Кристофер Кастеншмидт/Christopher Kastensmidt (род. 12 сентября 1972) – американский инженер-компьютерщик, программист, преподаватель высшей школы, писатель НФ.
Родился в г. Хьюстон (штат Техас, США). Изучал вычислительную технику в Университете Райса (Rice University), работал в корпорации Intel, где предоставлял технические консультации десяткам компаний, включая LucasArts. В 1999 году перешел из Intel в Southlogic Studios, компании по производству цифровых игр в Порту-Алегри, основанной в 1996 году. В 2001 году эмигрировал в Бразилию. В Southlogic Studios на протяжении десяти лет был управляющим партнером компании, работал на должностях креативного директора, гейм-дизайнера, продюсера и программиста, заключил десятки контрактов с иностранными компаниями. В это время он создал оригинальную концепцию и игровой дизайн Imagine Wedding Designer, тираж которой превысил 1,2 миллиона копий по цене 29,99 долларов США, что на сегодняшний день является бразильской игрой с самым высоким доходом от продаж. В 2009 году вел переговоры о продаже Southlogic Studios многонациональной Ubisoft, создав филиал в Бразилии, где продолжил работу в качестве координатора студии и креативного директора. Ушел из компании в 2010 году, чтобы сосредоточиться на писательской карьере.
В настоящее время наряду с занятием литературой работает над нарративами для игр, книг, фильмов, сериалов и комиксов, исполняет должность профессора в Центре дизайна цифровых игр Университета Риттера дос Рейса, а также читает лекции в Бразилии и за ее пределами по нарративам, играм, цифровой грамотности и литературному творчеству. Много внимания посвящает организации “Odisseia de Literatura Fantástica” , ежегодному мероприятию, которое он помог основать и которое направлено на то, чтобы объединить писателей, редакторов и читателей со всей страны, стремящихся к развитию и укреплению бразильской фантастики.
Дебютировал в жанре рассказом “Daddy’s Little Boy/Папин любимый сыночек”, опубликованным в октябрьском номере журнала “Deep Magic” за 2005 год.
Другие рассказы (около дюжины) напечатал в журналах и фэнзинах “Beyond Centauri”, “Forgotten Worlds”, “The Drabblecast”, “Daily SF”, “Andromeda Spaceways Inflight Magazine” и антологиях “Not Just Rockets and Robots: Daily SF Year One” (2012), “Sagas – Martelo das Bruchas” (2012, порт.),
“American Monsters, part 1” (2018).
В 2010 году его рассказ, входящий в фэнтезийный цикл “The Elephant and Macaw Banner” – “The Fortuitous Meeting of Gerard Van Oost and Oludara/Случайная встреча Джерарда ван Оста и Олудары”, был напечатан на страницах журнала “Realms of Fantasy” и стал финалистом в номинации на получение премии “Nebula”.
Другие рассказы цикла (на португальском языке) были напечатаны в антологиях “O Encontro Fortuito de Gerard Van Oost e Oludara e a Travessia” (2010); “A Batalha Temerária Contra O Capelobo e Encontros De Sangue” (2011);
“O Desconveniente Casamento de Oludara e Arani e O relato do herege” (2012) и вошли в состав авторского сборника “The Elephant and Macaw Banner”, изданного пока-что лишь в цифровом варианте.
На русский язык произведения К. Кастеншмидта не переводились.
9. В рубрике «Иностранный рассказ» напечатаны три рассказа.
9.1. Рассказ американского писателя Кристофера Кастеншмидта/Christopher Kastensmidt, который называется в оригинале “Daddy’s Little Boy” (2005, “Deep Magic” # 41, Okt.), перевел на польский язык под названием “Ukochany synek/Любимый сыночек” ПАВЕЛ ЗЕМКЕВИЧ/Paweł Ziemkiewicz (стр. 13—16). Иллюстрации МАРЦИНА КУЛАКОВСКОГО/Marcin Kułakowski.
« — Папа, я, когда вырасту, стану киллером.
Родители Гаррета сидели в комнате, когда их сын вошел и объявил о своем решении. Отец бросил на мать взгляд поверх газеты. Он поднял брови, но не сказал ни слова. Мать ответила взглядом, говорившим: «Сохраняй терпение, дорогой».
Отец Гаррета размышлял над решением сына. В Таркии большинство родителей с подобным общественным положением мечтала о том, что их дети станут врачами или политиками. Отец Гаррета был государственным служащим, и он надеялся, что сын пойдет по его следам. Однако и детское желание стать наемным убийцей он не стал отбрасывать с ходу. Правда это занятие не считалось престижным, но было все же уважаемым. Киллеров нанимали представители всех классов современного общества, и они весьма даже преуспевали…»
И это первое появление писателя на страницах нашего журнала.
На русский язык рассказ не переводился, его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет, биобиблиографии писателя на сайте ФАНТЛАБ также нет.
9.2. Рассказ американского писателя Майкла Джаспера/Michael Jasper, который называется в оригинале “Natural Order” (2002, “Asimov’s Science Fiction”, July; 2005, 2013, авт. сб. “Cunning for the Budda”), перевела на польский язык под названием “Naturalny porządek rzeczy/Естественный порядок вещей” АННА ДОРОТА КАМИНЬСКАЯ/Anna Dorota Kamińska (стр. 16—22). Иллюстрации КАМИЛЯ КОХАНЬСКОГО/Kamil Kochański.
Естественный порядок вещей… То есть потому и естественный, что все происходит само по себе, каким-то чудом удерживая мир в равновесии. Но вот вопрос – а с чего это мы взяли, что все происходит само по себе?
И это первое появление писателя в нашем журнале.
На русский язык рассказ не переводился, его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет, биобиблиографии писателя на сайте ФАНТЛАБ также нет.
9.3. Рассказ американского писателя Эрика Уитчи, который называется в оригинале “The Tao of Flynn” (2004, “Realms of Fantasy”, Apr.), перевела на польский язык под названием "Tao Flynna/Дао Флинна" МАЛГОЖАТА СТШЕЛЕЦ/Małgorzata Strzelec. Иллюстрации ОЛАФА ЦИШАКА/Olaf Ciszak (стр. 23—36).
Флинн — новый сотрудник в страховой фирме. Обычно новых сотрудников учат работать с клиентами, пользуясь принятыми в фирме методиками и программами, но у Флинна свои и методика, и программа, где-то перекликающиеся с принципами "Дао"...
Нам уже приходилось встречаться с писателем на страницах нашего журнала (см. “Nowa Fantastyka”, 5/2005).
На русский язык рассказ не переводился, его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет, биобиблиографии на сайте ФАНТЛАБ также нет.
1. Открывает журнал рубрика «Галактический гонец» — короткие сообщения на самые разные темы, так или иначе касающиеся фантастики (стр. 2--3). Возобновлена подрубрика «Фантастика в сети» (все адреса, увы, уже недействительны).
2. В рамках «Темы месяца» напечатана статья Иоанны Кулаковской/Joanna Kułakowska “Porwani prez UFO/Похищенные НЛО” (стр. 4—5). Краткий обзор «уфологии», ее проблем и стремлений.
3. Статья Агнешки Хаски/Agnieszka Haska и Ежи Стаховича/Jerzy Stachowicz носит название “Zauroczone laptopy czyli Zamów sobie computer/Околдованные лэптопы, или Заговори себе компьютер” (стр. 6—7). Маги, шептуны, ворожеи в век компьютерных технологий.
4. В статье Матеуша Спыхалы/Mateusz Spychała “Cała prawda o egzorcyzmach/Вся правда об экзорцизмах” дается понятие об этом весьма специфическом христианском обряде и его месте в науке и практике католической церкви (стр. 8--9).
5. “Pokoj z widokiem na… Ziemie/Гостиничный номер с видом на… Землю” – так называется статья Адама Сыновца/Adam Synowiec (стр 10--11). Коммерческие полеты в космос, космический туризм (каприз миллионеров).
6. Комикс «Пастыри» (стр. 37—43) – третья часть. Продолжение
следует…
7. В рубрике «Рецензии фильмов» Мацей Паровский рассказывает о фильме “Underworld: Evolution” (реж. Len Wiseman, США, 2006),
а Пшемыслав Романьский/Przemysław Romaṅski – о фильме “The Fog” (реж. Руперт Уэйнрайт, США, 2005) (стр. 72).
8. Статья Агнешки Хаски/Agnieszka Haska и Ежи Стаховича/Jerzy Stachowicz носит название “Przyszłość z lamusa II czyli Ach! Jaki cudowny wynalazek!/Будущее из чулана II, или Ах! Какое чудесное изобретение!” (стр. 74—75). Ею мы займемся особо.
Мартовский номер 2006 года (189-й «Новой Фантастыки» и 282-й, если считать ab ovo) редактируют: Мацей Маковский/Maciej Makowski (главный редактор); Павел Матушек/Paweł Matuszek (исполнительный редактор), Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski (отдел критики и публицистики), Мацей Паровский/Maciej Parowski (отдел польской литературы, заместитель главного редактора), Ирина Субоч/Irina Subocz (художественно-оформительский отдел), Катажина Соснович/Katarzyna Sosnowicz (секретарь редакции). В списке постоянных сотрудников числятся: Яцек Дукай/Jacek Dukaj, Блажей Дзиковский/Błażej Dzikowski, Ирек Грин/Irek Grin, Агнешка Хаска/Agnieszka Haska, Марцин Немоевский/Marcin Niemоjewski, Томаш Пëнтек/Tomasz Piątek, Роберт Сильверберг/Robert Silverberg, Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz, Камиль Смялковский/Kamil M. Śmiałkowski, Бартек Свидерский/Bartek Świderski, Рафал Земкевич/Rafał A. Ziemkiewicz, Роберт Зембиньский/Robert Zębiński.
И что ж мы видим? Мацей Маковский (председатель правления, директор ООО “Prószyński Media Sp.”) взял всю власть (которая, собственно, у него и так была – ведь именно это OOO и издавало журнал) в свои руки. Влезать во все дыры он не стал, нанял исполнительного редактора, Павла Матушека, который и занялся черновой работой (именно он пишет и подписывает теперь редакторскую колонку). Блажея Дзиковского Маковский изгнал не только с поста и.о. главного редактора, но и из кресла руководителя отдела критики и публицистики. То есть этот отдел обезглавлен. Все еще нет руководителя и у отдела иностранной фантастики. Дзиковский отдрейфовал в список постоянных внештатных сотрудников (и это единственное изменение в этом списке).
Тема номера не обозначена.
«Галереи» в этом номере также нет. Цветные страницы в середине журнала занимает продолжение комикса.
В оформлении лицевой стороны передней обложки использована работа швейцарского художника ФРЕДА БАСТИДА/Fred Bastide. На внутренней стороне передней обложки напечатана реклама дочернего журнала “Czas Fantastyki”.
На внутренней стороне задней обложки размещена реклама журнала “Wiedza i życie”, на внешней стороне задней обложки – реклама специального номера, посвященного времени, этого журнала. Тираж номера впервые за много лет обозначен (!) – 31 тыс. экземпляров. Цена экземпляра – 7 злотых 90 грошей.
Содержание номера следующее:
PUBLICYSTYKA – ARTYKUŁY
GALAKTYCZNY GONIEC 2
Joanna Kułakowska PORWANI PRZEZ UFO 4
Agnieszka Haska, Jerzy Stachowicz ZAUROCZONE LAPTOPY 6
Mateusz Spychała CAŁA PRAWDA O EGZORCYZMACH 8
Adam Synowiec POKÓJ Z WIDOKIEM NA... ZIEMIĘ 10
Agnieszka Haska, Jerzy Stachowicz RZYSZŁOŚĆ Z LAMUSA II 74
KINOWE PREMIERY
Konrad T. Lewandowski ZAPOMNIAŁ WÓŁ, JAK CIELĘCIEM BYŁ 76
Блажей Дзиковский /Błażej Dzikowski рассказывает много интересного о фильме “The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe” (реж. Эндрю Адамсон, США, 2005);
Мацей Паровский с удовольствием представляет фильм “King Kong” (реж. Питер Джексон, Новая Зеландия-США, 2005);
Милена Холуб/Milena Holub советует не пропустить фильм “The Descent” (реж. Нил Маршалл, Великобритания, 2005) (стр. 73).
11. В рубрике «Рецензии игр»:
Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz описывает игру “F.E.A.R.”;
а Блажей Дзиковский/Błażej Dzikowski рецензирует игру “Daemonica” (стр. 74).
12. В рубрике “Felieton” Грэм Мастертон/Graham Masterton в статье “Okrutne ostre opowiadania/Ужасно жесткие рассказы” рассказывает о том, как он пишет и как затем использует (сценарии комиксов, фильмов, телефильмов и телепостановок) короткие тексты (стр. 76—77).
13. В этой же рубрике «Felieton» напечатана статья Лукаша Орбитовского“Epitafium dla Rona Jeremy” – действительно весьма своеобразная эпитафия, посвященная Рону Джереми – знаменитейшему актеру порнофильмов, режиссеру, общественному деятелю, умершему 30 февраля 2022 года (!) (стр. 78).
14. В списках бестселлеров за октябрь 2005 года из книг польских авторов находятся книги “Dziedziczki” Анджея Пилипюка, “Naznaczeni blękitem” Евы Бялоленцкой, “Ognie na skalach” Рафала Земкевича и “Ani słowa prawdy” Яцека Пекары, а из книг российских писателей “Spektrum” Сергея Лукьяненко (стр. 79).