Калейдоскоп фантастики


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Калейдоскоп фантастики» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Калейдоскоп фантастики


Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.

Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.

Модераторы рубрики: С.Соболев, DeMorte, Kons

Авторы рубрики: bakumur, artem-sailer, swgold, polak22, isaev, versta, sanbar, inyanna, breg, visto, Barros, ceh, cat_ruadh, Claviceps P., denshorin, glupec, Kons, mastino, WiNchiK, Petro Gulak, sferoidi, Pouce, shickarev, snovasf, suhan_ilich, Vladimir Puziy, Денис Чекалов, Мартин, Aleks_MacLeod, ameshavkin, Sagari, iwan-san, demihero, С.Соболев, Ank, angels_chinese, senoid, Verveine, saga23, Nexus, Сноу, votrin, vvladimirsky, Ksavier, coolwind, Lartis, geralt9999, ula_allen, gleb_chichikov, Сферонойз, Мэлькор, sham, Burn_1982, Горе, Mitgarda, garuda, drogozin, Pickman, Славич, vad, HellSmith, sloboda89, grigoriynedelko, validity, volodihin, volga, vchernik, tencheg, creator, Anahitta, Календула, Берендеев, Брисоль, iRbos, Вертер де Гёте, Кел-кор, doloew, Silvester, slovar06, atgrin, Стронций 88, nufer, Пятый Рим, Ny, magister, Green_Bear, Толкователь, 2_All, 240580, darkseed, =Д=Евгений, Кибренетик, Thy Tabor, БорЧ, DeMorte, Pirx, Алекс65, Ведьмак Герасим, Иар Эльтеррус, mif1959, JimR, bellka8, chert999, kmk54, Zangezi, Fyodor, Леонид Смирнов, kenrube, Алексей121, keellorenz, Death Mage, shawshin, khripkovnikolai, amarkov, EllenRipley007, rvv, negrash, монтажник 21



Статья написана 30 ноября 2024 г. 19:29
Размещена:

Эдвард Брайант “Камень”

Продолжаю знакомить фантлабовцев с малоизвестными произведениями — номинантами и лауреатами — премий Хьюго и Небьюла. Сегодня выкладываю перевод рассказа Эдварда Брайанта “Stone” https://fantlab.ru/work117919 . Этот рассказ стал лауреатом Небьюлы 1979, финалистом Хьюго 1979 и занял третье место в финале Локуса 1979. Т. е. по всем показателям его следует считать если не лучшим, то одним из двух-трёх лучших рассказов англо-американской фантастики, написанных (опубликованных) в 1978 году.

Мой перевод приведён на странице

https://fantlab.ru/forum/forum1page1/topi... .

Рассказ в принципе неплох, с претензиями и идеями. С элементами эротики. Но мне он мало понравился. Мы тут ругаем ведущие премии, что их сейчас дают незаслуженно. Но Небьюлу за 1979 год я бы этому рассказу Брайанта не вручил. В номинанты он подходит, но не в лауреаты.

Ради интереса решил проверить, а какой рассказ должен был бы стать лауреатом Небьюлы. Премию Хьюго выиграл в 1979 году рассказ Кэролин Черри “Кассандра” — то же так себе победитель. Решил составить рейтинг лучших рассказов 1978 года, чтобы определить фаворита. Рейтинг базируется на числе попаданий в номинации премий Хьюго, Небьюла, Юпитер и Локус, а также в ежегодные сборники Year Best SF за 1978 год и крупные антологии Best SF, составленные после 1978 года и вплоть до нашего времени.

Получившийся рейтинг красноречив. Привожу его.

1. Джоан Виндж “View from a height” — 8 (2 Прем + 6 Бест).

2. Кэролин Черри “Кассандра” — 6 (3 Прем + 3 Бест).

3. Харлан Эллисон “Count the clock that tells the time” — 5 (2 Прем + 3 Бест).

4. Йен Уотсон “The very slow time machine” — 5 (2 Прем + 3 Бест).

5. Эдвард Брайант “Камень” — 4 (3 Прем + 1 Бест).

6. Грегори Бенфорд, Марк Лэдлоу “A hiss of a dragon” — 4 (1 Прем + 3 Бест).

Очевидно, что и Хьюго и Небьюлу должны были присуждать рассказу Джоан Виндж. Кстати почти закончил составлять рейтинг рассказов англо-американской фантастики за десятилетие — 70-е годы ХХ века. Так и в этом рейтинге данный рассказ Виндж делит очень высокое 5-е место. (Кому интересно — возглавляет список лучших рассказов 70-х рассказ Харлана Эллисона “Джеффти пять лет”).

По приведенному же списку за 1978 год вообще рассказы Эллисона (3 место) и Уотсона (4 место) — Эллисон выше, так как его рассказ стал лауреатом Локуса — переведены в самиздате и изданы в микротиражках. Но так как эти микротиражки доступны единицам, а переводы рассказов в свободном доступе в Интернете я не нашёл, — я считаю эти рассказы не переведёнными. Появятся в Интернете — тогда другое дело. Кстати, обращаюсь к переводчикам — а может для всеобщего блага выложите их переводы?

Что же касается рассказа Джоан Виндж “View from a height”, то на русский он не переводился, и каких-то надежд, что в ближайшее время его переведут нет. Поэтому — чтобы уже закрыть вопрос с 1978 годом по рассказам — придётся мне садиться за перевод. Надеюсь, до Нового года переведу и выложу на страницах Фантлаба.

Кстати перевод рассказа Уотсона “The very slow time machine” входит в мои планы, но на первую половину 2026 года. Так что, если к тому времени в Интернете перевод его так и не появится и большие издательства не издадут в каком-нибудь сборнике Уотсона (а вдруг) — займусь сам (если будем живы-здоровы).

И ещё в заключение. В списке лучших рассказов 70-х годов второе место занимает рассказ Джоанны Расс “Nobody’s home”. Меня этот результат просто шокировал, так как до составления списка я вообще не знал об этом рассказе. В номинации Хьюго и Небьюлы он не попадал, в номинационном же списке Локуса занял всего лишь 14 место. Но зато впоследствии был очень высоко оценен критиками — рассказ был включён в состав 8 крупнейших антологий Best SF (и ещё в несколько неосновных антологий). После перевода рассказа Джоан Виндж “View from a height” сразу же сажусь за перевод данного рассказа Джоанны Расс. Интересно же — за что его так оценили критики. Перевод его тоже, естественно, выложу на фантлабе (может и успею до Нового года).


Статья написана 28 ноября 2024 г. 20:05

Напомню, что было «в предыдущей серии»: в октябрьском номере журнала «The Magazine of Fantasy and Science Fiction» за 1965 год были опубликованы отрывки из статьи Евгения БРАНДИСА и Владимира ДМИТРЕВСКОГО с нелицеприятным отзывом об англоязычной фантастике. В этом же номере им ответил ряд американских фантастов. Речь в споре шла в первую очередь о том, каким видят будущее по обе сторону железного занавеса. Среди откликнувшихся был и Мак РЕЙНОЛЬДС, который спустя годы еще как минимум пару раз возвращался к этой теме.

Первый раз — в 1974 году в «Science Fiction Studies» в ходе дискуссии, которую открыл в этом же издании Франц РОТТЕНШТАЙНЕР. Здесь РЕЙНОЛЬДС в частности заявил:

— Я родился в семье марксистских социалистов. Я тот ребенок, который в возрасте пяти или шести лет сказал своим родителям: «Мама, кто такой товарищ Иисус Христос?» — потому что я никогда не встречал никого в этом доме, кого бы не называли товарищем. Еще будучи подростком, я вступил в Марксистскую социалистическую рабочую партию и оставался в ней очень активным в течение многих лет, но потом я вышел из нее, посчитав, что их программа неадекватна современной эпохе. Я всю жизнь был радикалом и, насколько мне известно, прочитал все написанное Марксом, переведенное на английский язык, а также множество других классических произведений социализма. Я даже преподавал этот предмет и много читал лекций в колледжах, по радио и т. д. Короче говоря, думаю, что я компетентен в марксизме, хотя и считаю, что большая часть работ Маркса устарела. (Большая часть программы, представленной в « Манифесте Коммунистической партии» [1848], уже принята капиталистическим обществом).

Второй раз — в августе 1980 года в фэнзине «Science Fiction Review» Ричарда Э. ГЕЙСА в статье «Научная фантастика и политическая экономия», где Мак РЕЙНОЛЬДС помянул




Статья написана 27 ноября 2024 г. 09:17

Выпуск «ФантКаста» для олдфагов зарелизился на общедоступных площадках. Сразу поправим одну небольшую фактическую ошибку: к 1987 году должность главного по тарелочкам, то есть по фантастике, в «Молодой гвардии» занимал Владимир Щербаков, а Юрий Медведев с этой должности еще в 1978 году ушел и к моменту появления ВТО МПФ заведовал отделом прозы в журнале «Москва». Спасибо неравнодушным слушателям, впредь будем внимательнее!


цитата
Всесоюзное творческое объединение молодых писателей-фантастов возникло в СССР в 1988 году и просуществовало до 1992-го. За это время под руководством Виталия Пищенко ВТО МПФ успело провести порядка двадцати семинаров в разных уголках страны и выпустить около 100 книг суммарным тиражом в десятки миллионов экземпляров – совершенно уникальный для Советского Союза феномен. О том, как возникло это удивительное Объединение, какие этапы становления прошло и почему сегодня о его существовании помнят только старые фэны и историки литературы, да и то не все, размышляет книжный обозреватель и исследователь фантастики Василий Владимирский.


Слушаем выпуск и подписываемся на «ФантКаст» на платформах:

Apple Podcasts

Telegram

Яндекс.Музыка

ВКонтакте

Castbox

SoundStream

Spotify

Podcast Addict

YouTube

YouTube.Music

Mave

ЛитРес

RSS


Реквизиты для тех, кто готов финансово поддержать Петербургскую фантастическую ассамблею и ФантКаст:

ЮMoney

— Карта Сбербанка 2202206210159153

— И подписывайтесь на нашу страничку на Бусти!


Статья написана 26 ноября 2024 г. 17:52

Краткая история научно-фантастических сообществ в китайских университетах

Автор: RiverFlow

Переводчик: Stefan Harvey

Статья написана в 2022 году.


Университетские общества, как правило, являются местами сбора любителей, которые сначала спонтанно организуются студентами и находятся под юрисдикцией университетского союза обществ. Научно-фантастические общества в китайских университетах имеют двадцатидевятилетнюю историю, начиная с 1993 года, когда Сычуаньский университет основал первое из них. В целом, как и другие группы в кампусе, динамизм научно-фантастических обществ зависит от институциональной политики в отношении обществ. Она постепенно становится все более ограничительной, что подчеркивается запретами на сбор членских взносов и привлечение спонсоров извне кампуса, а текущие расходы в основном покрываются лидерами общества.

Как создать научно-фантастическое общество в китайском университете

В настоящее время, если вы хотите создать студенческое общество в Китае, в большинстве случаев необходимо соблюсти три критерия: вам нужно не менее двадцати студентов, обучающихся в университете, основная информация об обществе (стандартное название, организационная структура и правила и т. д.), плюс один преподаватель и связанное с ним рабочее подразделение (кафедра университета) для руководства обществом. После того, как эти три критерия будут выполнены, вы можете выполнить первый шаг: подать заявку в союз обществ университета (также известный как комитет по управлению обществами или центр обслуживания общества). В некоторых университетах лидер общества, курирующий преподаватель и рабочее подразделение должны быть из одного факультета, в то время как другие университеты могут потребовать, чтобы лидер(ы) общества были лучшими студентами на своем курсе. В конечном счете, политика в разных учреждениях различается.




Статья написана 24 ноября 2024 г. 18:24

Уральский писатель Семён Васильевич Слепынин (29.08.1924 — ??.??.2001), сто лет со дня рождения которого исполнилось в нынешнем году… Ещё один пример того, как уходят русские фантасты в никуда. Неизвестна даже точная дата смерти Слепынина, скончавшегося в 2001 году от рака. В сети не найти и его фото. Все сайты, рассказывающие о книгах или размещающие биографию Слепынина, тиражируют один и тот же снимок (чаще – обрезанную часть этого снимка), сделанный В. Кобловым в 1997 году на фестивале фантастики «Аэлита» в Екатеринбурге. В кадре – писатель Семён Слепынин рядом с фантастоведом и библиографом Игорем Халымбаджой (см. фото ниже).


Семён Слепынин и Игорь Халымбаджа. На заднем плане — художница Евгения Стерлигова. Фестиваль "Аэлита", Екатеринбург, май 1997 г. Фото В. Коблова.


Родился Слепынин 29 августа 1924 года в селе Ольховка. А вот в какой области находилось это село – тоже не ясно. По одним данным – эта Ольховка была в Курской области, по другим – в Курганской. В тридцатых годах вместе с родителями, которые завербовались на строительство «Уралмаша», будущий писатель переехал в Свердловск, здесь окончил среднюю школу (когда Семён отучился 9-м классе, началась война). Отсюда, после 10-го класса и ушёл: сначала — в артиллерийское училище, а потом — на фронты Великой Отечественной. Воевал в 311-м легком артиллерийском полку 22-й артиллерийской дивизии Резерва Главного командования и в 444-м артиллерийском полку 27-й артиллерийской дивизии. В августе 1944 года был ранен. Воинское звание — младший лейтенант. В 1948 году поступил в Уральский государственный университет имени А. М. Горького, где получил профессию журналиста. Четыре года работал в книжном издательстве, сотрудничал в «Уральском современнике» — альманахе, на базе которого возник журнал «Урал». Отзывался рецензиями на книги созвучных душе жанров – фантастические и приключенческие. В шестидесятые сам начал писать фантастику. Рутинная журналистика и литературный творческий труд, требующий свободного времени и личной свободы, совмещались плохо. Отработав 16 лет в газете «Красный боец» Уральского военного округа, Семён Васильевич ушёл на «вольные хлеба», жил на скромные литературные гонорары, в Союз писателей СССР так и не вступил.


С. Слепынин. Фарсаны. — Пермь: Пермское кн. изд-во, 1967 г. Тираж: 50000 экз. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Ю. Ефимова.


Пишут, что Слепынин был человеком скромным и замкнутым. Возможно этим объясняется скудность биографических сведений. Даже люди, с которыми писатель общался, очень мало о нём знали. Одним из немногих, поддерживающих доверительные отношения с Семёном Васильевичем, был известный екатеринбургский исследователь фантастики В. И. Бугров. В своём послесловии к двухтомнику Слепынина, вышедшему в 1995 году в екатеринбургском издательстве "ГЛАГОЛЪ", он писал: "Большое впечатление произвёл на будущего писателя-фантаста роман А. Подсосова «Новый Гольфстрим», вышедший в Свердловске в 1948 году. Удивителен сам факт: в застойной идеологической провинции – и вдруг выходит фантастика! Это и впрямь впечатляло. Её и в столице-то издавали в те времена от силы по 2 – 3 книги в год… А в начале 60-х (время было такое: спутники, Юрий Гагарин…) Слепынин решился, наконец, попробовать в фантастике и собственное перо. Первая повесть – о приключениях на планете Ганимед, для которой Юпитер был солнцем – осталась недописанной: бросил, поскольку начал читать философскую литературу по кибернетике. Это-то чтение и натолкнуло на мысль о фарсанах…"


Титульный разворот книги "Фарсаны" (1967). Иллюстрации художника Ю. Ефимова.


Первая публикация повести С. Слепынина «Фарсаны» состоялась в журнале «Уральский следопыт» (№№№1 – 3 за 1966 год), а в 1967 году она вышла отдельным изданием в Пермском книжном издательстве. И ту, и другую публикацию сопровождали прекрасные рисунки замечательного художника Юрия Ефимова.


Рисунок Ю. Ефимова к журнальному варианту повести С. Слепынина "Фарсаны".


Фарсаны — биороботы, созданные злым гением зурганского учёного Вир-Виана. Они ничем не отличаются от человека и способны воспроизводить себе подобных, незаметно подменяя людей точными копиями. Фарсаны неукоснительно выполняют заложенную в них программу Вир-Виана: внедриться в любое общество любой планеты и подчинить его себе, перманентно и безудержно распространяясь по всей Вселенной.


Рисунок Ю. Ефимова к журнальному варианту повести С. Слепынина "Фарсаны".


И всё-таки люди планеты Зурган с трудом, но справляются с Урфином Джюсом и его деревянными солдатами, ой, простите, с Вир-Вианом и его фарсанами. Но одному из опасных андроидов, "четыреста десятому номеру", удалось уцелеть и скопировав бортинженера Рогуса, проникнуть в экипаж звездолёта, который направляется к Голубой планете (Земле) с дружественными целями.


Рисунок Ю. Ефимова к журнальному варианту повести С. Слепынина "Фарсаны".


Мужественный капитан корабля Тонри-Ро на подлёте к Солнечной системе догадывается, что трудолюбивый бортинженер — не человек. Понимая, что все члены экипажа уже "замещены" фарсанами и не являются людьми, Тонри Ро принимает героическое решение – спасти Голубую планету, не допустив порабощения землян. Пролетая над сибирской тайгой, Тонри-Ро взрывает свой корабль. И — вот она, Тунгусская катастрофа, которую многие отечественные и зарубежные фантасты (А. Казанцев, А. и Б. Стругацкие, Ст. Лем, М. Семёнов, О. Ларионова, А. Бушков, Дж. Роллинс и др.) так или иначе неоднократно обыгрывали в своих произведениях...


Иллюстрация художника Н. Павлова к повести С. Слепынина "Звёздный странник" в журнале "Уральский следопыт".


Вторая повесть Слепынина "Звёздные берега" сначала (под названием "Звёздный странник") была опубликована в свердловской газете "На смену!", а потом — в "Уральском следопыте" (№№ 10-12 за 1974 год). Отдельным, основательно переработанным автором, изданием она вышла в 1976 году в Свердловске.


С. Слепынин. Звездные берега. Свердловск: Средне-Уральское кн. изд-во, 1976 г. Тираж: 100000 экз. Иллюстрация на обложке Н.Ю. Павлова.


В повести "Звёздные берега" писатель Слепынин смело заглянул вперёд. Я сейчас говорю не о прекрасном, счастливом и ярком будущем Земли и землян, которое он описывает. Удивляет, насколько провидчески автор выстроил технократический проект "Абсолют", который противостоит человечности. Абсолют — это самообучающийся искусственный интеллект, которому властители планеты Харда передали контроль над всеми сферами жизни. Электронный супермозг взял на себя тотальное управление сверхгородом, которым постепенно становится вся планета. Человек превращается в этом кибернетическом мире всего лишь в бездумный и ненужный придаток системы.


Иллюстрация художника Н. Павлова к повести С. Слепынина "Звёздный странник" в журнале "Уральский следопыт".


Абсолют научился упаковывать сознание людей в информационные ячейки. Слова "оцифровка" писатель Слепынин ещё не знает, но процесс описывает точно. Далее читать здесь.





  Подписка

Количество подписчиков: 717

⇑ Наверх