Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 9 сентября 2015 г. 06:49

В этих книгах де Ла Ир иногда реализует собственные замыслы (например, в романе «Le Roi de la nuit/Король ночи» (1943) Никталопа заносит на некий неизвестный науке естественный спутник Земли, на котором обитают две враждующие расы; а в «L'Amazone du Mont Everest/Амазонка Эвереста» (1925) он находит в Гималаях высокотехничную, но варварскую цивилизацию), иногда черпает вдохновение в произведениях других авторов (например, в романе «Le mystère des XV/Тайна XV» (1922) описывается реванш землян за учиненное Г. Уэллсом марсианское нашествие; в романах «Belzebuth/Вельзевул» (1930) и «L'Île d'épouvante/Остров ужаса» (1930) можно усмотреть мотивы романа «Когда спящий проснется» того же автора; и, кстати, в «Короле ночи» Никталоп летит на этот самый спутник Земли в космическом корабле, сделанном из кейворита.

Следует заметить, что и в других, не входящих в названную серию романах писатель не чурался определенного рода заимствований. Скажем, герой романа «Le Corsaire sous-marin/Подводный корсар» (1912) многими своими чертами обязан жюльверновскому капитану Немо, а роман «Joe Rollon, l’autre homme invisible/Джо Роллон, второй человек-невидимка» (1919) представляет собой прямое продолжение романа Уэллса.

В библиографическом списке произведений Жана де Ла Ира содержится несколько сотен наименований. Среди написанных им книг помимо научно-фантастических много также историко-приключенческих и просто приключенческих книг. Покажем едва несколько. Вот прародитель современного жанра ужасов «Au-dela des tenebres/По ту сторону мрака» (1916).

Трилогия «Les amazons/Амазонки» (1930).

Близкая фэнтези дилогия «Les envoutées/Околдованные» (1930).

Великолепный фантастико-приключенческий роман «Le tresor dans l’abime/Сокровище в бездне» (1936) и роман на столь популярную в те годы тему «L’énigme des poles/Загадка полюса» (1928).

Стоит, пожалуй, также вспомнить и о пятитомном романе «La guerre! La guerre!/Война! Война!» (1939), подписанном де Ла Иром псевдонимом Майор Казаль/Commandant Cazal, в котором автор обращает внимание читателей на Северную Африку, как на поле возможных военных действий и на имеющиеся там нефтяные месторождения, как ставку в этой войне.

Можно было бы, вероятно, кое-что сказать также о переводах книг де Ла Ира на русский язык, но это, пожалуй, уже отдельная тема.

(Продолжение следует)


Статья написана 8 сентября 2015 г. 06:45

Titania (1929)

Écrase ta vipère (1929)

Belzébuth (1930)

L'Île d'épouvante (1930)

Gorillard!(1932), réédité sous le titre Gorillard (1954)

Le Mystère jaune (1932)

L'Assassinat du Nyctalope (1933)

Les Mystères de Lyon (1933)

Les Adorateurs du sang (1933)

Le Sphinx du Maroc (1936), paru en feuilleton dans Le Matin en 1934

La Croisière du Nyctalope (1937), version remaniée sous le titre Wanda en 1953

Le Mystère de la Croix du sang (1941), réédité sous le titre La Croix du sang

Le Roi de la nuit (1943), version remaniée sous le titre Planète sans feu en 1953

Rien qu'une nuit (1944)

La Sorcière nue (1954)

L'Énigme du squelette (1955)

Эти книги переводились на английский и другие языки, издаются (не все, что понятно) до сих пор. Никталоп успел побывать героем комиксов и кинофильма (если даже не нескольких кинолент).

(Продолжение следует)


Статья написана 7 сентября 2015 г. 06:48

О Жане де Ла Ире/Jean de La Hire, которого на самом деле звали граф Адольф-Фердинанд Селестен д’Эспи де Ла Ир (1878 – 1956) несколько раз упоминается в докладе пани Барбары. Стоит, однако, приглядеться к нему чуточку пристальнее.

Свой первый и, возможно, самый известный научно-фантастический роман «La roue fulgurante/Огненное колесо» Жан де Ла Ир опубликовал в 1908 году в виде «романа-фельетона» в газете «Le Matin».

(Кстати, в этом же (1908) году этот роман был напечатан также и в переводе на русский язык под названием «Сверкающее колесо»). В романе повествуется о приключениях пятерых землян, похищенных сатурнианцами, внешне похожими на столбы света, которые прилетели на Землю на космическом корабле, похожем на это самое «огненное колесо» и приводящемся в движение с помощью «психической энергии». Похитители доставляют пленников на Меркурий, обитатели которого оказываются враждебно настроенными к пришельцам-сатурнианцам, те обращаются в бегство, успев прихватить с собой лишь двух землян, и летят к Венере.

Там землянам каким-то образом удается договориться с венерианцами и те помогают им связаться с Землей и сообщить о том, что с ними приключилось. За дело берется восточный маг, который с помощью оккультных практик возвращает похищенных на родную планету. Роман, несмотря на все его очевидные недостатки, пользовался оглушительным успехом и переиздавался много раз (впрочем, переиздается и ныне).

В том же 1908 году и опять же в газете «Le Matin»появился (также как «роман-фельетон») роман «L'homme qui peut vivre dans l'eau/Человек, который мог жить под водой», названный герой которого, вероятно, послужил прототипом главного героя известного романа Александра Беляева. Годом позже появился роман «Le Mystére des XV/Тайна XV» в который де Ла Ир ввел в качестве персонажа сына одного из героев предыдущего романа – мичмана, затем капитана Сен-Клэра -- одарив его кличкой Никталоп, поскольку он мог видеть во мраке. Этот человек, которого ныне назвали бы, вероятно, мутантом, имел к тому же искусственное сердце и обладал некоторыми другими супервозможностями. Позже де Ла Ир вернулся к удачно найденному образу и сделал Никталопа сквозным героем целой серии романов. В общем, чуть ли не до самой смерти писателя Никталопу приходилось приключаться на суше, на воде, под водой и в космосе, сражаясь с разнокалиберными негодяями и мерзкими преступниками. Чтобы далеко не бегать, я выставлю здесь список серии (один из вариантов списка – между отдельными вариантами существуют некоторые расхождения).

Série Nyctalope

L'homme qui peut vivre dans l'eau, Félix Juven (1910), paru en feuilleton dans Le Matin en 1908, réédité dans une version remaniée en 1921 sous les titres Les Amours de l'inconnu

Le Mystère des XV (1922), paru en feuilleton dans Le Matin dès 1911

Le Triomphe de l'amour (1922), réédité dans une version remaniée en 1954 sous les titres Le Secret de XII et Les Conquérants de Mars

Nyctalope contre Lucifer (1922), réédité sous le titre Lucifer et Le Drame des Bermudes en 1939

L'Amazone du Mont Everest (1925), réédition dans des versions remaniés sous les titres La Madone des cimes (1933) et Le Mystère de l'Everest (1953)

La Captive du démon (1931), paru en feuilleton sous le titre L'Antéchrist dans Le Matin en 1927

La Princesse rouge (1931), suite du titre precedent

(Продолжение следует)


Статья написана 6 сентября 2015 г. 08:29

Надо отметить, что в те времена было довольно много (десятки, а пожалуй что даже сотни) книг на сходные темы, написанных другими французскими авторами и нынче заслуженно забытых. Стоит упомянуть разве что лишь еще пару романов. Это «La bataile de Strasbourg/Страсбурская битва» (1891 – 1892) популярного в те времена писателя Жюля Лермина/Jules Lermina, в котором защитники Европы разносят электрическими разрядами Мон-Блан, засыпая его обломками азиатские орды.

И второй роман – «La guerre infernale/Адская война» (1908) Пьера Жиффара/Piere Giffard,

первоначально публиковавшийся отдельными выпусками (всего 30 брошюр) иллюстрированный (более 500 рисунков) Альбером Робидой, несомненно принимавшим участие и в написании романа. Позже роман вышел в свет в виде двухтомника.

В этой воистину пророческой книге авторы предвидят и осуждают мерзопакостный и безжалостный характер грядущей войны: химическое и бактериологическое оружие, использование бомбардировщиков, истребление гражданского населения…

(Продолжение следует)


Статья написана 5 сентября 2015 г. 07:14

А теперь давайте поговорим о тематике, которой пани Барбара коснулась лишь мимолетно, но которая было очень важной для научной фантастики того времени. Речь пойдет о военной (или оборонной, или милитаристской, или, если хотите, военно-утопической) фантастике. Виднейшим ее представителем во Франции был Эмиль-Огюст Дриан/Emile-August Driant (1855 – 1916) – кадровый пехотный офицер, затем правый политический деятель, писавший под псевдонимом Капитан Данри/Capitaine Danrit.

В 1888 – 1896 годах вышла в свет его книга «La guerre de demain/Завтрашняя война», состоявшая из трех романов («La guerre en fortresse/Война в крепости», «La guerre en race compagne/Война в открытом поле», «La guerre en ballon/Война на воздушном шаре») и посвященная грядущей французско-германской войне, в которой побеждает, разумеется, Франция.

Считая себя последователем Жюля Верна, он посвятил ему свой объемистый труд «L'Invasion noire/Черное нашествие» (1895 – 1896), заявив в этом посвящении, что он перенес «жюльверновский» метод из географической плоскости в плоскость военную. На самом же деле что-то «жюльверновское» в этой книге, описывающей вторжение «разогретых» до фанатизма исламом африканских племен и народов в Европу, можно усмотреть разве что только в тщательном описании Африки и ее населения.

Последующие книги Капитана Данри – это «La guerre fatale/Роковая война» (1901 – 1902) – о возможной французско-английской войне;

«L'Invasion jaune/Желтое нашествие» (1905), где название говорит само за себя;

«La revolution de demain/Завтрашняя революция» (1909 – 1910; соавтор Арно Галопен/Arnould Galopen) – о попытке свершения пролетарской революции.

В список надо включить и другие военные романы: «L’Alerte/Тревога»,

«La Guerre souterraine/Подземная война»,

«La guerre maritime et sous-marine/Подводная война» и другие (всего их около дюжины).

Надо сказать, что, в отличие от Альбера Робиды, Капитан Данри не предсказал в своих произведениях (ну разве что за исключением “Черного нашествия”) никаких сколько-нибудь интересных технических и технологических новинок, но оставил заметный след в истории французской фантастики. Полковник Эмиль-Огюст Дриан погиб в одним из сражений Первой мировой войны и ныне почитается как национальный французский герой.

(Продолжение следует)





  Подписка

Количество подписчиков: 94

⇑ Наверх