверной записью космического полета, но оказался в меру впечатляющей нудотой (но с нашей красавицей Иреной Карель),
в котором определенные эмоции пробуждаются лишь на последнем этапе операции по спасению поврежденного корабля. Произведение довольно холодно принятое, в отличие от следующего научно-фантастического фильма Кольдица — невероятного «В пыли звезд» (“Im Staub der Sterne”, 1976).
Удивительно, что этот фильм до сих пор не поставили рядом с «Шоу ужасов Рокки Хоррора» (Rocky Horror Picture Show”) как наилучшую пародию на каноны научной фантастики. Возможно, это связано с тем, о нем слишком мало знают, а может потому, что пародирование здесь довольно-таки непреднамеренное. Сюжет (малосущественный) основывается на экспедиции астронавтов на чужую планету с целью выяснения причин отправки оттуда сигнала SOS. Там он находит туземцев-гедонистов, которые оказываются Зловредными Захватчиками. Их возглавляют люди с прическами «под ГДР-овского футболиста» – грива сзади, усы спереди. Гвардия удивляет своими нарядами – сетчатыми футболками, надетыми на волосатую грудь, и латексными шортами. Главный злодей ходит в халате. Устроенная аборигенами в честь прилетевших астронавтов оргия напоминает ГДР-овскую дискотеку, но фильм также предоставит зрителям кадры обнаженного женского тела во время длительного космического душа. И во всем этом еще и наш Леон Немчик играет роль веселого астронавта. Нет, что ни говорите, это обязательно нужно увидеть!
ГЕРРМАНН ЦШОХЕ
Творец со столь же по-немецки звучащим именем, как и Курт Метциг, в научной фантастике появился лишь в качестве гостя. Геррманн Цшохе (Herrmann Zschoche, род. 25 ноября 1934) — еще один режиссер, связанный со студией «DEFA», для которой в 1960-е годы снимал в основном детские и молодежные фильмы. Однако в 1972 году он покусился на нечто великое — его научно-фантастическая «Эоломея» (“Eolomea”) должна была стать философским кинофильмом в традициях «Космической одиссеи» Кубрика и «Соляриса» Тарковского.
Как можно догадаться по тому, что никто не упоминает эти три названия в одном ряду – его постигла неудача. «Эоломея» с очень удачными (для социалистической киностудии) спецэффектами и красавицей-голландкой Кокс Хаббема в главной роли осталась фильмом безжалостно многословным, плохо смонтированным (многочисленные флэшбеки вносят полный хаос) с псевдопроблемой, когда персонажи проводят 80 минут киносеанса, неспешно беседуя о титульном проекте.
13. Статья польского журналиста Конрада Вонгровского (Konrad Wągrowski) носит название:
НЕМЦЫ в КОСМОСЕ
(Niemcy w kosmosie)
Как вкратце охарактеризовать роль немецких кинодеятелей в создании фантастических фильмов? Благими намерениями?.. В 1920-х годах намечались основные направления. Следующие семь десятилетий были периодом более или менее восхитительных эпизодов. Однако в XXI веке у немецкого кино больше поводов для стыда, чем для славы. Давайте посмотрим на историю немецкой фантастики через призму десяти избранных творцов.
РОБЕРТ ВИНЕ
Имя Роберта Вине (Robert Wiene, 27 апреля 1873 — 17 июля 1938) наверное было бы забыто, если бы не фильм «Кабинет доктора Калигари» (“Das Cabinet des Dr. Caligari”, 1920) — квинтэссенция киноэкспрессионизма, с сегодняшней точки зрения один из самых известных фильмов ужасов всех времен.
В память врезаются прежде всего сложные декорации, представляющие воображение больного ума, но благодаря исследованию немецкого социолога и кинокритика Зигфрида Кракауэра «От Калигари до Гитлера» (Siegfried Kracauer “From Caligari to Hitler”, 1947), в котором выдвигается тезис о том, что фильм Вине был своеобразным предвестием нацизма, «Кабинет» считается символом кино, способным точно отразить душевное состояние общества. Ничего важного Роберт Вине впоследствии не снял, но и любые последующие попытки подражания «Кабинету доктора Калигари» не увенчались успехом и показали, что оригинал уникален.
ФРИДРИХ ВИЛЬГЕЛЬМ МУРНАУ
Фридрих Вильгельм Мурнау (Friedrich Wilhelm Murnau, 28 декабря 1888 — 11 марта 1931) – одно из величайших имен в истории кино (несмотря на то, что настоящее имя режиссера было Фридрих Вильгельм Плумпе). Выдающийся художник, предшественник различных кинорешений, творец незабываемых произведений.
Для любителей фантастики Мурнау останется прежде всего режиссером двух фильмов ужасов — «Носферату» (“Nosferatu”, 1922) – вольной экранизацией истории о Дракуле, с незабываемой ролью Макса Шрека как вампира,
и экранизацией «Фауста» Гете (“Faust”, 1926). Пробуждение Орлока и тень Мефистофеля над городом — сцены, которые навечно запечатлеваются в памяти.
ФРИЦ ЛАНГ
Фриц Ланг (Fritz Lang, 5 декабря 1890 — 2 августа 1976)— один из важнейших режиссеров первых научно-фантастических фильмов, да, впрочем, и всей кинофантастики.
Создатель «Женщины на Луне» (“Frau im Mond”, 1929),
«Доктора Мабузе» (“Dr. Mabuse, der Spiler”, 1922),
но прежде всего «Метрополиса» (“Metropolis”, 1927), одного из самых влиятельных фильмов в истории.
Ведь из потрясающего видения гигантского города будущего, огромных заводов, проекта и дизайна автоматической Марии черпали и «Звездные войны», и «Бегущий по лезвию бритвы», и «Бэтмен», и «Тёмный город», и «Пятый элемент», и бесчисленное множество других фильмов и комиксов. Жаль только, что Ланг отдал сценарий этого произведения своей жене, Тее фон Харбоу,
в результате чего получилась слезливая и наивная сказка, сюжетное содержание которой сегодня скорее раздражает, чем восхищает.
12. В виде врезки в статью «SCIENCE FICTION по-немецки» публикуется неведомо чья (Катажины Совы?) статья:
ЧЕМ ЖИВУТ НЕМЕЦКИЕ ФЭНЫ
(Czym żyją niemieccy fani)
Первый клуб любителей научной фантастики был основан в Германии в 1955 году.
Сегодня Клуб научной фантастики Германии (Science Fiction Club Deutschland, SFCD) является крупнейшим немецким клубом, объединяющим в своих рядах 450 членов. Клуб ежегодно вручает награды творцам литературы и кино.
Он также издает собственные журналы и информационный бюллетень «Andromeda Nachrichten».
Среди многочисленных периодических изданий, играющих важную роль на немецкой научно-фантастической сцене, первым следует упомянуть журнал «NOVA». Он издается с 2002 года каждую весну, осень и зиму. Печатается в книжном виде с форматом страниц А5.
Каждый том обычно содержит около дюжины рассказов, несколько статей о немецкой научно-фантастической литературе или интервью с авторами. Красочная обложка и черно-белая графика, служащие иллюстрациями к рассказам, дополняют целое.
Ежеквартальный информационный журнал «Phantastisch!» публикует обзоры, интервью и новости. В каждом выпуске также обычно печатаются два коротких фантастических рассказа.
Журнал издается регулярно с 2001 года. Это профессиональный журнал для тех, кто хочет получить полный обзор немецкого рынка научной фантастики и фэнтези.
«Exodus» — полугодовой журнал, больше похожий на фэнзин, чем на профессиональный журнал. Издавался с 1975 по 1980 год, затем исчез с рынка, возобновил работу в 2003 году.
Печатается в формате А4 с цветной обложкой и репродукциями картин НФ, вставленных внутрь тетрадки. С каждым новым номером он становится все более конкурентоспособным среди других журналов. Тематический юбилейный номер под названием «Новые люди» («Die neuen Menschen»). получил большое признание. Профессиональная полиграфия, прекрасная обложка и прежде всего хороший контент неплохо свидетельствуют об амбициях редакции. Рассказы иллюстрированы черно-белой графикой, а информация об иллюстраторах указана наравне с информацией об авторах текстов в коротких отдельных заметках с фотографией.
Компьютерный журнал «c't» выходит раз в две недели и кроме статей, связанных с информатикой и программированием, печатает в каждом выпуске хорошие научно-фантастические тексты.
Об этом свидетельствует количество номинаций на премии. Редакция старается отбирать рассказы, авторы которых затрагивают непростые проблемы влияния технологического развития на человечество и его моральных и социальных последствий.
Стоит упомянуть ежегодники, издаваемые «Heyne» – крупнейшим издательством фантастических и приключенческих книг.
1600-страничный журнал-альманах “Science Fiction Jahr 2009” подводит итоги прошедшего года в нескольких разделах: книги и авторы, интервью, наука и предположения, фильмы, искусство, аудиокниги, комиксы, компьютерные игры, рецензии, отчеты и список фантастической литературы, изданной в прошедшем году в издательстве. Основной темой этого издания являются герои фантастической литературы.
Есть также издательства, такие как «Wurdack-Verlag», которые публикуют книжные дебюты и антологии, составленные из произведений не обязательно молодых, но в целом неизвестных авторов. Интересна его книжная серия «Lotos-Effect”.
В продаже находится одиннадцатый том, в котором можно прочитать много интересных рассказов. Некоторые из них получили премии как лучшие научно-фантастические рассказы 2008 года.
Характерным явлением для самого молодого поколения авторов являются попытки предсказать результаты новых религиозных или политических движений, а также последствия инновационных технических решений и их влияние на жизнь человека.
Подсказкой о том, какие романы и рассказы стоит прочитать, служат награды и премии, присуждаемые лучшим авторам. Самой важной наградой в области научной фантастики вот уже 29 лет является Мемориальная премия Курда Ласвица (Kurd Lasswitz Preis). Премия вручается в восьми номинациях: немецкоязычным авторам (в Германии, Австрии, Швейцарии), переводчикам, лекторам, издателям, графическим дизайнерам и профессиональным журналистам за лучшие публикации прошлого года. Среди часто повторяющихся имен авторов, получивших премии, следует назвать, например, Андреаса Эшбаха (Andreas Eschbach), Оливера Хенкеля (Oliver Henkel), Герберта В. Йешке (Herbert W. Jeschke), Михаэля Маррака (Michael Marrak) и Михаэля К. Иволейта (Michael K. Iwoleit).
Немецкая премия научной фантастики (Deutscher Science Fiction Preis) присуждается немецкоязычным писателям за лучшие романы, повести и рассказы прошедшего года. Здесь можно найти повторяющиеся имена лауреатов премии Курда Ласвица и таких писателей, как Карл Михаэль Армер (Karl Michael Armer), Рональд М. Хан (Ronald M. Hahn) и Райнер Эслер (Reiner Esler).
Существует также Немецкая премия фантастики (Deutscher Phantastik Preis), вручаемая посетителями онлайн-журнала «Phantastik-News.de». Победителей выбирают в нескольких номинациях: лучший немецкоязычный роман, лучший книжный дебют, лучший переводной роман, лучший рассказ на немецком языке, лучшая оригинальная антология или лучший сборник рассказов, лучшая книжная серия, лучший графический дизайнер, лучшее исследование по теме научной фантастики, лучшая аудиокнига и лучший веб-сайт. Среди лауреатов этой премии следует назвать Андреаса Эшбаха, Вольфганга Хольбейна (Wolfgang Holbein), Михаэля Маррака, Монику Фельтен (Monika Felten), Герберта В. Йешке, Корнелию Функе (Cornelia Funke). Признание, которым фэны одаривают своих любимцев, не омрачается случающимися время от времени неоднозначными событиями в немецкоязычной издательской среде. В настоящее время, например, обсуждается переведенный на немецкий язык военно-фантастический (military fiction) роман «Стальной фронт» (“Stahlfront”, 2007) американского писателя Торна Чейнса (Thorn Chaines). В нем рассказывается о новой войне между Китаем и США. Еженедельник “Der Spiegel” счел книгу спорной и рекламирующей так называемый «коричневый фольклор». После публикации поднялся шум и мнения в обществе крайне разделились. Некоторые считают, что это просто научная фантастика, другие видят в романе замаскированного носителя нацистской идеологии. Фактом является то, что ни одно немецкое издательство не взялось издавать роман Чейнса, и это сделало швейцарское издательство “Unital-Verlag”. Переводчик также неизвестен. Эта путаница доказывает, что дискуссию нельзя игнорировать. Немецкие фэны сочли важным обсуждение этой темы и приняли самое деятельное участие в дебатах. (C этим американским писателем что-то непонятное. Начнем с того, что Thorn Chaines (Разорванные Цепи) – явный псевдоним. И вряд ли он американец, скорее всего немец. В сети действительно ловятся обрывки дебатов, но они, дебаты эти, ни к чему вроде бы путному не привели. В общем, мутная история… W.) Кстати, стоит вспомнить подобную суматоху с романом Нормана Спинарда «Железная мечта» {Norman Spinrad “The Iron Dream”), вышедшим в Германии в 1981 году. Книгу “Der stählerne Traum” тут же запретили как пропаганду нацизма.
Это альтернативная история, рассказывающая о жизни Гитлера, эмигрировавшего в США в 1919 году. Там он стал иллюстратором и автором научно-фантастических комиксов, а также опубликовал роман под названием «Повелитель свастики». О написании этого романа и рассказывает «Железная мечта». В 1987 году книга Спинрада вернулась на полки книжных магазинов, поскольку крупнейшее издательство немецкого научно-фантастического рынка «Heyne» добилось права на ее публикацию в суде.
Однако творчество такого рода -- в Германии явление маргинальное. Характерны аллергическая реакция и атмосфера скандала, сопутствующие таким публикациям. По мнению немецкого социолога Дирка Спрена (Dirk Spreen), оно существуют на принципах порнографии: поскольку пропаганда национализма и расизма является злом и запрещена, такие книги приобретают известность и покупаются скорее из любопытства, чем из убеждений.
Рынок немецкой фантастической литературы очень динамичен. Неустанно появляются новые издатели, ранее неизвестные имена авторов рассказов, новые романы. Любителей фантастической литературы также становится все больше. Можно спорить, связано ли это с кризисом и экономическими изменениями, или это явление, вызванное исключительно социальными факторами. Тем не менее, здесь происходит очень многое, и немецкие фэны не остаются пассивными. Сцена научной фантастики быстро эволюционирует. Взаимное влияние автора и читателя порождает новые тенденции, заново открывая и развивая проверенные литературные тенденции. Поэтому стоит интересоваться этим рынком и тщательно следить за достижениями наших западных соседей.
Многие немецкие авторы фантастики добились международной известности и коммерческого успеха. Их книги переведены на многие языки, в том числе на польский, по ним сняты блокбастеры. Примером может служить Михаэль Энде (Michael Ende, 1929 — 1995),
автор романов «Момо» (“Momo”, 1973)
и «Бесконечная история» («Die unendliche Geschichte», 1979).
В частном порядке он интересовался эзотерическими знаниями и был вовлечен в антропософское движение, следы чего можно найти в его произведениях. В 1981 году Энде получил премию Януша Корчака от Международного союза книг для молодежи, а годом позже премию Лоренцо Великолепного (Lorenco il Magnifico) По мотивам его романов «Джим Пуговка и машинист Лукас» (“Jim Knopf und Lukas der Lokomotivfürer”, 1960, 1962)
и «Вуншпунш» (“Der satansrchäoliügenialkohöllische Wunschpunsch”, 1989) также были поставлены анимационные фильмы.
Еще одна популярная писательница – Корнелия Функе (Cornelia Funke, род. 1958), которую называют «немецкой Джоан К. Роулинг».
Она прославилась благодаря трилогии «Чернильное сердце» – «Чернильное сердце» (“Tintenherz”, 2003), «Чернильная кровь» («Tintenblut», 2005), и «Чернильная смерть» (“Tintentod”, 2007). В 2008 году в США сняли фильм по мотивам трилогии.
В настоящее время самым известным немецким писателем-фантастом является Вольфганг Хольбейн (Wolfgang Holbein, род. 1953), сравнимый со Стивеном Кингом по количеству опубликованных романов и коммерческому успеху.
Первая его книга, переведенная на польский язык – “Anubis/Анубис” (2004) -- сейчас доступна в книжных магазинах.
Общий тираж его книг составил более 35 миллионов экземпляров. В Германии он известен прежде всего циклом романов «Салемский колдун» («Der Hexer von Salem») и фантастическими книгами для молодежи.
Интересная фигура — Вальтер Моэрс (Walter Moers, род. 1957) — автор комиксов, художник, сценарист, известный своей иронией и политической некорректностью.
Моэрс получил признание благодаря своим романам о Замонии, первооткрывателем и знатоком которой он является.
В Польше были изданы три произведения из цикла о Замонии: «13½ жизни капитана Синего Медведя» (“13½ życia kapitana Niebieskiego Misia” --“Die 13½ Leben des Käpt'n Blaubär”, 1999),
«Румо и чудеса в темноте» (“Rumo i cuda w ciemnościach” – “Rumo & die Wunder im Dunkeln”, 2003)
и «Город мечтающих книг» (“Miasto śniących książek” -- «Die Stadt der träumenden Bücher», 2004).
P.S. Это, безусловно, очень беглый и поверхностный обзор немецкой фантастики (причем не только science fiction). Причина, повторяю, в заранее обусловленном невысоком объеме заказанной статьи. Будь я на месте пани Катажины (и не имея столь узких объемных рамок), для начала заменил бы название статьи на что-то вроде "Дас ист фантастиш!", мимоходом упомянул бы, что речь идет не только о немецкой (в смысле германской), но и о немецкоязычной (плюс Австрия, Швейцария) фантастике, а затем:
1. Потоптался бы в начальной стадии обзора на поле сказочной фантастики -- то есть помимо Гофмана вовлек бы в рассмотрение Вильгельма Гауфа (1802 – 1827), Людвига Иоганна Тика (1773 – 1853), Фридриха де ла Мотт Фуке (1777 – 1843), Адальберта фон Шамиссо (1781 – 1838), Рудольфа Эриха Распе (1736 – 1794), Якоба и Вильгельма Гримм (1785 – 1836; 1786 – 1959), Новалиса (1772 – 1801)… Список не полный.
2. Говоря о фантастике конца XIX – начала XX века, коснулся бы также имен Ганса Хайнца Эверса (1871 — 1943), Альфреда Кубина (1877 — 1959), Михаэля Георга Конрада (1846 – 1927), Оскара Гофмана (1866 – 1928), Альберта Дайбера (1857 — 1928), Карла Грунерта (1865 – 1918), Роберта Хеймана (1879 – 1946), Лео Перуца (1884 — 1957) и, обязательно, Бернхарда Келлермана (1879 – 1951). Список не полный.
3. Обсуждая междувоенную фантастику, остановился бы также на таких популярных именах, как Карл Август фон Лафферт (1872 – 1938), Рудольф Дауман (1896 – 1957), Станислаус Бялковский (1897 – 1959), Отфрид фон Ганштейн (1869 – 1959), Якоб Элиас Порицкий (1876 — 1935), Герман Цан (1879 — 1965), Карл Ганс Штробль (1877 — 1946), хотя бы мельком упомянул Теа фон Харбоу (1888 – 1954), Альфреда Деблина (1878 – 1957). Список не полный.
4. Сунув нос в послевоенные (после Второй мировой – имею в виду) закрома, боюсь надолго бы там и остался, поскольку кроме указанных в статье серий были (и кое-какие и сейчас есть) еще десятки наименований, множество антологий (в том числе циклических), журналов (мало, но были и кое-какие есть; впрочем о них пойдет речь в следующем посте), особая деятельность крупных издательств (“Moewig”, “Heyne”, “Bastei-Lübbe”, “Pabel”, “Lehning”, “Knaur”, “Lichtenberg”, “Insel”, “Suhrkamp”, “Ullstein”, "Blanvalet"), впрочем и кое-каких мелких тоже, писатели Джеймс Крюсс (1926 — 1997), Отфрид Пройслер (1923 — 2013), Кристин Нестлингер (1936 — 2018), такие судьбоносные для немецкой (и переводной на немецкий) фантастики имена как Герберт Франке (1927 – 2022) и Вольфганг Йешке (1936 – 2015), Ганс Йоахим Альперс (1943 – 2011), Гюнтер Шельвокат (1929 – 1992)… Список не полный.
5. Ну и уж конечно не сделал бы той ошибки пани Катажины, что вообще ни слова не сказал бы о научной фантастике ГДР, где были такие замечательные писатели, как Людвиг Турек (1898 – 1975), Эберхардт дель Антонио (1926 – 1997), Клаус Фрюхауф (1933 – 2005), Михаэль Cамайт (род. 1950), Карл-Гейнц Тушель (1928 – 2005), Карлос Раш (1932 – 2021), Гюнтер Крупкат (1905 – 1990), Петер Лоренц (1944 – 2009), Хайнер Ранк (род. 1931), Герхардт Бранснер (1927 – 2008), Вольфганг Вейтбрехт (1920 — 1965), Герберт Циргибель (1922 — 1988), Герт Прокоп (1932 — 1994), Хорст Мюллер (1923 — 2005), Клаус Мекель (род. 1934), Рольф Крон (род. 1949), Александр Крегер (1934 — 2016), Вольфрам Кобер (род. 1950), Иоганна и Гюнтер Брауны (1929 – 2008; 1928 – 2008), Карлхайнц и Ангела Штайнмюллеры (род. 1950; род. 1941), Альфред Леман (род. 1925), Эрик Симон (род. 1950). Список не полный.
6. Ну и, разумеется, более глубоко вспахал бы почву современной научной (и прочей) немецкой фантастики: поинтересовался бы такими именами как Франк Рейфельд, Маркус Хайтц, Бернард Хеннен, Лена Фалькенхаген, Моника Фельтен, Миха Панси, Уши Циш, Зузанне Гердом, Нельга Глезенер, Ральф Изау, Йорг Кестнер (мистика; не путать с Эрихом Кестнером), Гвидо Крайн, Х.Д. Кляйн, Мира Вульф, А. Шаумлефель, Дженнифер Бенкау и другие. Об этом, однако, как-нибудь в следующий раз. W.