Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 13 декабря 2024 г. 11:51

(НЕ ТОЛЬКО РОСИНЬСКИЙ – окончание)

Когда МАРЕК ОЛЕКСИЦКИЙ (Marek Oleksicki) дебютировал в 2004 году альбомом «Odmieniec: Trzy», его обвинили в копировании стиля МАЙКА МИНЬОЛЫ.

Большой карьеры от него не ждали. В течение следующих двух лет произведения художника без особого уведомления появились в нескольких альбомах и тематических антологиях. В 2008 году он прислал портфолио в издательство «Avatar Press”, которое тут же предложило ему работу над комиксом по сценарию Уоррена Эллиса («Трансметрополитен», «Планетарный»). Проект, к сожалению, развалился. «Однако через некоторое время, -- пишет ОЛЕКСИЦКИЙ, -- издательство предложило мне сценарий мини-сериала по мотивам произведений Джорджа Р. Р. Мартина. Разумеется, я ответил согласием, нарисовал несколько панелей, и издатель снова связался со мной, предложив другой сценарий Эллиса в качестве приоритета». Это был текст для графического романа «Frankenstein’s Womb”, который в конце июля этого года был опубликован аж в трех вариантах издания.

В настоящее время рисовальщик продолжает работать над комиксом по Джорджу Р.Р. Мартину, который представляет собой адаптацию рассказа «Skin Trade/Торговля шкурами».

(Увы нам, по какой-то причине художник не завершил работу над этим проектом, хотя она успешно развивалась, и его сменил другой рисовальщик. Но в принципе на карьере ОЛЕКСИЦКОГО это не слишком отразилось, доказательством чего служат, хотя бы, вот такие его работы.

И, разумеется, он прямо-таки просится в герои очерка. Как, впрочем, и тот художник, о котором идет речь ниже. W.)

Значительного успеха добились создатели космической саги «Биокосмосис» (“Biokosmosis”): сценарист Эдвин Волиньский (Edwin Wolinski) и художник НИКОДЕМ ЦАБАЛА (Nikodem Cabała), который часто иллюстрирует рассказы в журнале «Nowa Fantastyka». В мартовском выпуске журнала «Heavy Metal», выходящем раз в два месяца, опубликована первая часть серии под названием “Enone”. Это первый комикс, от начала до конца изготовленный в Польше и переизданный на американском рынке.

«Мы всегда хотели представить сериал американским читателям», -- говорит Волиньский. Мейнстримный рынок был для этого творческого дуэта с самого начала главной целью. Панели “Enone” вместе с переводом текста упаковывались ими в конверты и отправлялись различным издателям. Отозвался “Heavy Metal” в лице Кевина Истмана (создатель «Черепашек-ниндзя»), который назвал этот материал cool stuff и предложил условия публикации. Читатели сами увидят, будет ли “Biocosmosis” выпущен в виде альбома и продолжится ли его публикация на страницах журнала.

(Ну да, ну да – «Биокосмосис».

Но чес-слово у ЦАБАЛЫ есть еще очень много того, чем он может с полным правом похвастать. W.

Приведенные выше примеры — это верхушка айсберга и доказательство того, что стоит попытать счастья за границей. У нас в Польше много талантливых творцов, которые не могут расправить крылья на внутренней арене, но могут добиться успеха на зарубежных рынках. Не обязательно переезжать в Нью-Йорк или Париж, не обязательно быть натурализованным иммигрантом. Все, что вам нужно, это терпение, настойчивость и немного удачи, ведь отказать в таланте полякам нельзя.


Статья написана 12 декабря 2024 г. 11:20

(НЕ ТОЛЬКО РОСИНЬСКИЙ – продолжение)

Польские обложки и быстрые карьеры

Чтобы добиться успеха за границей, не обязательно уезжать из Польши. На самом деле, иногда даже не обязательно рисовать комиксы. Редактор издания «Marvel Max», обшаривая Интернет, наткнулся на сайт уважаемого создателя плакатов ВЕСЛАВА ВАЛКУСКОГО (Wiesław Wałkuski) и предложил ему работу над обложками мини-сериала «Каратель: Борн» (“Punisher: Born”), предоставив ему свободу интерпретации произведения.

Четыре работы поляка появились на обложках сериала одного из крупнейших американских издательств комиксов. Именно в этот момент началось наступление на мейнстрим.

По стопам плакатиста идут два художника, работавшие главным образом над обложками книг отечественных издателей: ПЕТР ЦЕСЛИНЬСКИЙ (Piotr Cieśliński) и МАРЕК ОКОНЬ (Marek Okoń). Первый из них в 2008 году вышел в финал конкурса “ChesterQuest” — то есть инструмента глобальной охоты за талантами издательства “Marvel”.

ЦЕСЛИНЬСКИЙ должен был создать обложку для антологии «House of Ideas/Дом идей» (которая полагалась материальным результатом конкурса). Проект все время откладывался, и последующие попытки сотрудничества также зашли в тупик.

МАРЕК ОКОНЬ создает обложки для польских и зарубежных издателей; он также рисует рекламные иллюстрации, иллюстрации для серий коллекционных карточек (включая «Звездные войны», «Легенды Норрата») и игр. Он расширил свои интересы на сферу комиксов, оформив обложку для третьего номера сериала «Shrapnel: Aristeia Rising/Шрапнель: Восстание Аристеи» (издаваемого “Radical Comics”). Сериал добился такой популярности, что Голливуд во главе с Леном Уайзманом планирует его экранизацию.

В 2004 году семнадцатилетний ШИМОН КУДРАНЬСКИЙ (Szymon Kudrański) начал свою карьеру за рубежом. Его работу заметил в Интернете искатель талантов — сам СТИВ НАЙЛС (Steve Niles), автор сериала «30 дней ночи». Он предложил КУДРАНЬСКОМУ участие в антологии «30 дней ночи», вышедшей в 2004 году (“30 Days of Night Annual 2004”).

Поляк нарисовал для него два мини-сериала и несколько обложек для британского издательства “Markosia”. Его истории вошли в состав многочисленных антологий ужасов, в том числе: «Токсичный мститель» (“The Toxic Avenger”), «Убежище ужасов» (“Asylum of Horror”),

«Варлаш: Темный нуар» (“Warlasz: Dark Noir”), печатались в известном сериале «Легенды о черепах-черепашках» (“Tales of the TNNT”).

Он рисовал обложки и пин-ап, и, наконец, в январе 2009 года дебютировал в «Image Comics» графическим романом «Зомби-полицейский» (“Zombie Cop”), нарисованным по сценарию Джеффа Мариотта.

В настоящее время он рисует загадочный комикс по сценарию Клайва Баркера для “IDW Publishing” и «Дьявольский олень» (“The Devil Deer”) по тексту актера Билла Мозли (Отис из «Ублюдков дьявола»).

После разрушительного урагана Катрина, обрушившегося на США в конце 2005 года, “Ronin Studios” начала подготовку к публикации двух антологий в память о жертвах. Тогда еще никому не известный сценарист Радек Смектала (Radek Smektala) решил попробовать свои силы и отправил сценарий редактору сериала. Текст понравился редактору, и в конце 2008 года в альбомах «Надежда: Новый Орлеан» (“Hope: New Orleans”) и “Hope: Tsunami Relief” появились комиксы «Intensitivity» с рисунками РАФАЛА ШЛАПЫ (Rafał Szłapa), известного по иллюстрациям в журнале “Nowa Fantastyka”, и «Катастрофа» (“Disaster”) с графикой ПЕТРА МИХАЛЬЧИКА (Piotr Michalczyk). Под конец 2008 года о Смектале много говорили по случаю публикации комикса «Hellbreak», созданного в сотрудничестве с ЯНУШЕМ ОРДОНОМ (Janusz Ordon) и выигравшего конкурс онлайн-отдела “DC Comics” — “Zuda Comics”.

(И РАФАЛ ШЛАПА

и ПЕТР МИХАЛЬЧИК

и ЯНУШ ОРДОН

-- все они герои больших биографических очерков, которые рано или поздно появятся в этом блоге. W.)

(Окончание следует)


Статья написана 11 декабря 2024 г. 11:27

(НЕ ТОЛЬКО РОСИНЬСКИЙ – продолжение)

Молодые волки

В 2004 году КШИШТОФ ГАВРОНКЕВИЧ (Krzysztof Gawronkiewicz) и Гжегож Януш (Grzegorz Janusz) одержали победу на международном конкурсе комиксов, организованном французским издательством “Glénat” и телестудией “Arte”.

Дуэт победил несколько сотен конкурентов с помощью комикса «Суть» (“Esencja”), первой части сериала «Ловкое расследование Оттона и Ватсона» (“Przebiegle dochodzenie Ottona I Watsona”).

Альбом вышел из печати во Франции в 2005 году, а его продолжение, «Романтизм» (“Romantysm”), двумя годами позже. Цикл параллельно издавался в Польше, и в настоящее время ведется работа над продолжением.

В год французского дебюта «Оттона и Ватсона» издательство “Casterman” опубликовало еще один комикс ГАВРОНКЕВИЧА, легендарный «Achtung Zelig» по сценарию Кшиштофа Розенберга (Krzysztof Rosenberg)

.

В 2004 году “Glenat” опубликовал первую часть «Истории рыбака» (“Opowiesc rybaka”) ИРЕНИУША КОНËРА (Ireniusz Konior),

а годом позже – альбом “Un Western dans la poche” МИРОСЛАВА УРБАНЯКА (Mirosław Urbaniak)– этот первый из них вышел на польском языке, но комикс УРБАНЯКА в Польше пока не издавался.

Помимо оригинальных авторских комиксов, Польша традиционно обеспечивает франкоязычный рынок талантливыми людьми -- ПЕТР КОВАЛЬСКИЙ (Piotr Kowalski), известный в основном по комиксу «Gail»,

с 2006 года создает сериал «Ветвь Линкольна» (“La branche Lincoln”) по сценариям Херзета (Herzet) для “Le Lombard”, крупнейшего французского издательства комиксов.

Одним из немногих примеров успеха сценариста является Мажена Сова (Marzena Sowa),

которая вместе с СИЛЬВЕНОМ САВОЙЯ (Silvain Savoia)

создала «Марци» (“Marzi”) -- историю, представляющий собой дневник ее детства, проведенного в Польской Народной Республике. Опубликованный в 2005–2008 годах комикс “Marzi” добился во Франции большого успеха.

Сова также была редактором 24-страничного приложения с польскими комиксами, которое появилось в журнале “Spirou” в 2006 году.

(Продолжение следует)


Статья написана 10 декабря 2024 г. 11:55

Художники польского происхождения

Еще один художник с польскими корнями — ТОМ КАЧИНСКИЙ (Tom Kaczynski), который еще в детстве переехал с родителями в Нью-Йорк.

Как и ДЕМБИЦКИЙ, он вращается в андеграунде, и оба они считаются одними из самых интересных художников этого направления. В 1990-е годы КАЧИНСКИЙ начал создавать короткие комиксы, которые публиковались за его счет. Затем последовали публикации в различных независимых журналах. Лишь в 2002 году он прославился благодаря комиксному сериалу «Транс» (“Trans Utopie”), в состав которого который вошли альбомы «Аляска» (“Alaska”), «Сибирь» (“Siberia”) и «Атлантида» (“Atlantis”).

С 2005 года он интенсивно печатается в антологиях “Mome” издаваемых “Fantagraphics”, где публикуются помимо прочих также работы ЧАРЛЬЗА БЕРНСА (Charles Burns), ДАНИЭЛЯ КЛОУЗА (Daniel Clowes) и ПОЛА ХОРНШЕМЕЙЕРА (Paul Hornschemeier).

Его произведения полны тайн, странных событий и идеологий, почерпнутых прямиком из научно-фантастических романов золотой эры.

Не все отдают себе отчет в том, что РЕНЕ ГОСЦИННИ (Rene Goscinny), соавтор «Астерикса» (“Asteriks”), «Изнoгудa» (“Iznogoud”) и «Счастливчика Люка» (“Lucky Luke”), является потомком польских эмигрантов.

Его ровесник ДЖО КУБЕРТ (Joe Kubert) родился в Польше, в местности, которую он запомнил как “Yzran”. Семья Кубертов, польских евреев, покинула нашу страну, когда Джо было всего два месяца, и он начал свою комиксную карьеру, работая контуровщиком у БОБА МОНТАНЫ (Bob Montana) (комикс «Арчи» [“Archie”]), а его первый профессиональный комикс был опубликован в марте 1942 года.

В 1950-х годах он работал в «EC Comics», «Marvel» и «DC» иллюстратором и сценаристом. Он также был издателем и преподавателем в Школе мультипликации и графического искусства (Joe Kubert School pf Cartoon and Graphic Art), основанной им в 1976 году в Нью-Джерси (где и по сей день учатся молодые рисовальщики). В его авторских комиксах преобладает преимущественно военная тематика. Примерами могут служить знаменитый и сильно укорененный в культуре США комикс “Sgt. Rock”,

а также комиксы “Fax from Sarajevo”

и “Yossel April 19, 1943” (“Josel, 19 kwietnia 1943”, польское издание “Egmont”, 2006).

В последнем КУБЕРТ представил свою альтернативную биографию, в которой он остается вместе с семьей в Польше и в конце концов погибает в Варшавском гетто. За свои достижения художник был удостоен множества престижных наград, среди прочего премий «Alley/Элли», «Harvey/Харви» и «Eisner/Эйснер».

Еще один натурализованный американец польского происхождения — АРТ ШПИГЕЛЬМАН (Art Spiegelman), который переехал вместе со своими родителями в Квинс, штат Нью-Йорк.

В 1960-е и 1970-е годы он и РОБЕРТ КРАМБ (Robert Crumb) были главными представителями американского андеграунда. ШПИГЕЛЬМАН публиковал грубые, провокационные комиксы в таких журналах, как ‘Real Pulp”, “Young Lust” и “Bizarre Sex”. В 1977 году он основал собственный журнал “RAW”, представлявший произведения американских и европейских художников альтернативного комикса.

Там он начал печатать историю «Маус» (“Maus”), описывающий переживания своего отца во времена Холокоста. В 1992 году он получил, среди прочего, Пулитцеровскую премию, премии «Харви» и «Эйснер». ШПИГЕЛЬМАН работал редактором еженедельника «The New Yorker» и публиковал короткие истории, комментировавшие текущие события в «New York Times», «Village Voice» и «Playboy».

Художником, творчество которого прочно ассоциируется на Западе с Польшей, является АНДЖЕЙ КЛИМОВСКИЙ (Andrzej Klimowski).

Поляк по происхождению, он родился в 1949 году в Лондоне, а 1970-е годы провел в Польше, изучая живопись, скульптуру и анимацию. Наибольшую известность принесли ему плакаты, обложки книг и иллюстрации. Сам КЛИМОВСКИЙ, однако, считает себя ближе к Великобритании, где в настоящее время преподает иллюстрацию в Королевском колледже искусств. Его работа над комиксами началась в середине 1990-х годов и носит экспериментальный характер. В первых двух графических романах «Хранилище» (“The Depository”) и «Тайна» (“The Secret”)

рисунки не имели словесного сопровождения, следующий «Гораций Дорлан» (“Horacy Dorlan”) представлял собой сочетание немого комикса и литературного рассказа.

В последние годы он вместе с супругой ДАНУСЕЙ ШЕЙБАЛ (Danusia Schejbal) создал смелые комиксные адаптации книг «Мастер и Маргарита» (“The Master and Margarita”) и «Доктор Джекилл и мистер Хайд» (“Dr. Jekill and mr. Hyde”), которые издавались помимо прочего в США, Канаде, Италии, Греции, Нидерландах и Чехии.

Из его комиксных достижений в Польше печатался только “The Depository” под названием “Magazyn Snów” (Słowo Obraz Terytoria, 2002), о чем сожалеет и сам КЛИМОВСКИЙ, тем более что они с госпожой ШЕЙБАЛ в настоящее время подумывают о графическом романе, представляющем собой описание их юности, проведенной в Польше.

(Продолжение следует)


Статья написана 9 декабря 2024 г. 12:30

Мы немножечко увлеклись, пора, однако, вернуться к нашим бара… э-э… собственно статье…


(НЕ ТОЛЬКО РОСИНЬСКИЙ – продолжение)

СКУТНИК, ДЕМБИЦКИЙ и другие

В 1990-е годы достиг вершины успеха РОСИНЬСКИЙ, преуспели КАСПШАК (КАС) и его жена ГРАЖИНА КАСПШАК, которая стала успешным колористом комиксов, в том числе «Элегии утраченных земель», «Торгаля» и «Ганса/Янса». Однако, кроме них на польском рынке и отметить-то некого. Великая сушь – вот уже несколько лет поляки не выпустили ни одного альбома за рубежом. Их присутствие замечается только в журналах и фэнзинах в основном в соседних странах. В Чехии журналы «Aargh!» и «Crew» публиковали произведения более десятка польских художников.

Развитие Интернета облегчило комиксные контакты Польши с остальным миром. Одной из первых таких инициатив стало установление сотрудничества с легендарным юмористическим журналом «Stripburger», издававшимся в Словении.

Начиная с 1997 года в журнале и в «бургеровских» антологиях, в том числе “Stripburek” и “Warburger”, публиковались работы около десятка польских авторов.

Чаще других в них публиковался МАТЕУШ СКУТНИК (Mateusz Skutnik),

но стоит также отметить участие МАРЕКА ТУРЕКА (Marek Turek),

ЯНУАРИЯ МИСЯКА(January Misiak)

или знаменитую «Утку» (“Kaczka”) ЯЦЕКА ФРОНСЯ (Jacek Frąnś), которая за год до публикации во второй антологии “Stipburk” победила на конкурсе дебютов на фестивале в Ангулеме.

МЭТТ ДЕМБИЦКИЙ (Matt Dembicki), независимый американский издатель с польскими корнями, наткнулся в одном из “Burger”-ов на работы польских авторов и, связавшись с этими художниками, основал в 2002 году “Attic Witt”.

В первом номере была опубликована комиксная адаптация рассказа «Высшая кара» (англ. “The Greater Punishment”) Марека Хуберата, отмеченного премией имени Януша Зайделя. Следующие номера обрели форму тематических антологий, в которых МЭТТ ДЕМБИЦКИЙ печатал произведения известных андерграундных художников. Самым интересным из выпусков журнала является “Attic Witt#4: The Polish Anthology” 2003 года. Там по три коротких истории представили МАРЕК ТУРЕК, МАРИУШ ЗАВАДСКИЙ (Mariusz Zawadzki) и КШИШТОФ КАЛУШКА (Krzysztof Kałuszka) и одну – РАФАЛ ГОСЕНЕЦКИЙ (Rafał Gosieniecki, автор обложки) по сценарию Петра Ковальского (Piotr Kowalski). Отметился в антологии и сам ДЕМБИЦКИЙ короткой историей «За горами, за лесами жил японец и конец» -- комиксной адаптацией потешной считалки, и стихотворением «День и баба». Фэнзин пользовался значительным успехом на независимой арене США и стал финалистом премии «Howard E. Day Memorial Awards».

(Продолжение следует)





  Подписка

Количество подписчиков: 94

⇑ Наверх