Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «С.Соболев» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 19 января 16:28

И. Ефремов "Встреча над Тускаророй и другие рассказы" Лондон, 1946. Перевод М. и Н. Николас

Рецензия Джона К. Крейга.

Насколько мне известно, это первое предложение такого рода, пришедшее к нам из СССР. Это книга научной фантастики, и она тем более желанна, что это что-то совершенно новое. Если вы хотите сверхнауки или сложной научной фантастики Astounding , вы ее здесь не найдете. Здесь нет никаких гаджетов, никаких сверхзвуковых самолетов, никаких высокопарных атомных теорий. Хотя истории, несомненно, научны по своей сути, их подход прост и непосредственен, и, прочитав и насладившись ими, вы внезапно осознаете, что неотъемлемой частью действительно хорошей научной фантастики является простота ума.

Это книга из пяти историй, рассказанных пятью мужчинами, которые встречаются во время воздушного налета. Это gожилой капитан дальнего плавания (который рассказывает заглавную историю), геолог, горный инженер, геодезист и исследователь Сибири. В этом методе изложения нет ничего нового, но именно сами истории представляют ценность. Автор, сам пенсионер капитан дальнего плавания щедро опирается на миф и опыт, а также на воображение, оставляя впечатление, что обширные страны Советского Союза должны предлагать тысячи возможностей для научного романа, подобного тому, который он так эффективно использует здесь.

Тем не менее, те, кто требует, чтобы их фантастические явления были полностью объяснены научным объяснением, могут найти эти истории недостающими, по крайней мере в этом отношении; например, в "Аллергорхой-Хорхой — чудовищный червь" (неотразимое название!) и "Озеро горных духов", которое касается открытия озера ртути в горах Алтая. Опять же, "По следам древних рудокопов" не представляет никаких поразительно оригинальных теорий, но если вы склонны к клаустрофобии, вы выйдете на дневной свет с тем же чувством облегчения, что и два персонажа в рассказе.

Если бы меня попросили провести сравнение между работой этого русского писателя и любой из фантазий, которые мы храним на наших полках, я бы указал на некоторые из лучших известных рассказов Мерритта. Но книга интересна сама по себе, как в написание и масштаб его идей, которые, кстати, милостиво свободны от пропаганды. Все мы, кто хочет расширить наше чтение научной фантастики за узкие рамки, которые диктует удобство, должны быть благодарны переводчикам, М. и Н. Николасу, и издателям этого тома за столь редкий опыт.

Источник: фэнзин "Fantasy Review" июнь-июль 1947 г.




Статья написана 10 января 15:30



В начале 1990-х гг. Ю. Петухов издавал газеты и журналы ("Голос Вселенной", "Приключения, фантастика", "ПФ-измерение", "Метагалактика", "Галактика"), в которых львиная доля объема была отдана под его собственные сочинения. Были и небольшие исключения, печатал он и самотёк: рассказы режиссёра Владислава Панфилова из Москвы, поэта Анатолия Фисенко из Липецка, сценариста Александра Чернобровкина из Путивля, фэна и журналиста Сергея Стрельченко из Волгограда, и других литераторов, про которых мало чего известно, но которые тем не менее запомнились своими единичными публикациями. Например выпуск журнала "Галактика" № 5-6 за 1993 год был целиком и полностью отдан под повесть Виктора Волконского "Красный карлик". Об авторе ничего неизвестно, все его немногочисленные публикации отражены по ссылке: https://fantlab.ru/autor12657/alleditions

Это издание можно считать и как журнал, и как книгу (хотя ISBN у брошюрки нет).




Статья написана 9 января 13:02

Первое издание, 1983 год, мягкая обложка


В середине 1980-х гг. в Англии издательство Xanadu была затеяна серия книг "100 лучших..." фильмов, книг, пьес, балетов, и т.п.. Специалисты в области искусства отбирали лучшие по их мнению произведения искусства, и писали об этом справочники. Часть книг имеет непосредственное отношение к фантастике, часть — лишь косвенное, как справочник по фэнтези и справочник по хоррору, некоторые эти справочники внесены в библиографическую базу данных "Лаборатории Фантастики" (раз, два, три). Данные книги можно рассматривать как рекомендательные списки, адресованные не только новым читателям, но и читателям искушенным, ибо как правило из ста книг в каждом списке — некоторая часть труднонаходима, а четверть даже не переведена на русский язык, но тем не менее это весьма важные (по мысли составителей) книги, составляющие основу жанра. Сегодня мы публикуем отзыв Рамси Кэмпбелла на книгу Карла Эдварда Вагнера "В уединённом месте", изданную в 1983 году. Все произведения сборника переведены на русский язык, выходили в разных антологиях и сборниках (в том числе в авторских книгах Вагнера), но цельного издания, именно издания авторского сборника, в том виде как его составил сам автор — такого еще не было на русском языке.

Позиция в списке: № 87

Год издания: 1983

Карл Эдвард Вагнер "В уединённом месте"




Статья написана 8 января 03:12

Книга Роберт Сильверберга и Альваро Зинос-Амаро "Путешественник по мирам" (Traveler of Worlds: Conversations with Robert Silverberg, 2016) — огромное многодневное интервью, запись бесед живого классика и его восторженного поклонника, которое представляет большой интерес для изучения истории жанра. Издание номинировалось на Хьюго (заняло шестое место) и Локус (по итогам голосования заняло тоже шестое место).

Между Сильвербергом и Зинос-Амаро сложились доверительные и творческие взаимоотношения, например у Сильверберга в столе валялся недописанный и брошенный роман "The Song of Last Things" (Песня последних вещей) на 80 страниц, и он отдал его Зинос-Амаро для продолжения. Итоговая (книга вышла в 2012, под общим названием "When the Blue Shift Comes" (Синее смещение).

Нэнси Кресс: «Чтение интервью Альваро Зинос-Амаро с Робертом Сильвербергом во многом напоминает парасейлинг: захватывающий полет в атмосфере, находящейся выше и богаче, чем обычно, с потрясающими видами на все, что находится внизу. Зинос-Амаро — умелый интервьюер, а Сильверберг — блестящий эрудит, который, оглядываясь на свою долгую и плодотворно прожитую жизнь, вспоминает о том, как он жил. Литература, чтение, путешествия, искусство, опера, археология, кулинария — обо всем этом он рассказывает остроумно и интересно. Я узнавала что-то новое на каждой странице».

Ким Стэнли Робинсон: «С Робертом Сильвербергом всегда интересно общаться, поскольку он блестящий писатель, начитанный и много путешествовавший человек, а также давний участник, наблюдатель и историк сообщества научной фантастики. В этом сообществе он, как правило, довольно хладнокровный и уклончивый персонаж, который говорит о многих других вещах, прежде чем говорить о себе. Эта привычка означает, что данная книга — нечто большее, чем просто последовательность обычных бесед с ним, потому что хорошо подготовленный и близкий по духу Зинос-Амаро нашел время, а Сильверберг уделил его, чтобы подробно и связно рассказать о многих своих главных интересах, включая его собственную жизнь. Это дает типично косвенный, но в конечном счете увлекательный портрет художника и является прекрасным дополнением к его замечательным романам и рассказам».

Ближайшие аналоги приозведения:

• Станислав Лем, Станислав Бересь "Так говорил... Лем" (1981-1982, 2001-2002) https://fantlab.ru/work30977

• Майкл Муркок, Колин Гринлэнд "Смерть — не преграда" (1992) https://fantlab.ru/work1032326

• Борис Вишневский "Аркадий и Борис Стругацкие: Двойная звезда" (1992-2011) https://fantlab.ru/work326015

• Анджей Сапковский, Станислав Бересь "История и фантастика" (2005) https://fantlab.ru/work49266

Ниже мы помещаем небольшой отрывок из интервью, в переводе Марины Комцян.




Статья написана 7 января 11:43

Первое издание романа, 1952 год


В середине 1980-х гг. в Англии издательство Xanadu была затеяна серия книг "100 лучших..." фильмов, книг, пьес, балетов, и т.п.. Специалисты в области искусства отбирали лучшие по их мнению произведения искусства, и писали об этом справочники. Часть книг имеет непосредственное отношение к фантастике (например "100 лучших НФ книг", часть — лишь косвенное, как справочник по фэнтези и справочник по хоррору, некоторые эти справочники внесены в библиографическую базу данных "Лаборатории Фантастики" (раз, два, три). Данные книги можно рассматривать как рекомендательные списки, адресованные не только новым читателям, но и читателям искушенным, ибо как правило из ста книг в каждом списке — некоторая часть труднонаходима, а четверть даже не переведена на русский язык, но тем не менее это весьма важные (по мысли составителей) книги, составляющие основу жанра. Сегодня мы публикуем отзыв Дэвида Прингла о книге, которая еще не издавалась на русском языке.

Позиция в списке: № 6

Год издания: 1952

Бернард Вулф "Лимбо"







  Подписка

Количество подписчиков: 632

⇑ Наверх