Переводчик — Евгения Калашникова
Дата рождения: | 1906 г. |
Дата смерти: | 1976 г. (70 лет) |
Переводчик c: | английского |
Евгения Давыдовна Калашникова. Родилась в Киеве. Литературную деятельность начала в 1934 году. В 1936 году в ее переводе вышел роман У. Фрэнка «Смерть и рождение Дэвида Маркенда».
Перевод романа Э. Хемингуэя «Прощай, оружие!» (1936) выдвинул Е.Д.Калашникову в ряды лучших переводчиков прозы английского языка. За этим последовали переводы: Хемингуэй «Иметь и не иметь» (1938), «Пятая колонна» (1939), У. Теккерей «История Генри Эсмонда» (1946), Б. Шоу «Пигмалион» (1946), «Ученик дьявола» (1953), «Человек и сверхчеловек» (1956), Ч. Диккенс «Крошка Доррит» (1960), Фицджеральд «Великий Гэтсби» (1965). Е.Д. Калашникова переводила также произведения С. Льюиса, Т. Драйзера, Дж. Стейнбека, Дж. Олдриджа и др.
С 1947 года Е.Д. Калашникова была ответственным секретарем, а с 1963 — председателем творческого объединения художественного перевода Московского отделения СП СССР.
.
Работы Евгении Калашниковой
Переводы Евгении Калашниковой
1936
1941
- Ричард Натаниэль Райт «Жизненный кодекс Джима Кроу» / «The Ethics of Living Jim Crow» (1941, очерк)
1943
- Натаниэль Готорн «Гибель мистера Хиггинботама» / «Mr. Higginbotham's Catastrophe» [= Гибель мистера Хиггинботема] (1943, рассказ)
1946
- Уильям Теккерей «История Генри Эсмонда» / «The History of Henry Esmond» [= История Генри Эсмонда, эсквайра, полковника службы ее величества королевы Анны, написанная им самим] (1946, роман)
- О. Генри «Дары волхвов» / «The Gift of the Magi» (1946, рассказ)
- Натаниэль Готорн «Молодой Браун» / «Young Goodman Brown» (1946, рассказ)
- Натаниэль Готорн «Опыт доктора Гейдеггера» / «Dr. Heidegger's Experiment» [= Опыт доктора Хейгеддера; Опыт доктора Хейдеггера] (1946, рассказ)
- Натаниэль Готорн «Седой заступник» / «The Gray Champion» (1946, рассказ)
- Бернард Шоу «Пигмалион» / «Pygmalion» (1946, пьеса)
- Бернард Шоу «Ученик Дьявола» / «The Devil's Disciple» (1946, пьеса)
1947
- Синклер Льюис «Гидеон Плениш» / «Gideon Planish» (1947, роман)
- Джеймс Олдридж «Сорок девятый штат» / «The Five Brief Interludes of the 49th State» (1947, пьеса)
1953
- Теодор Драйзер «Оплот» / «The Bulwark» (1953, роман)
- Джеймс Олдридж «Лорд Эссекс» / «Лорд Эссекс» (1953, роман)
- Джеймс Олдридж «Мак-Грегор» / «Мак-Грегор» (1953, роман)
- Джек Лондон «Великий кудесник» / «The Master of Mystery» (1953, рассказ)
1954
- О. Генри «Среди текста» / «"Next to Reading Matter"» (1954, рассказ)
- О. Генри «Друзья из Сан-Розарио» / «Friends in San Rosario» (1954, рассказ)
- О. Генри «Младенцы в джунглях» / «Babes in the Jungle» (1954, рассказ)
- О. Генри «Персики» / «Little Speck in Garnered Fruit» (1954, рассказ)
- Говард Фаст «Пикскилл, США» / «Peekskill: USA» (1954, очерк)
1955
- Эрскин Колдуэлл «Тёплая река» / «Warm River» (1955, рассказ)
- Говард Фаст «Христос в Куэрнаваке» / «Christ in Cuernavaca» (1955, рассказ)
1956
- Эрскин Колдуэлл «Осеннее сватовство» / «An Autumn Courtship» (1956, рассказ)
- Эрскин Колдуэлл «Слухи» / «The Rumor» (1956, рассказ)
- Бернард Шоу «Тележка с яблоками» / «Apple Cart» [= Тележка с яблоками (Политическая шутка)] (1956, пьеса)
- Бернард Шоу «Человек и сверхчеловек» / «Man and Superman» (1956, пьеса)
1957
- Чарльз Диккенс «Семейство Тагс в Рэмсете» / «The Tuggses at Ramsgate» (1957, рассказ)
- Чарльз Диккенс «Лавки и их хозяева» / «Shops and Their Tenants» (1957, очерк)
- Чарльз Диккенс «Скотленд-Ярд» / «Scotland Yard» (1957, очерк)
- Чарльз Диккенс «Стоянки наемных карет» / «Hackney-coach Stands» (1957, очерк)
- Чарльз Диккенс «Сэвен-Дайелс» / «Seven Dials» (1957, очерк)
- Чарльз Диккенс «Четыре сестры» / «The Four Sisters» (1957, очерк)
1958
- Джеймс Олдридж «Морской орёл» / «The Sea Eagle» (1958, роман)
- Майкл Голд «Мальчик, который умер за Таммани» / «The Boy who died for Tammany» (1958, рассказ)
- Натаниэль Готорн «Маскарад у генерала Гоу» / «Howe's Masquerade» [= Маскарад у генерала Хоу] (1958, рассказ)
- Эрнест Хемингуэй «Убийцы» / «The Killers» (1958, рассказ)
1960
- Чарльз Диккенс «Крошка Доррит» / «Little Dorrit» (1960, роман)
- Синклер Льюис «Кингсблад, потомок королей» / «Kingsblood Royal» (1960, роман)
1961
- Эрнест Хемингуэй «Прощай, оружие!» / «A Farewell to Arms» (1961, роман)
1962
- Джон Стейнбек «Зима тревоги нашей» / «The Winter of Our Discontent» (1962, роман)
- Джеймс Олдридж «Диккенс — на вашей стороне…» / «Диккенс — на вашей стороне…» (1962, статья)
1964
- Сомерсет Моэм «За час до файфоклока» / «Before the Party» [= Собираясь в гости] (1964, рассказ)
1965
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд «Великий Гэтсби» / «The Great Gatsby» (1965, роман)
1966
- Амброз Бирс «Наследство Гилсона» / «The Famous Gilson Bequest» (1966, рассказ)
- Амброз Бирс «Соответствующая обстановка» / «The Suitable Surroundings» (1966, рассказ)
1967
- Джон Апдайк «Ферма» / «Of The Farm» (1967, роман)
- Джеймс Олдридж «Мой брат» / «My Brother Tom» [= Мой брат Том; Мой брат Том. Повесть о любви] (1967, повесть)
1968
- Эрнест Хемингуэй «Иметь и не иметь» / «To Have and Have Not» (1968, роман)
- Эрнест Хемингуэй «По ком звонит колокол» / «For Whom the Bell Tolls» (1968, роман)
- Эрнест Хемингуэй «По ком звонит колокол» / «For Whom the Bell Tolls» (1968, роман)
- Эрнест Хемингуэй «Опасное лето» / «The Dangerous Summer» (1968, повесть)
- Эрнест Хемингуэй «На сон грядущий» / «Now I Lay Me» (1968, рассказ)
- Эрнест Хемингуэй «Посвящается Швейцарии» / «Homage to Switzerland» (1968, рассказ)
- Эрнест Хемингуэй «Рог Быка» / «The Capital of the World» (1968, рассказ)
- Эрнест Хемингуэй «Свет мира» / «The Light of the World» (1968, рассказ)
- Эрнест Хемингуэй «Пятая колонна» / «The Fifth Column» (1968, пьеса)
- Эрнест Хемингуэй «Крылья над Африкой» / «Wings Always Over Africa: An Ornithological Letter» (1968, очерк)
- Эрнест Хемингуэй «Кто убил ветеранов войны во Флориде» / «Who Murdered the Vets» [= Кто убил ветеранов войны во Флориде?] (1968, очерк)
1970
- Эрнест Хемингуэй «Острова в океане» / «Islands in the Stream» (1970, роман)
- Эрнест Хемингуэй «Острова в океане» / «Islands in the Stream» (1970, роман)
1971
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд «Ночь нежна» / «Tender is the Night» (1971, роман)
1973
- Генри Джеймс «Письма Асперна» / «The Aspern Papers» (1973, повесть)
1974
- Уильям Теккерей «Кэтрин» / «Catherine» (1974, повесть)
1976
- Торнтон Уайлдер «День Восьмой» / «The Eighth Day» (1976, роман)
1977
- Эрнест Хемингуэй «Снега Килиманджаро» / «The Snows of Kilimanjaro» (1977, повесть)
1981
- Ричард Натаниэль Райт «Сын Америки» / «Native Son» (1981, роман)
1982
- Джеймс Джойс «Аравия» / «Araby» (1982, рассказ)
- Джеймс Джойс «Земля» / «Clay» (1982, рассказ)
- Джеймс Джойс «Личины» / «Counterparts» (1982, рассказ)
1983
- Эрнест Хемингуэй «Предисловие к роману «Прощай, оружие!» / «Предисловие к роману «Прощай, оружие!» (1983)
1984
- Эрскин Колдуэлл «Вдоль и поперек Америки» / «Вдоль и поперек Америки» (1984, отрывок)
1985
- Джеймс Олдридж «О многих людях» / «Of Many Men» (1985, рассказ)
1986
- Теодор Драйзер «Трагическая Америка» / «Tragic America» (1986, монография)
1993
- Джеймс Джойс «Аравия» / «Araby» (1993, рассказ)
- Джеймс Джойс «Земля» / «Clay» (1993, рассказ)
- Джеймс Джойс «Личины» / «Counterparts» (1993, рассказ)
2005
- О. Генри «Беспутный ювелир» / «The Dissipated Jeweller» (2005, рассказ)
2013
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд «Дэлиримпл сбивается с пути» / «Dalyrimple Goes Wrong» (2013, рассказ)
2015
- Эрнест Хемингуэй «После шторма» / «After the Storm» (2015, рассказ)
Переводы под редакцией Евгении Калашниковой
1955
- Джек Лондон «Мартин Иден» / «Martin Eden» (1955, роман)
1956
- Бхабани Бхаттачария «Оседлавший тигра» / «Оседлавший тигра» (1956, роман)
1993
- Джек Лондон «Мартин Иден» / «Martin Eden» (1993, роман)