|
О. Генри
Короли и капуста
авторский сборник
М.: Эксмо, 2011 г.
Серия: Зарубежная классика
Тираж: 4000 экз.
ISBN: 978-5-699-52620-8
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 640
|
|
Содержание:
- Д. Корнейчук. Король юмористического рассказа (статья), стр. 5-12
- О. Генри. Короли и капуста (повесть, перевод К. Чуковского)
- Корней Чуковский. От переводчика, стр. 15
- Присказка плотника (перевод К. Чуковского), стр. 16-20
- I. «Лиса-на-рассвете» (перевод К. Чуковского), стр. 21-29
- II. Лотос и бутылка (перевод К. Чуковского), стр. 29-40
- III. Смит (перевод К. Чуковского), стр. 40-50
- IV. Пойманы! (перевод К. Чуковского), стр. 51-62
- V. Ещё одна жертва Купидона (перевод К. Чуковского), стр. 62-67
- VI. Игра и граммофон (перевод К. Чуковского), стр. 67-80
- VII. Денежная лихорадка (перевод К. Чуковского), стр. 80-90
- VIII. Адмирал (перевод К. Чуковского), стр. 90-97
- IX. Редкостный флаг (перевод К. Чуковского), стр. 98-107
- X. Трилистник и пальма (перевод К. Чуковского), стр. 107-123
- XI. Остатки кодекса чести (перевод К. Чуковского), стр. 123-131
- XII. Башмаки (перевод К. Чуковского), стр. 132-141
- XIII. Корабли (перевод К. Чуковского), стр. 141-149
- XIV. Художники (перевод К. Чуковского), стр. 149-163
- XV. Дикки (перевод К. Чуковского), стр. 163-175
- XVI. Rouge et noir (перевод К. Чуковского), стр. 175-183
- XVII. Две отставки (перевод К. Чуковского), стр. 184-191
- XVIII. Витаграфоскоп (перевод К. Чуковского), стр. 192-194
- Рыцарь удачи
- Из сборника «Постскриптумы»
- Первые юморески
- О. Генри. Не стоит рисковать (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 197
- О. Генри. Зеленый (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 197-198
- О. Генри. Оборотная сторона (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 198-200
- О. Генри. Умение использовать (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 200-201
- О. Генри. Примирение (пьеса, перевод А. Д'Актиля), стр. 201-202
- О. Генри. Перемудрил (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 203
- О. Генри. Покупка фортепьано (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 203-205
- О. Генри. Она убедилась (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 205-207
- О. Генри. Справедливая вспышка (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 207-208
- О. Генри. Факты, факты и факты (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 208-210
- О. Генри. Роковая ошибка (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 210
- О. Генри. Телеграмма (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 210-212
- О. Генри. Отклоненная возможность (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 212-213
- О. Генри. Нельзя терять ни минуты (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 213
- О. Генри. Поразительный опыт чтения мыслей (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 213-214
- О. Генри. Его единственный шанс (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 214-215
- О. Генри. Будем знакомы (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 215-216
- О. Генри. Вздох облегчения (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 216-217
- О. Генри. Комната с предками (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 217-219
- О. Генри. Притча об x-луче (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 219-220
- О. Генри. Всеобщая любимица (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 220
- О. Генри. Готовность на компромиссы (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 221
- О. Генри. Никакого исхода (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 221-222
- О. Генри. Стреляный воробей (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 222-223
- О. Генри. Военная хитрость (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 223
- О. Генри. Почему кондуктора необщительны (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 223-224
- О. Генри. По вдохновению (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 224
- О. Генри. Разгадка (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 225
- О. Генри. Дорого, как память (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 225-226
- О. Генри. Никак не мог угадать (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 226-227
- О. Генри. Несмотря ни на какую науку (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 227-228
- О. Генри. Маленькая ошибка (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 228-230
- О. Генри. Выше сил журналиста (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 230
- О. Генри. Чтобы избежать крика (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 230-231
- О. Генри. Кое-что для ребеночка (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 231-232
- О. Генри. Право на пенсию (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 232
- О. Генри. После ужина (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 232
- О. Генри. Умение хранить секрет (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 232-233
- О. Генри. Победитель (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 234
- О. Генри. Голодный Генри и его прием (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 235
- О. Генри. Единственное утешение (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 235
- О. Генри. Сколько стоит правда (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 235-236
- О. Генри. Еще одна жертва Сэма Джонса (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 236-237
- О. Генри. Постепенно (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 238
- О. Генри. Еще хуже (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 238
- О. Генри. Удар (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 238-239
- О. Генри. Цифры (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 239-240
- О. Генри. Оригинальная идея (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 240-243
- О. Генри. Ее недостаток (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 243
- О. Генри. Разногласие (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 243
- О. Генри. Причина беспокойства (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 244
- О. Генри. Что это было (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 244-245
- О. Генри. Сомнение (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 245
- О. Генри. Удостоверение личности (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 245-246
- О. Генри. Яблоко (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 246-247
- О. Генри. Откуда это пошло (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 247-249
- О. Генри. Красноречие Реда Конлина (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 249-251
- О. Генри. Почему он колебался (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 251-252
- О. Генри. Изумительное (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 252
- О. Генри. Роман полковника (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 253-254
- О. Генри. На волосок от смерти (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 254-255
- О. Генри. Хватит на год (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр. 256
- Из ранних рассказов
- О. Генри. Беспутный ювелир (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 257-263
- О. Генри. Субботний вечер Симмонса (рассказ, перевод М. Богословской), стр. 263-276
- О. Генри. Приключения парикмахера (рассказ, перевод М. Богословской), стр. 276-282
- Из сборника «Горящий светильник»
- О. Генри. Шехерезада с Мэдисон-сквера (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 283-290
- О. Генри. Рыцарь удачи (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 290-297
- О. Генри. Закупщик из Кактус-Сити (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 297-304
- О. Генри. Квартал «Кирпичная пыль» (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 305-313
- О. Генри. Рождение ньюйоркца (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 313-318
- О. Генри. Социальный треугольник (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 318-324
- О. Генри. Гарлемская трагедия (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 324-330
- О. Генри. Рассказ грязной десятки (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 330-336
- Из сборника «Голос большого города»
- О. Генри. Один час полной жизни (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 337-343
- О. Генри. Комедия любопытства (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 343-347
- О. Генри. Квадратура круга (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 347-352
- О. Генри. Адское пламя (рассказ, перевод А. Старцева), стр. 352-358
- О. Генри. Трубный глас (рассказ, перевод А. Горлина), стр. 358-366
- О. Генри. Похищение Медоры (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 366-372
- О. Генри. Святыня (рассказ, перевод М. Богословской), стр. 372-382
- Из сборника «Благородный жулик»
- О. Генри. Стриженый волк (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 383-390
- О. Генри. Совесть в искусстве (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 390-397
- О. Генри. Кто выше? (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 397-411
- Из сборника «Дороги судьбы»
- О. Генри. «Среди текста» (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 412-428
- О. Генри. Искусство и ковбойский конь (рассказ, перевод Н. Бать), стр. 428-440
- О. Генри. Исчезновение Черного Орла (рассказ, перевод Н. Бать), стр. 440-451
- О. Генри. Одиноким путём (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 451-461
- О. Генри. Случай из департаментской практики (рассказ, перевод Н. Бать), стр. 462-474
- Из сборника «Деловые люди»
- О. Генри. Пятое колесо (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 475-487
- О. Генри. Поэт и поселянин (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 487-493
- О. Генри. По случаю светлого праздника (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 493-504
- О. Генри. Попробовали — убедились (рассказ, перевод М. Богословской), стр. 504-514
- О. Генри. Новая сказка из «Тысячи и одной ночи» (рассказ, перевод О. Холмской), стр. 515-531
- О. Генри. Сила привычки (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 531-537
- О. Генри. «Кому что нужно» (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 537-543
- Из сборника «Коловращение»
- О. Генри. Вопрос высоты над уровнем моря (рассказ, перевод О. Холмской), стр. 544-555
- О. Генри. Коловращение жизни (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 555-561
- О. Генри. Костюм и шляпа в свете социологии (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 562-569
- О. Генри. Рождественский подарок по-ковбойски (рассказ, под редакцией В. Азова), стр. 570-574
- Из сборника «Всего понемножку»
- О. Генри. Улисс и собачник (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 575-581
- О. Генри. Призрак возможности (рассказ, перевод В. Жак), стр. 581-589
- О. Генри. Дверь, не знающая покоя (рассказ, перевод А. Старцева), стр. 589-598
- О. Генри. Методы Шемрока Джолнса (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 598-604
- О. Генри. День, который мы празднуем (рассказ, перевод А. Старцева), стр. 604-610
- Из сборника «Под лежачий камень»
- О. Генри. Туман в Сан-Антонио (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 611-619
- О. Генри. Обед у… (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 619-629
- О. Генри. По следам убийцы, или Тайна улицы Пешо (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 629-636
|