Переводчик — Михаил Исаковский
Страна: |
Россия |
Переводчик с белорусского
Работы Михаила Исаковского
Переводы Михаила Исаковского
1939
- Тарас Шевченко «VI. «Ой, как вместе три широких...» / «VI. «Ой три шляхи широкії...» [= «Ой, как вместе три широких...»; «Три широкие дороги...»; «Три широкие дороги»; Три дороги] (1939, стихотворение)
- Тарас Шевченко «Считаю дни, считаю ночи» / «Лічу в неволі дні і ночі...» (1939, стихотворение)
- Тарас Шевченко «Гоголю» / «Гоголю» [= Гоголю («За думою дума летит, вылетает...»); Гоголю («За думою дума летит-вылетает...»); Н. В. Гоголю] (1939, стихотворение)
1946
- Аркадий Кулешов «Бюро справок» / «Бюро даведак» (1946, стихотворение)
1948
- Аркадий Кулешов «Мельница» / «Млын» [= Мельница (Легенда)] (1948, стихотворение)
1949
- Аркадий Кулешов «Отец» / «Отец» (1949, стихотворение)
- Янка Купала «О Сталине мудром я песню слагаю» / «О Сталине мудром я песню слагаю» (1949, стихотворение)
1950
- Аркадий Кулешов «Деды» / «Деды» (1950, стихотворение)
- Янка Купала «О Сталине лучшая песня моя!» / «О Сталине лучшая песня моя!» (1950, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Два сокола» / «Два сокола» (1950, стихотворение)
1952
- Шандор Петёфи «Вдоль по улице хожу я...» / «Вдоль по улице хожу я...» (1952, стихотворение)
- Шандор Петёфи «Венгерский народ» / «Венгерский народ» (1952, стихотворение)
- Шандор Петёфи «Застольная песня» / «Застольная песня» (1952, стихотворение)
- Шандор Петёфи «К свободе» / «К свободе» (1952, стихотворение)
- Шандор Петёфи «Моим родителям» / «Моим родителям» (1952, стихотворение)
- Шандор Петёфи «Молодой батрак» / «Молодой батрак» (1952, стихотворение)
- Шандор Петёфи «Ракоци» / «Ракоци» (1952, стихотворение)
- Шандор Петёфи «Торг» / «Торг» (1952, стихотворение)
- Шандор Петёфи «Хозяин Янош» / «Хозяин Янош» (1952, стихотворение)
1953
- Максим Богданович «Доброй ночи, заря-зарница!..» / «Доброй ночи, заря-заряница!..» [= «Доброй ночи, заря-заряница!..»; Доброй ночи, заря-заряница...] (1953, стихотворение)
- Максим Богданович «Не кукуй ты, серая кукушка...» / «Не кукуй ты, серая кукушка...» [= Не кукуй ты, серая кукушка…] (1953, стихотворение)
- Максим Богданович «Перед паводком» / «Перад паводкай» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Не встречалися ни разу мы с тобой за всю войну…» / «Не встречалися ни разу мы с тобой за всю войну…» [= «Не встречалися ни разу...»; «Не встречалися ни разу…»] (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Я к тебе дорог не знаю...» / «Я к тебе дорог не знаю…» [= «Я к тебе дорог не знаю…»] (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Алёнка» / «Алёнка» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Баллада о подкове» / «Баллада о подкове» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Берёзка» / «Берёзка» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Былина о богатыре» / «Былина о богатыре» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «В зелёной дуброве» / «В зелёной дуброве» (1953, поэма)
- Аркадий Кулешов «Глухари» / «Глухари» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Добрый человек» / «Добрый человек» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Дом № 24» / «Дом № 24» (1953, поэма)
- Аркадий Кулешов «Ельник» / «Ельник» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Знамя бригады» / «Знамя бригады» (1953, поэма)
- Аркадий Кулешов «Карандаш» / «Карандаш» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Колос» / «Колас» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Комсомольский билет» / «Комсомольский билет» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Максим» / «Максим» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Мать» / «Мать» [= Мать (Народная баллада)] (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Мельник» / «Мельник» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Могилёвская тучка» / «Могилёвская тучка» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Московская улица» / «Московская улица» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Моя Беседь» / «Моя Беседь» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «На поле боя» / «На поле боя» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «На сотой версте» / «На сотой версте» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Облако» / «Воблака» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Под осенним небом» / «Под осенним небом» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Подсолнух» / «Подсолнух» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Прокоп» / «Прокоп» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Простые люди» / «Простые люди» (1953, поэма)
- Аркадий Кулешов «Свидетельство» / «Свидетельство» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Сообщение ТАСС» / «Сообщение ТАСС» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Струны медные, струны стальные» / «Струны медные, струны стальные» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Только вперёд» / «Только вперёд» (1953, поэма)
- Аркадий Кулешов «Туча» / «Туча» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Утро» / «Утро» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Хата» / «Хата» (1953, стихотворение)
- Аркадий Кулешов «Цимбалы» / «Цимбалы» (1953, поэма)
- Аркадий Кулешов «Шмель» / «Шмель» (1953, стихотворение)
- Леся Украинка «Лесная песня» / «Лісова пісня» (1953, пьеса)
1954
- Тарас Шевченко «Катерина» / «Катерина» (1954, поэма)
- Тарас Шевченко «Порченая» / «Причинна» (1954, стихотворение)
1956
- Иван Франко «Внизу у гор село лежит...» / «У долині село лежить…» [= «Внизу, у гор, село лежит...»; «Внизу, у гор, село лежит…»] (1956, стихотворение)
- Иван Франко «Ой, запел в саду, защелкал соловей...» / «Ще щебече у садочку соловій…» [= «Ой, поет в саду, щебечет соловей...»; «Ой, поет в саду, щебечет соловей…»] (1956, стихотворение)
- Иван Франко «В шинке» / «В шинку» (1956, стихотворение)
1960
- Фольклорное произведение «Девушка-беглянка» / «Девушка-беглянка» (1960, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Золотых дел мастер Иво и тонкопряха Ана» / «Тонкопряха и золотых дел мастер» (1960, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Королевич Марко и бег Костадин» / «Марко Кралевич и бег-Костадин» (1960, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Королевич Марко пашет» / «Королевич Марко пашет» [= Пашня Марко Королевича] (1960, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Куна Хасан-ага» / «Куна Хасан-ага» (1960, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Сестра освобождает брата» / «Сестра освобождает брата» (1960, стихотворение)
- Иван Франко «Письмо из Бразилии» / «Лист із Бразилії» (1960, стихотворение)
- Тарас Шевченко «Ревёт и стонет Днепр широкий…» / «Реве та стогне Дніпр широкий…» (1960, отрывок)
1963
- Максим Богданович «Край мой родимый...» / «Край мой родимый...» (1963, стихотворение)
1965
- Аркадий Кулешов «Баллада о четырех заложниках» / «Балада аб чатырох заложниках» (1965, стихотворение)
- Янка Купала «А кто там идет?..» / «А хто там iдзе?» (1965, стихотворение)
- Максим Рыльский «Розы и виноград» / «Троянди й виноград» (1965, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Жена Иштвана Гергё» / «Жена Иштвана Гергё» (1965, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Жена каменщика Келемена» / «Жена каменщика Келемена» (1965, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Не сдержал ты слова...» / «Не сдержал ты слова...» (1965, стихотворение)
- Коста Хетагуров «Знаю» / «Знаю» (1965, стихотворение)
- Тарас Шевченко «За меня моя родная...» / «Не молилася за мене...» (1965, стихотворение)
- Тарас Шевченко «Я — чтоб не сглазить — не хвораю...» / «Я не нездужаю, нівроку...» (1965, стихотворение)
- Тарас Шевченко «Думка» / «Думка («Нащо мені чорні брови?..»)» (1965, стихотворение)
1966
- Петрусь Бровка «Александрина» / «Александрина» (1966, стихотворение)
- Петро Глебка «Лес» / «Лес» (1966, стихотворение)
- Максим Танк «Мать послала к сыну думы…» / «Мать послала к сыну думы…» (1966, стихотворение)
1967
- Янка Купала «Песня («Вспыхнет песня, словно искра...»)» / «Песня («Вспыхнет песня, словно искра...»)» (1967, стихотворение)
1969
- Якуб Колас «Эхо» / «Эхо» (1969, стихотворение)
- Янка Купала «Алеся» / «Алеся» (1969, стихотворение)
- Янка Купала «Над рекой Орессой» / «Над рекой Орессой» (1969, поэма)
- Янка Купала «Расшумелся лес туманный» / «Зашумеў лес разгуканы» (1969, стихотворение)
- Янка Купала «Там» / «Там» (1969, стихотворение)
1970
- Петрусь Бровка «В начале лета» / «В начале лета» (1970, стихотворение)
- Петрусь Бровка «Волнение» / «Волнение» (1970, стихотворение)
- Петрусь Бровка «Когда в краю…» / «Когда в краю…» (1970, стихотворение)
1971
- Дюла Ийеш «Плуг идет...» / «Плуг идёт...» (1971, стихотворение)
- Йован Йованович-Змай «Девясил» / «Девясил» (1971, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Банди Андьял» / «Банди Андьял» (1971, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Ката Кадар» / «Ката Кадар» (1971, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Куруц в изгнании» / «Куруц в изгнании» [= Куруц в изгнании (Из песен куруцез )] (1971, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Палко Чином» / «Палко Чином» (1971, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Песня Якаба Буги» / «Песня Якоба Буги» [= Песня Якоба Буги] (1971, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Солдатская песня» / «Солдатская песня» (1971, стихотворение)
1972
- Янка Купала «Мальчик и летчик» / «Хлопчык i лётчык» (1972, стихотворение)
1973
- Янка Купала «Могила льва» / «Магіла льва» (1973, поэма)
1975
1977
- Юлий Ванаг «Песня» / «Песня» (1977, стихотворение)
- Платон Воронько «Песня ветерана» / «Песня ветерана» (1977, стихотворение)
- Александр Олесь «Ты в ту ночь была с другими...» / «Ты в ту ночь была с другими...» (1977, стихотворение)
- Александр Олесь «Астры» / «Айстри» (1977, стихотворение)
- Янка Купала «Сдается, вчера это было...» / «Сдается, вчера это было...» (1977, отрывок)
1982
- Якуб Колас «Песня о весне» / «Песня аб вясне» (1982, стихотворение)
- Якуб Колас «Полесье» / «Полесье» [= Полесье («Край лесов, край болот...»)] (1982, стихотворение)
1983
1987
- Якуб Колас «Песня весны» / «Песня весны» (1987, стихотворение)
1989
- Петрусь Бровка «Дубовый лист» / «Дубовый лист» (1989, стихотворение)