Одним из направлений деятельности Рона Гуларта была новеллизация известных комиксов – написание романов по их мотивам. В этой области он работал под псевдонимами, важнейшими из которых были:
Кон Стеффансон/Con Steffanson – под этим псевдонимом он вместе с Алексом Реймондом/Alex Raymond трудился над серией «Флэш Гордон/Flash Gordon», в которую вошли романы “Человек-лев из Монго” [The Lion Men of Mongo] (1974), “Космический цирк” [The Space Circus] (1979]),
“Звуковая чума”[The Plague of Sound] (1974), “Временная ловушка Минга VIII” [The Time Trap of Ming XIII] (1977);
Фрэнк Шон/Frank S. Shawn – серия «Фантом/Phantom»: романы “Золотой круг” [The Golden Circle] (1973), “Гидра” [The Hydra Monster] (1973), “Тайна морского конька” [The Mystery of the Sea Horse] (1973),
Джозеф Сильва/Joseph Silva: романы опять же о популярных героях комиксов – “Проводник со звезд” [Stalker from the Stars] (1977), [Holocaust for Hire] (1979);
Нынче уже не секрет и то, что по меньшей мере первые пять романов серии «TekWar/Войны Тэк», подписанной именем голливудского актера Уильяма Шатнера/William Shatner, написал Рон Гуларт. Речь идет о романах: “Tek War” [Войны Тэк] (1989), “Лорды Тэк” [Tek Lords] (1991)
На русский язык переведены первые шесть романов серии.
Рон Гуларт занимался также и много чем другим (вроде новеллизации телепрограмм и пр.), используя множество других псевдонимов (в т.ч. Chad Calhoun, R.T. Edwards, Ian R. Jamieson, Jillian Kearny, Howard Lee, Zeke Masters).
Другие научно-фантастические и фантастические романы Гуларта:
"Ангелочек" [The Tin Angel] (1973), "Талант к невидимости" [A Talent for the Invisible] (1973), "Когда проснувшийся спит" [When the Waker Sleeps] (1975);
.
"Проект "Адская гончая" [The Hellhound Project] (1975), "Ненормальные песочные часы" [The Enormous Hourglass] (1976), "Император последних дней" [The Emperor of the Last Days] (1977);
"Всевременной заговор" [The Panchronicon Plot] (1977), "Немо" [Nemo] (1977), “Бросившие вызов Неизвестному" [Challengers of the Unknown] (1977);
"Корпорация "Самоубийство" [Suicide, Inc.] (1985), "Корпорация "Моз-з-ги" [Brainz, Inc.] (1985), “Мое собственное кладбище” [A Graveyard of My Own] (1985);
А также в соавторстве с Гленом Ларсоном три романа из межавторской серии «Звездный крейсер “Галактика”/Battlestar Galaktika»: “Привет с Земли” [Greetings from Earth] (1983), “Эксперимент на Терре” [Experiment in Terra] (1984), “Долгий патруль” [Long Patrol].
И вновь я воспользуюсь текстом статьи из энциклопедии Владимира Гакова (1995) -- на этот раз для того, чтобы составить несколько «осовремененную» и дополненную биобиблиографическую справку о Роне Гуларте.
РОН ГУЛАРТ
Рон Гуларт/Ron Goulart (род. 13 января 1933 года в Беркли, США, шт. Калифорния), после окончания Калифорнийского университета в Беркли работал в рекламных агентствах; с 1960 года — профессиональный. писатель (кроме НФ писал детективы и новеллизации комиксов); вице-президент Ассоциации американских писателей-фантастов (1968-70), историк поп-культуры. Живет в Вестоне (шт. Коннектикут).
Первая публикация: "Письмо в редакцию" [Letters to Editor] (1952, “Berkeley’s Pelican”, Okt.; репринт 1952, “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”, Okt.) – пародия на типичную редакторскую журнальную колонку с фрагментами писем, посылаемых читателями в периодические издания. Первый роман Г., "Шпагоглотатель" [The Sword Swallower] (1968), открыл бесконечную юмористическую серию о приключениях на планете системы Барнума, населенных экзотическими персонажами.
Во многих книгах серии присутствует детективный сюжет, построенный на противостоянии полицейских из отряда "Хамелеон" (члены которого способны произвольно изменять свою внешность) с самыми невероятными на вид преступниками; в то же время редкие примеры социальной. сатиры теряются в нагромождении чисто балаганных ситуаций, "черного юмора", безобидных шуток и пародий. Остальные тома серии: "Глотатель огня" [The Fire Eater] (1970), "Заводные пираты" [Clockwork's Pirates] (1971), авт. cб. "Разрушитель призраков"[Ghost Breaker] (1971),
"Камера смертника" [Death Cell] (1971), "Барыш" [Plunder] (1972), авт. сб. "Отряды "Хамелеон" и другие изменяющие форму" [The Chameleon Corps and Other Shape Changers] (1972), "Планета косматых" [Shaggy Planet] (1973),
“Дерзкие черти, Ltd” [Daredevils, Ltd] (1987), “Мозг звездного пирата” [Starpirates Brain] (1987), “Все приходят к Космо” [Everybody Comes to Cosmo’s] (1988).
В ряде романов, например в "Диком механике" [Wildsmith] (1972), героями выступают высокогуманные и эксцентричные роботы.
В одном из лучших романов Гуларта. – "Когда все рухнуло" [After Things Fell Apart] (1970) — нарисована богатая сатирическая панорама "балканизированной" Америки близкого будущего, в которой герой-детектив гоняется по всей стране за предводительницей феминистической организации лесбиянок, подозреваемой в убийствах мужчин.
Этот роман открывает сериал «Fragmented America», в который входят также романы: “Человек-прибор” [Gadget Man] (1971), [Hawkshaw] (1972), "Дурачок" [Crackpot] (1977), "Человек на краю" [Brinkman] (1981).
Среди других произведений выделяются: дилогия "Поиски цыганки" [Quest of the Gypsy] (1976) и "Глаз грифа" [Eye of the Vulture] (1977),
а также неожиданное для Гуларта обращение к жанру готического романа с циклом «Вампирелла» [Vampirella]: "Поиск крови" [Bloodstalk] (1975),
"На чужих крыльях" [On Alien Wings] (1975),
"Прогулка мертвеца" [Deadwalk] (1976),
"Кровавая свадьба" [Blood Wedding] (1976),
"Игра смерти" [Deathgame] (1976),
"Змеиный бог" [Snakegod] (1976).
Роман Гуларта "Узник замка Блэквуд" [The Prisoner of Blackwood Castle] (1984) — "викторианская" фэнтези, открывающая небольшой цикл, главным героем которого является сыщик Гарри Челлендж (ром. “Проклятие обелиска” [The Curse of Obelisk], 1987; рассказы). В 2015 году оба романа цикла были переизданы в томе “Гарри Челлендж: викторианский сверхъестественный сыщик” [Harry Challenge: Victorian Supernatural Sleuth].
[/center
Рассказы Гуларта вошли в состав следующих авторских сборников: "Сломанный двигатель и другие проблемы с машинами" [Broke Down Engine and Other Troubles with Machines] (1971), “Разрушитель духов" [Ghost Breaker] (1971),
"Что стало с беспорядком и другие исследования" [What's Become of Screwloose and Other Inquiries] (1971), "Отряды "Хамелеон" и другие изменяющие форму" [The Chameleon Corps and Other Shape Changers] (1972),
"Гайки-болтики и другие неприятности с машинами" [Nutzenbolts and More Troubles with Machines] (1975), "Странное дело No.101 и другие преступления и интриги будущего" [Odd Job No.101 and Other Future Crimes and Intrigues] (1975),
"Стальная небесная ракета" [Skyrocket Steele] (1980), "Стальная небесная ракета завоевывает Вселенную" и другие киношные истории" [Skyrocket Steele Conquers the Universe and Other Media Tales] (1990), “Адам и Ева на плоту: рассказы о таинственном” [Adam and Eve On a Raft: Mystery Stories] (2001).
1. В рубрике «Читатели и “Фантастыка”» один из читателей, некто “Ciemny Chłop”, выдвигает довольно-таки обоснованные претензии к журналу: будучи литературным ежемесячником, он слишком уж увлекается многостраничной «Галереей», обильно иллюстрированными кинорецензиями, объемными и зачастую вообще бессмысленными иллюстрациями… Второй читатель, Jacek Sypko из Быдгощи, обращает внимание редакции на то, что один из рисунков ПЕТРА ГЕРАСИНЬСКОГО к рассказу Дэвида Вейнера «Роща друидов» (“NF” № 12/1991) ну просто копия обложки журнала “Chimera” (1902) работы ЭДВАРДА ОКУНЯ… (стр. 2)
2. Рассказ английского писателя Йена Уотсона/Ian Watson, который называется в оригинале «The Flash of Her Hair» (1984, ”The Nagazine of Fantasy and SF”, Okt.; 1985, 1987, авт. сборник “Slow Birds and Other Stories”), перевела на польский язык под названием «Peruka z krwi I kości/Парик из крови и кости» ЕВА ЛОДЗИНЬСКАЯ/Ewa Łodzińska (стр. 3-9). Иллюстрации КАСИ МРОЖЕВСКОЙ/Kasia Mrożewska. Равнодушие к страданиям других людей (и вообще живых существ) наказуемо – вот, пожалуй, та мораль, которую можно вынести из прочитанного текста. (P.S. Забыл упомянуть, что дело происходит на круизном океанском лайнере... W.)
И это уже восьмая публикация Йена Уотсона в журнале. Предыдущие см. “Fantastyka” № № 5/1987, 8/1987, 3/1988, 10/1989, 11/1989, 12/1989; “Nowa Fantastyka” № 8/1991. Рассказ был переведен на французский язык, на русский язык не переводился. О писателе можно почитать здесь Карточка не переведенного рассказа находится тут
3. Рассказ американского писателя Рона Гуларта/Ron Goulart, который называется «Ex-Chameleon» (1986, “The Magazine of Fantasy and SF”, May), перевела на польский язык под названием «Wszyscy mamy coś na sumieniu/У всех у нас что-то лежит на совести» ИОЛАНТА ТИППЕ/Jolanta Tippe (стр. 10-16). Иллюстрации ПАВЛА МОЩИНЬСКОГО/Paweł Moszczyński.
И это первое появление замечательного писателя Рона Гуларта в нашем журнале. На русский язык этот рассказ из небольшого авторского цикла о Бене Джолсоне, агенте Корпуса Хамелеонов, умеющем (как это следует из названия корпуса) изменять свою внешность – не переводился. Карточка не переведенного рассказа находится здесь А вот биобиблиографии его автора (хотя количество накопившихся карточек на его произведения исчисляется уже, похоже, сотнями) – все еще нет…
4. Знаменитый роман американского писателя Роберта Хайнлайна/Robert A. Heinlein, который в оригинале называется «Stranger in a Strange Land» (1961, премия “Hugo” 1962), перевел на польский язык под адекватным названием «Obcy w obcym kraju/Чужак в чужой стране» АРКАДИУШ НАКОНЕЧНИК/Arkadiusz Nakoniecznik. Иллюстрировал МАРЕК БЕЛЕЦКИЙ/Marek Bielecki. В номере публикуется третья часть перевода романа (стр. 25-42).
Об авторе можно почитать здесь Карточка романа находится тут
Июньский номер 1992 года (24-й «Новой Фантастыки» и 117-й, если считать ab ovo), делает сложившаяся к предыдущему номеру редакционная команда. В списке постоянных сотрудников числятся: Адам Холлянек/Adam Hollanek, Яцек Инглëт/Jacek Inglot, Лех Енчмык/Lech Jęczmyk, Анджей Качоровский/Andrzej W. Kaczorowski, Славомир Кендзерский/Sławomir Kędzierski, Аркадиуш Наконечник/Arkadiusz Nakoniecznik, Анджей Невядовский/Andrzej Niewiadowski, Яцек Родек/Jacek Rodek, а также Denuncjator, Karburator, Kunktator, Negocjator, Predator, Sekator и Wibrator. Тираж – 100 тысяч экземпляров. Номер в значительной степени тематический: посвященный иллюзиям, притворству, камуфляжу и т.д. и т.п. Отсюда и полученный в результате компьютерной обработки совместный образ актеров, никогда не встречавшихся друг с другом, помещенный на переднюю обложку. Внутреннюю сторону передней обложки занимает реклама варшавского отделения «Apple Center». В первой части «Галереи» (стр. 17 -- 24) Дорота Малиновская и Анджей Бжезицкий рассказывают о киноиллюзиях, кинотрюках, спецэффектах. Во второй части «Галереи» (стр. 57 -- 64) ученый, популяризатор науки и журналист Марек Холыньский/Marek Hołyński знакомит читателей журнала с возможностями компьютерной графики и направлениями ее применения. Внутренняя сторона задней обложки занята рекламой cопотского видеоцентра «Neptun Video Center», на внешней стороне задней обложки напечатана реклама готовящегося к изданию в издательстве “Phantom Press” романа Клиффорда Саймака.