|
Описание:
Выпуск 16.
Первое послевоенное переиздание сборника в переводе на русский язык, дополненное новеллой «Джакомо Джойс».
Издание иллюстрировано фотографиями Дублина начала XX века.
Содержание:
Е. Гениева. Перечитываем Джойса... стр. 5-22
ДУБЛИНЦЫ
- Джеймс Джойс. Сестры (рассказ, перевод М. Богословской-Бобровой), стр. 25-33
- Джеймс Джойс. Встреча (рассказ, перевод И. Романовича), стр. 34-42
- Джеймс Джойс. Аравия (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 43-49
- Джеймс Джойс. Эвелин (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 50-54
- Джеймс Джойс. После гонок (рассказ, перевод В. Топер), стр. 55-61
- Джеймс Джойс. Два рыцаря (рассказ, перевод В. Топер), стр. 62-72
- Джеймс Джойс. Пансион (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 73-80
- Джеймс Джойс. Облачко (рассказ, перевод М. Богословской-Бобровой), стр. 81-95
- Джеймс Джойс. Личины (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 96-107
- Джеймс Джойс. Земля (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 108-115
- Джеймс Джойс. Несчастный случай (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 116-126
- Джеймс Джойс. В День плюща (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 127-144
- Джеймс Джойс. Мать (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 145-158
- Джеймс Джойс. Милость Божия (рассказ, перевод И. Романовича), стр. 159-184
- Джеймс Джойс. Мертвые (рассказ, перевод О. Холмской), стр. 185-231
- Джеймс Джойс. Джакомо Джойс (рассказ, перевод ნიკო ყიასაშვილი), стр. 233-250
Е. Гениева. Комментарий, стр. 251-254
Примечание:
Все переводы рассказов из сборника «Дублинцы» выполнены под редакцией И.А. Кашкина.
Информация об издании предоставлена: zarya
|