| |
| Статья написана 22 августа 2020 г. 00:59 |
По информации на сегодняшний день, это единственная книга Лагина на идише и единственное упоминание в его книгах о городе своего детства Витебске. В 1947 году Л. Лагин опубликовал на идише книгу фронтовых заметок «Мои друзья бойцы-черноморцы» (מײַנע פֿרײַנט די שװאַרציאמישע קריגער: פֿראָנט-נאָטיצנ)[2][3][4] с иллюстрациями Г. Б. Ингера, которую посвятил памяти погибшего на фронте брата — инженера Файвиша Гинзбурга (1907 (5) —1943).
"У меня был брат. Его звали Файвиш Гинзбург. Он был квалифицированным инженером и хорошим человеком с большим сердцем и чистой душой. Сейчас ему исполнилось бы 40 лет. С первого дня войны он просился на фронт бить врага. Ему отказывали . Но он добился своего. Осенью 1942 ему удалось добровольцем уйти в Красную Армию. Его хотели оставить учителем на курсах молодых командиров, он отказался. Он писал мне: если я не попаду на передовую, то как буду смотреть в глаза сыну и доченьке, когда они, после войны, спросят, сколько фашистов я убил. Он командовал противотанковой батареей и героически погиб под Орлом летом 1943 года. Его светлой чистой памяти я посвящаю эту книжку, фронтовые заметки о моих друзьях, черноморских бойцах. Лазарь Лагин" 
Писатель-черноморец Лазарь Лагин. Февраль, 1944. Фото А. Бродского Период создания:февраль 1944 г. 


Гинзбурги: отец Иосиф Файвелевич, мать Хая Лазаревна, сыновья Лазарь (первый слева), Файвель (Файвиш) с женой Розой Малой (слева во втором ряду), Шевель (с женой?), Давид и дочь Соня. Из архива Ольги Ким. https://blog.t-s.by/minskie-istorijki/201... מײַנע פֿרײַנט די שװאַרציאמישע קריגער : פֿראָנט-נאָטיצנ / ל. לאַגינ ; געמעל: ה. אינגער. — מאָסקווע : דער עמעס, 1947. Майн фрайнт ди шварцямише кригер (фронṭ-ноṭицен) МЭЙН ФРЕЙНТ ДИ ШВАРЦЯМИШЕ КРИГЕР (фронт нотицн) Мои друзья — бойцы-черноморцы (фронтовые записки) https://archive.org/details/nybc210703/pa... 1. В метрических данных, доступных на сайте еврейской генеалогии JewishGen.org (в частности о рождении в 1917 году уже в Минске его младшего брата Давида), имя отца записано как Иосель Файбышевич Гинзбург, уроженец Невеля, матери — Хана-Двойра Лейзеровна Гинзбург. 2. Л. Лагин в Библиотеке Йельского университета (недоступная ссылка). 3. Биографическая справка (недоступная ссылка). Дата обращения 29 сентября 2012. Архивировано 26 февраля 2014 года. 4. В орфографии YIVO — מײַנע פֿרײַנט די שװאַרץ-ימישע קריגער: פֿראָנט-נאָטיצן https://fantlab.ru/edition165655 https://fantlab.ru/work353944 https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B... 




Давид Нихамкин 

Цезарь Куников 

https://archive.org/details/nybc210703/pa... https://fantlab.ru/blogarticle40762 *** Содержание inhalt zeyt 11 irmung 5 tsvey heldg vegn ezra kunikov 14 kafita n a atmur vegn dem d reysmn kunikovets leonir gur shmn 35 46 ioyses berman fun shtetl liubavitsh 53 pyoter tshesner r alkhsndr amran 79 der tapyor matvey verkholan 73 di diflom-arbet funem inzhenyer gurevitsh etlekhe verter vegn dem kfitn mishe bit der zeytlr boris gorel . . eltere gvardih-loytnant leyb kurish 96 mior bnimin fun vitebsk 100 ka e vyerdeb 3.. 20 .. 92 104 110 
[Посвящение брату]...3 Рая...5 Два героя...14 О Цезаре Куникове...20 Капитан второго ранга Ратнер.....35 О храбром куниковце Леониде Гершмане....46 Иосиф Берман из местечка Пуховичи...53 Пётр Теслер....63 Сапёр Матвей Верхолаз....73 Героический репортёр Александр Хамадан....79 Дипломная работа инженера Гуревича ...86 Несколько слов о капитане Мише Хаите ...92 Зенитчик Борис Горель....96 Старший гвардии лейтенант Лейб Кулиш....100 Майор Нихамин из Витебска. ..104 Кавалер ордена Нахимова...110 Перевод с идиша: газета "Биробиджанер штерн" *** Скорее всего, это единственное упоминание о городе своего детства уроженца Витебска Лазаря Иосифовича Гинзбурга-Лагина Майор Нихамин из Витебска. Отец его, сапожник, жил в Витебске у Суражского тракта. Его покосившаяся избушка стояла во втором Кракелевском переулке. Я сам тоже из Витебска и вы можете себе представить, как было приятно повстречаться в Севастополе с земляком, к тому же человеком, известным всему флоту. Уже через несколько минут после нашего знакомства я знал, что Давид Нихамин был слесарем , учился на рабфаке, намеревался поступить в ВУЗ, но был направлен в лётную школу. За один год он окончил курс, рассчитанный на три учебных года, и когда война началась, Нихамин которому тогда было неполных двадцать восемь лет, уже командовал эскадрильей. Вскоре его эскадрилья прославилась своими боевыми свершениями. Менее чем за год она уничтожила свыше восьми десятков вражеских самолётов, сто пятьдесят автомашин, семь артиллерийских батарей при собственных весьма незначительных потерях. Нихамин — опытный командир, отважный и квалифицированный летчик. Недаром именно он открыл боевой счёт эскадрильи, сбив первый фашистский самолёт. Нет меры, чтобы измерить счёт Нихамина к фашистским варварам. Они разрушили его родной город, замучили его пятнадцатилетнего брата Володю, его шестнадцатилетнюю сестру Римму, разлучили его с молодой женой, с которой довелось побыть всего один день, поскольку назавтра после свадьбы началась война. Трижды немцы сбивали его самолёт, но он каждый раз с ещё большей яростью рвался в бой. Впервые это случилось под Перекопом, когда он атаковал танковую колонну. Нихамин всё же успел уничтожить два танка, а после на поврежденном самолёте проделал 150 километров и успешно сел на аэродроме. Второй раз, также во время атаки и также над Перекопом, в мотор попал осколок снаряда, но и на этот раз всё обошлось благополучно. Третий раз всё происходило намного трагичней. То, как Нихамин вёл себя перед лицом смертельной угрозы, достойно описания. Это произошло восьмого июня 1942, в последний день обороны Севастополя. Нихамин с ещё тремя самолётами своей эскадрильи вылетел в этот день для барражирования вдоль линии фронта, сомкнувшегося вокруг героически оборонявшегося Севастополя. На высоте тысячи метров Нихамин услышал по радиотелефону: — Нихамин, Нихамин, говорит Юмашев! Над Инкерманом на высоте 4500 метров происходит воздушный бой. Лети на помощь. Это говорил командир гвардейского авиаполка герой Советского Союза полковник Юмашев. Нихамин вместе со своими лётчиками немедленно отправился помогать товарищам. Это был бой с превосходящими силами противника. Нихамин ворвался в самую гущу "Мессершмиттов" и оказался один против троих противников. Одного он подбил из пулемёта. Но в разгаре боя Нихамин заметил, что два других "Мессершмитта" пикируют на него. Фашистские пули пробили бензобак его машины. Хлынул бензин, облив Нихамина с ног до головы, бензин ударил ему в лицо. Самолёт охватило пламя. Нихамин вообще-то должен был сразу оставить самолёт и выпрыгнуть с парашютом. Но Нихамин хотел спасти самолёт. Он наклонил машину на крыло, мгновенно произвёл глиссаду вверх и таким образом уменьшил пламя. В четырехстах метрах от земли планирование прекратилось и самолёт вновь вспыхнул и вместе с ним Нихамин. Теперь уже стало ясно, что спасти самолёт не удастся. Нихамин, сам охваченный пламенем, выбросился из горящей машины. Сверху по его парашюту стрелял пикирующий "Мессершмитт", но товарищи Нихамина его отогнали. Теперь Нихамину грозила новая и ничуть не меньшая опасность: его несло на скалы, это означало верную гибель. Напрягая всю свою волю, чтобы не потерять сознание из-за страшной боли, летчик, весь в огне, подтянул все стропы парашюта и на большой скорости упал в бухту, откуда его спас краснофлотец. В течение всего времени, пока он падал, вплоть до того, как его спасли, товарищи пилоты, разгоняли над этим районом вражеские самолёты, защищая своего любимого командира. На Нихамина было страшно взглянуть. Его лицо обуглилось и стало похожим на страшную маску. Издалека казалось, что у него выросла странная борода. Но когда подошли ближе, увидели, что это воспалённое и опаленное мясо. -- Ничего, — Нихамин сказал, придя в себя, -- мы ещё полетаем! Никто, разумеется, ему не возразил, но мало кто в это поверил. Месяца через три после этой аварии я навестил его а госпитале. Нихамин был весел, здоров, шутил. Через несколько дней он уже должен был выписаться, лишь черный шрам оставался у него на шее, на том месте, где между кожаным шлемом и воротом комбинезона остаётся неприкрытой узкая полоска тела. Он поведал мне о своих планах дальнейшего ратного труда. -- Мы ещё полетаем, мы ещё покажем немцам, где раки зимуют, -- произнес он на прощанье. Недавно я увидел в газете "Краснофлотец" фотографию Нихамина. Мне хочется закончить мой рассказ о нём несколькими словами, помещенными под фотографией: "С первого дня Отечественной Войны сражается на фронте черноморский летчик-истребитель гвардии-майор Давид Ефимович Нихамин. Д. Е. Нихамин лично сбил двенадцать немецких самолётов, принимая участие а боях за Одессу, Севастополь, Новороссийск, Тамань, Керчь, Перекоп. За успешное выполнение боевых заданий отважный летчик и опытный командир награждён орденом Ленина, орденом Суворова, двумя орденами Красного Знамени, медалями "За оборону Одессы", "За оборону Севастополя" и "За оборону Кавказа". Из книги: ל. לאַגינ. מײַנע פרײַנט די שווארציאמישע קריגער (פראָנט-נאָטיצנ). אָגיז, מעלוכע-פארלאג "דער עמעס", מאָסקווע, 1947. Л. Лагин. Мои друзья бойцы — черноморцы (Фронтовые записки). ОГИЗ, Гос. изд. "Дэр Эмэс", Москва, 1947, (на яз. идиш). С идиша — Юрий Закон. 
Нихамин Давид Ефимович (1913 Витебск-2000 Харьков) п/полковник Нихамин — командир 43 истребительного авиаполка. https://www.jewmil.com/biografii/item/789... *** Я должен был написать эту балладу, не мог её не на писать. Если вы листали лодшивки "Черноморца", то встречали мои очерки о Герое Советского Союза Константине Фёдоровиче Ольшанском. — Ольшанский после гибели Цезаря Куникова ко мандовал батальоном морской пехоты. Кстати, ваш севастополь ский поэт Афанасий Красовский, — мы его Ваней Чиркиным звали, это был его псевдоним в "Рынде", — делал к этому очерку фотографии. : — Я и в газете читал этот очерк, и отдельной книжкой. Она вышла под названием "Николаевский десант". — Я живой, еле живой, — пошутил Лагин, — свидетель этих десантов и дни войны писал о них. Почти каждый мой очерк кончался словами: "геройски погиб*, "геройски погибла"... Я помню Женю Хохлову. На Малой земле она была медсестрой, спасала раненых. Но своего мужа, Николая Селичева, — он был краснофлотцем! — спасти не смогла. С тех пор она стала дерзкой и бесшабашной. Женя погибла при знаменитом штурме Новороссийска, помянем её по-солдатски, остограммимся!.. Позже я нашёл этот очерк , он так и назывался "Женя Хохлова — черноморская морячка": "Ей говорили: "Женя, пригибайся. Кругом фрицы". Она отвечала подмигнув: "Мне мама говорила: если орешек в рот попадёт — проглотишь, если в лоб — отскочит. А поразит меня фашистская пуля, напишите на могиле: здесь лежит черноморская морячка Евгения Афанасьевна Хохлова, погибшая за Родину"... Она лежит в Братской могиле на новороссийской набережной, на самом берегу Чёрного моря. — Много моих друзей погибло в Новороссийском и Николаевском десантах, на Малой земле.. Тогда и родились строки "Баллады об энском десанте"... Эта поэма-баллада, в которой грохочет время, в которой разгулялась смерть. Но заканчивается она светло и просто. И провидчески: ... Когда, смеясь, в тот порт сойдут Весною радостного года На час, другой, в тени, в саду Размяться люди с теплохода. Они увидят склоны гор В зелёной бурке мелколесья И клумб сверкающий узор, И площадь звонкую, как песня... Эти строки писались тогда, когда враг находился в разрушенном Севастополе, когда лежали в руинах черноморские города Новороссийск, Херсон, Керчь, Феодосия. Николаев... И только новизна домов И в парке Братская могила Расскажут лучше ста томов О том, что здесь происходило. И встанут молча перед ней + Взволнованные экскурсанты И вспомнят битвы прежних дней И город в зареве огней И подвиг энского десанта Поражаешься, как много сделал в войну майор Лазарь Лагин. Тот самый Лагин-Гинзбург, которого после появления на свет "Старика Хоттабыча", причислили к чистым мастерам фантастического жанра. Помимо многочисленных сказок, басен и юморесок, помимо подписей к карикатурам Сойфертиса, Решетникова, Дорохова, помимо десятков очерков и зарисовок, в войну им была написана повесть "Броненосец "Анюта" и её первая публикация под названием "Трое уходят в море" появилась с "продолжение следует" во многих номерах боевой флотской газеты "Красный черноморец". http://zhurnal.lib.ru/l/lezinskij_m_l/wst... *** מיינע פריינט די שווארציאמישע קריגער : פראנט-נאטיצנ לאגינ, ל Mayne fraynṭ di shṿartsyamishe ḳriger fronṭ-noṭitsen LAGIN, L, 1903- This edition was published in 1947 by Der emes in Mosḳṿe. It was digitized and added to the library in January 2009. Published in Yiddish, 122 pages. Biography. Jewish soldiers Jews Jews. Soviet Union World War, 1939-1945 Jewish soldiers Jews World War, 1939-1945 https://www.yiddishbookcenter.org/collect... *** Title מיינע פריינט די שווארציאמישע קריגער / ל. לאגינ. Additional Titles On back cover: мои друзья черноморцы / Л. Лагин. מיינע פריינט די שווארץ-ימישע קריגער Transliterated title: Mayne fraynṭ di shṿartsyamishe ḳriger fronṭ-noṭitsen Related place Moscow (Russia)-place of publication Publisher מאסקווע : אגיז, מעלוכע פארלאג דער עמעס Creation Date 1947 Genre Yiddish fiction Format 119, [1] ע' 17 ס"מ. Language Yiddish https://archive.org/details/nybc210703/pa... http://www.mishpoha.org/pamyat/886-fronto...
|
| | |
| Статья написана 26 июля 2020 г. 16:39 |
У городов, как у людей, черты особые, приметы. И кистью яркою своей века рисуют их портреты. Идут века, плывут века навстречу вьюгам, ветру, зною. И, как седые облака, века проходят над Двиною.
О, как сегодня далеки легенды древние страницы! Княгиня Ольга у реки решила здесь остановиться. Сказала: "Место — благодать. Его осмотрим спозаранку. На Витьбе должен замок встать. И по реке- названье замку..." Давид Симанович 

*** 


914, 947, 974 или 1021 гг.? Вячеслав Настецкий Если в 1021 г., то в следующем году 1000-летие по старому стилю :) Инна Абрамова 1021 г. Упоминание в летописи. А в местной городской Панцирного и Аверки 974 г. Инна Абрамова Тогда Сапунова, который эту летопись города опубликовал, считали буржуазным историков и его работы не пропагандировали. 1021 год из летописи временных лет. Связана дата с междоусобной войной. Это год не основания, а упоминания первый раз в летописных сводах Вячеслав Настецкий понятно, спасибо! а 1947 г. просто подходил по биографии кн. Ольги? и затем цифры поменяли местами — 947 на 974? Инна Абрамова Вячеслав Настецкий Дату 974 из городской летописи приурочили к 1000 летию. Тогда инициативу проявила витебская творческая и научная общественность. Потом уже досконально изучали биографию Ольги. А поменяли цифры, скорее всего, когда летопись писали. История об этом умалчивает. Так и оставили 974 г. https://vkurier.info/nuzhen-li-vitebsku-p... https://vkurier.info/zagadka-knyagini-olg... https://issuu.com/linkedin63/docs/2005_vi...
|
| | |
| Статья написана 31 декабря 2019 г. 02:29 |




Витебские губернские ведомости. 1900. №17. 22 янв. с.3 *** "Осенью 1897 г. Русской комической оперой /почти что космической оперой/ и опереттой (дирекция М.П. Никитиной, главный режисер А.Э. Блюменталь-Тамарин) в московском театре Шелапунтина была осуществлена постановка оперетки-феерии «Необычайное путешествие на Луну» по роману Жюля Верна (переделка М. Ярона, Л. Гулеева). В ГИМе (Москва) сохранилась афиша этого спектакля. 20, 21 и 25 января 1900 г. представление оперетки-феерии состоялось в Витебске в постановке труппы Н.В. Денисова, о чем сообщалось в «Витебских губернских ведомостях». Как известно, в 1902 г. на этот же сюжет был снят первый научно-фантастический фильм в истории кинематографа "Путешествие на Луну / Le voyage dans la lune." Короткометражная фарсовая комедия, пародирующая сюжеты романов Жюля Верна «Из пушки на Луну» и Герберта Уэллса «Первые люди на Луне». Поставлена режиссёром Жоржем Мельесом по собственному сценарию, на созданных им декорациях, на его частной студии и силами его актёрской труппы." 
*** Как это связано с "русским Жюль Верном" А. Беляевым? Анна Андриенко. Неизвестный Александр Беляев. Театральные Заметки. А. Беляев (под псевдонимом В-la-f.) "У передвижников" Это не только "передвижники", но и "подвижники". Есть что-то, поистине, "подвижническое" в той глубокой преданности, с которой они служат любимому искусству. Возить весь сложный реквизиторский скарб, все декорации быть одновременно и первым артистом, и последним плотником, обращать внимание и филигранно отделывать каждую мелочь в обстановке, каждую фразу в исполнении, -- разве это не подвижничество "ad majorem gloriam artis"? И "подвижничество" приносит добрые плоды. Обладая скромным бюджетом, но блистая талантами отдельных исполнителей, "передвижники" сумели создать поистине художественную драму. 8-го января в зале Благородного co6paния состоялся первый спектакль передвижников -- "Одинокие". Ансамбль не оставляет желать ничего лучшего. В отделке мелочей можно скорее упрекнуть в "перехвате" (напр., сцена смеха пастора с Фокератом), чем в "недохвате"... Но с пониманием и обрисовкой героев Гауптмановской пьесы я не согласен. Прежде всего, Иоганн (Гайдебуров). "Одухотворенное лицо" -- Иоганн по ремарке Гауптмана. "Одухотворенное лицо" в широком смысле, "одухотворенность" -- весь его нравственный облик. Ну, а Иоганн -- Гайдебуров? Вы видали это лицо? Брюзга и капризник. И когда Иоганн -- Гайдебуров отвечает Кэте, что он не может говорить с ней о домашних счетах, так как его интересуют лишь общечеловеческие интересы, Иоганн кажется просто недалеким. Это не мешает ему быть симпатичным малым. Если бы Браум и Кэте слушали внимательно его писания, -- он был бы вполне счастливым и, наверно, не чувствовал бы себя одиноким. Иоганну Гайдебурова не много надо, "чуточку внимания". Иоганну Гауптмана -- неизмеримо много: не только союз телес, но союз душ, свободных, равных взаимно понимающих. А Анна Мар? Право же, она очень, очень симпатичная барышня. Кажется, русская курсистка, а, может быть, сельская учительница. Такая милая, такая простая, чуть-чуть кокетливая. Да не Лилька ли это из Gaudeamus? Нет, не Лилька, все-таки, умней, и на философском факультете. И только, а в остальном, Лилька, как Лилька, но не Анна Мар, не эта "новая женщина", с широким размахом, свободным сердцем, равная подруга мужчины в умственной жизни, сохранившая и всю прелесть женственности. Браум Авлов просто легкомысленный юноша, настроенный немного пессимистически. Право, Браум гораздо глубже и серьезнее и для него все эти проклятые вопросы о цели не только средство отлынивать от работы. Старики Фокераты не дурны, в особенности, -- она. Пастор великолепно загримирован, но не выдерживает тона, часто переходя с своих 72-х лет на ясный, твердый голос молодого человека. "Дрожи" побольше. Ну, а Кэте не достает мягкости. Г-жа Скарская с той "искоркой" темперамента, в отсутствии которой упрекает Иоганн Кэте. А у Кэте -- Скарской эта искорка так и прорывается. Не лучше ли было бы поменяться ролями с г-жой Дымовой? Публики было много, чему можно только порадоваться: и за публику, и за передвижников. "Смоленский вестник". -- Смоленск. -- 1911. -- No 7. -- С. 3 Комментарии В библиографии Александра Серафимовича не упомянуты произведения с 1905 по 1914 годы. Дальше, особенно после письма Ленина Серафимовичу перечислено наверное почти все. Неизвестная рецензия А. Беляева позволяет найти текст неизвестной пьесы А. Серафимовича, которая позволяет найти информацию о неизвестной постановке первого частного театра Корша и антрепризе Д.И. Басманова, среди актеров которой играла Мария Михайловна Блюменталь-Тамарина, которая с 1933 года играла в Малом театре, и была одной из первых 13 человек, удостоенных звания Народного артиста СССР (1936). На признание великолепной игры Марии Михайловны не повлияли даже война и две революции: 18 января 1912 года было чествование 25-летия сценической деятельности М.М. Блюменталь-Тамариной, а в 1936 отмечали 50-летний юбилей. *** Мари́я Миха́йловна Блюмента́ль-Тама́рина (урождённая Климова; 1859, Санкт-Петербург — 1938, Москва) — русская и советская актриса театра и кино. Народная артистка СССР (1936). Муж (с 1878) — Александр Эдуардович Блюменталь-Тамарин (ум. 1911), актёр. Сын — Всеволод Александрович Блюменталь-Тамарин (1881—1945), актёр, заслуженный артист РСФСР (1926). *** А. Исбах (Витебск). Путешествие на Луну.1919
|
| | |
| Статья написана 1 декабря 2019 г. 13:08 |
Дюна — положительная форма рельефа; песчаный холм, образовавшийся под воздействием ветра. Произведение и экранизации «Дюна» — роман Фрэнка Герберта. «Дюна» — фильм Дэвид Линча 1984 года. «Дюна» («Дюна Фрэнка Герберта») — телесериал 2000 года. «Дюна» — предстоящий фильм Дени Вильнёва 2020 года.
Компьютерные игры Dune — военная и экономическая стратегия 1992 года. Dune II: The Building of a Dynasty, Dune II: Battle for Arrakis — стратегия 1992 года. Dune 2000 — стратегия 1998 года. Emperor: Battle for Dune — трёхмерная стратегия 2001 года. Frank Herbert’s Dune — 3D-шутер 2001 года. Музыка «Дюна» — российская поп-группа. Dune — немецкая музыкальная группа. Dune — псевдоним финского музыканта Ласси Никко. Эксперименты DUNE — планируемый нейтринный эксперимент. См. также Дю́ны: Дюны — песчаные холмы. Дюны — пляж на побережье Финского залива между Сестрорецким Курортом и Солнечным. Дюны — бывшая станция Приморской железной дороги. Дюны — туристическая база на Куршской косе в Калининградской области. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B... Дюна, die Düna — немецкое название Западной Двины. Die Düna (lettisch Daugava, polnisch Dźwina, weißrussisch Дзвіна Dzvina, russisch Западная Двина Sapadnaja Dwina) ist ein in die Ostsee mündender, 1020 km langer Strom . Дюна (латыш. Даугава, пол. Дзвина, бел. Дзвина, рус. Западная Двина). https://de.wikipedia.org/wiki/D%C3%BCna
Material Nr 3224 Juli 1841: Russland, Witebsk Trümmer gesprengte Dünabrücke in Farbe auf M 3308 10:00:00 (29. 7. 1941) Kriegszerstörungen in Witebsk, Trümmer, Kamine ragen in den Himmel 10:00:38 deutsche Soldaten braten im Freien Fleisch auf gußeisernem Ofen 10:00:50 große Brücke über die Düna. Teil der Brücke ist gesprengt. 10:00:59 zwei russische Frauen, im Hintergrund die Düna, Holzstämme am Ufer 10:01:11 zwei Frauen und deutsche Soldaten schälen Kartoffeln. Soldaten schauen lachend zu, einer fotografiert 10:01:27 verwundete und verbundene russische Kriegsgefangene auf einer Pferdekarre 10:01:43 (29. 7. 1941) Witebsk: Platz bei der Kommandantur 
https://www.ebay.de/itm/4x-Orig-Foto-zers... Да́угавпилс (латыш. Звук Daugavpils, латг. Daugpiļs; до 1920 Двинск, до 1893 Динабург (от нем. Dünaburg); в 1656—1667 Борисоглебов; по русским летописям Невгин[4], ливонское название — Väinälinn (от Väinä, Двина + linn, крепость, замок[5]) — город республиканского подчинения в Латвии, второй по величине и значению город страны после столицы Риги (расстояние по шоссе — 232 км, по железной дороге — 218 км). Население города составляет 90 тысяч (2019; Центральное статистическое управление)[6] или 90 тысяч жителей (2019; Регистр населения)[7]. Самый южный из всех городов республики, расположен на реке Даугаве (Западная Двина), недалеко от границы с Литвой (23 км по автодороге А13) и Белоруссией (26 км по автодороге Р68).
|
| | |
| Статья написана 26 июля 2019 г. 22:36 |
"Я тоже была свидетелем раздвоения Макара, правда, почти в младенческом возрасте. У деда был дом в Юрмале, он шел по сосновому бору, а я бежала ему навстречу, когда увидела еще одного Макара, точь-в-точь такого же. Второй неподвижно сидел на краю дороги. Внезапно тот, что сидел, – исчез, и меня подхватил на руки «оставшийся». Стеша давно хотела разобраться с феноменом расщепления Макара. И страшно обрадовалась, когда квантовые физики, она где-то прочитала, открыли, что элементарная частица, которая у тебя перед носом, в одно и то же время способна обитать в удаленной точке мироздания, – некий закон симметрии, как она поняла, отражающий – если не всё без разбору, то уж, во всяком случае, нечто примечательное. Стеша написала письмо знакомому физику, профессору Курдюкову.
«Нельзя ли использовать это открытие, – спросила она, – для объяснения того факта, что исход одного и того же сражения в Первой мировой войне для моего отца получился неодинаковый. Я пишу о нем книгу и хочу знать: казус его раздвоения – иллюзия или реальность?» Вскоре ей пришло письмо. Профессор Курдюков отвечал буквально следующее: «В человеческой психике наверняка и не то бывает. А вот в действительности – нет, нет и нет. По крайней мере, с большими и тяжелыми объектами вроде людей. Так называемый «туннельный эффект» на людях еще никто не наблюдал (слишком большой потенциальный барьер, нарушение когерентности etc.). Квантовая физика, на которую вы ссылаетесь, при переходе от маленьких и легких объектов (вроде электрона) к большим и тяжелым (вроде человека) плавно превращается в классическую, где «и того, и другого одновременно» не бывает. Боюсь, описать упомянутое вами явление можете только вы. А квантовая физика – увы, не может. Засим остаюсь неизменно Ваш – проф. Курдюков». «Уважаемый Илья Наумович, – строчила Стеша. – Когда-то романы Жюль Верна, Артура Кларка, гиперболоид инженера Гарина казались завиральщиной, и что же? Прошла всего пара-тройка десятков лет, и сказка стала былью…» «Проясню ситуацию, – отвечал Курдюков. – Дело в том, что Жюль Верн, Алексей Толстой и Артур Кларк были (последний с некоторой натяжкой) фантастические, кошмарные невежды. Как летать на Луну и что при этом происходит, как сделать подводную лодку и т. д. реальные ученые, а не хрен-знает-кто, знали досконально в начале XIX века. Что нельзя просверлить Землю с помощью каких-то термитных кубиков, было ясно начиная с XVIII века. Фантасты ничего не предсказывали. Oни просто продавали свои невежественные фантазии еще большим невеждам». «Выходит, фантастику на свалку?» – писала ему Стеша, понемногу заводясь. «Фантастика – это совсем не то, что вы думаете, – отвечал профессор. – Фантастика – это когда Галилей додумался, что люди, заключенные внутрь корабля, который с одной скоростью скользит по гладкой воде, никогда не догадаются о том, что они внутри корабля, который скользит по гладкой воде. Вы будете смеяться, но вся современная физика возникла из этого. Фантастика – это когда Фарадей и Максвелл догадались до радиоволн, а Герц их нашел. Фантастика – это таблица Менделеева. Фантастика – это когда Планк, Эйнштейн и Бор поняли, что для того, чтоб вы видели свет, электроны должны летать вокруг протонов в атомных ядрах…» И заключил этот спор сентенцией: «Замечательная проза, – написал он, словно высекая свою мысль на мраморе, – велика не «изобретением» какой-нибудь адской машинки или волшебных лучей с чудесными свойствами, – но тем, что автор постиг что-то важное в человеке: миф о царе Мидасе – не об утерянной технологии превращения чего угодно в золото путем прикосновения. Точно так же, как и «Шагреневая кожа» Оноре де Бальзака – не об уникальных свойствах некоторой разновидности кожи. Так что подпорки в виде квантовой механики (или любой другой «официально признанной» теории) хорошей книжке просто не нужны: она не об этом. …Разве нет? Капитан Очевидность». https://reading-books.me/prosa/sovremenna... *** https://vkurier.by/178909?fbclid=IwAR1FVe...
|
|
|