"Однако далеко не все наши современники оказываются авторами шедевров, поэтому помощь редактора многим из них окажется необходимой. К тому же не у всех писателей одинаково развита ответственность перед обществом и своими читателями. Не все пишущие достаточно воспитали в себе чувство долга, трудолюбие, прилежание, умение рационально организовать свой творческий труд. Одни всю работу стремятся выполнять только самостоятельно, другие — не прочь переложить ее на редактора. Одни способны ночами сидеть над рукописью, переделывая ее по сто раз, другие — рады поскорее избавиться от написанного. Поэтому рукописи художественных произведений, поступающие в редакцию, далеко не равноценны. Естественно, и подход к ним должен быть дифференцированным. <...> Бывают слабые произведения, эстетическая ценность которых ничтожна, поэтому их лучше не рекомендовать к печати. Вопрос о редакторской доработке таких "произведений" отпадает сам собой. А если подобные сочинения все же проходят, редактору лучше литературно обработать представленный сырой материал, написав произведение заново, однако такая форма работы не укладывается в рамки литературного редактирования, и проблема авторства в подобных случаях может быть подвергнута сомнению".
Напоминаю, что до окончания приема рукописей на литературный семинар "Малеевка-Интерпресскон" осталось 20 дней. С положением о семинаре можно ознакомиться на официальном сайте или вот в этой авторской колонке.
Отвечаю на самые животрепещущие вопросы.
Когда пройдет семинар? С 2 по 7 февраля 2014 года.
Где пройдет семинар? На базе отдыха «Орехово» (Санкт-Петербург, Приозерский район, поселок Орехово).
Каков будет оргвзнос в этом году? По техническим причинам (пансионатовский прайс меняется) можем сказать только, что в пределах 10 тысяч рублей за все пять дней, включая проживание и питание.
Подробнее см. под катом.
Литературный семинар «Малеевка-Интерпресскон. Новая волна» продолжает прием рукописей к сезону 2014 года. Окончание приема — 30 декабря 2013 года. Семинар, развивающий традиции легендарной «Малеевки», пройдет с 4 по 9 февраля 2014 года на базе отдыха «Орехово» (Приозерский район, пос. Орехово) под Санкт-Петербургом. В этом году мастерами «Малеевки-Интерпресскона» станут Дмитрий Вересов, Алан Кубатиев и Святослав Логинов. Семинар продлится 6 дней, включая дни приезда и отъезда.
Помимо работы по группам на «Малеевке-Интерпрессконе» традиционно планируются интересные и полезные для писателей встречи, лекции и семинарские занятия.
Пожалуйста, внимательно изучите требования к текстам! И не забываем про синопсисы!
Дмитрий Вересов приглашает в свою группу также и сценаристов фантастических теле- и кинофильмов.
Проживание, стоимость (2014 год)
Сроки проведения: с 4 по 9 февраля (6 дней, считая дни заезда и отъезда).
Место: база отдыха «Орехово» (Санкт-Петербург, Приозерский район, поселок Орехово).
Стоимость участия объявим в ближайшие пару дней (прикидочно, где-то около 10 т. руб.).
Проживание: в двухместных номерах с удобствами, питание.
Мастера, ведущие Литературный семинар «Малеевка-Интерпресскон» в 2014 году
Святослав Владимирович Логинов
По меткому выражению одного из критиков — «внезапный патриарх русской фэнтези». Родился 9 октября 1951 года в Уссурийске Приморском, однако с восьмимесячного возраста и по сей день живет в Петербурге (Ленинграде). Окончил химическую школу, а затем и химический факультет ПГУ (в ту пору — ЛГУ). Работал инженером, начальником бюро охраны окружающей среды, грузчиком в универсаме, учителем в школе, редактором в редакциях нескольких издательств, методистом в комитете по образованию мэрии Санкт-Петербурга, сторожем в частной фирме. Участник Ленинградского семинара фантастов под руководством Бориса Стругацкого с марта 1974 года. С 1995 года — профессиональный писатель. Автор многочисленных повестей и рассказов, а также романов «Многорукий бог далайна», «Черная кровь» (в соавторстве с Ником Перумовым), «Колодезь», «Черный смерч», «Земные пути», «Картежник», «Имперские ведьмы», «Свет в окошке», «Дорогой широкой», «Вторжение извне» (в соавторстве с Борисом Зеленским). Лауреат премий «Интерпресскон», «Беляевская премия», «Роскон» и т.д. Женат, имеет двоих детей.
Дмитрий Александрович Вересов
Дмитрий Вересов — писатель, переводчик, сценарист, человек разнообразных литературных дарований. Родился в 1953 году, закончил ЛГУ, преподавал в Санкт-Петербургском государственном университете. Кандидат филологических наук. Переводил произведения Эдгара По, Дэшила Хэммета, Гарри Тертлдава, Эллери Куина и других англо-американских писателей. Широкому читателю известен прежде всего благодаря семейной саге «Черный ворон», которая легла в основу одноименного телесериала. Со времени своего дебюта Дмитрий Вересов написал множество произведений, среди которых трилогия «Семейный альбом», роман о Ф. М. Достоевском «Третья тетрадь», мистические романы «Ленинградская сага» и «Возвращение в Москву». Участвовал в создании сценариев телесериала «Черный ворон», полнометражных фильмов «К вам пришел ангел» и «Второе восстание Спартака». С 2011 года ведет творческую мастерскую в рамках курсов «Литератор», созданных Союзом писателей Санкт-Петербурга, Центром современной литературы и книги и Государственным институтом повышения квалификации.
Алан Кайсанбекович Кубатиев
Писатель Алан Кайсанбекович Кубатиев родился в 1952 году в Казахстане, в семье филолога-русиста, потомка старинного дворянского осетинского служилого рода, и географа, потомственной оренбургской казачки. Филолог, преподаватель английского языка, кандидат филологических наук, защитил диссертацию по британской фантастике 50-70 годов. Работал доцентом и заведующим кафедрой в двух университетах сразу: Американском Центральной Азии и Кыргызско-Российско-Славянском имени Б. Н. Ельцина. Ныне живет в Кронштадте под Санкт-Петербургом, преподает в университете. Первым был обсужден на московском семинаре молодых писателей-фантастов под руководством Аркадия Стругацкого. Неоднократный участник Малеевского семинара фантастов и приключенцев. Первая публикация — рассказ «Книгопродавец» (1979). Переводчик с английского, переводил в числе прочего романы Герберта Уэллса «Страх Божий» и Пола Андерсона «Крестовый полёт». Широкому читателю известен по произведениям «Книгопродавец», «Штрудель по-венски», «Ветер и смерть», «Вы летите, как хотите!», «В поисках господина П.», «Рукопись, найденная в парке», «Аренда». Автор биографии Джеймса Джойса, вышедшей в серии «Жизнь замечательных людей». Выступал в качестве публициста и литературного критика, редактора и журналиста. Отмечен литературными премиями «Странник», «Бронзовая улитка», «Серебряный кадуцей», «АБС-Премия», «Интерпресскон» и другими.
— Все ваши сольные фантастические романы посвящены, по сути, одной теме: сочетанию сверхчеловеческого и человеческого. Почему этот вопрос для вас так актуален?
— Никогда не задумывался... Действительно, почему?..
Наверное, хочется объяснить людям проклятие талантливого человека.
Когда обыватель видит гениального художника, великого актера или знаменитого режиссера, то сразу начинает завидовать. Мол, вот поперло человеку, ни за что ни про что получил такие сверхспособности.
А ведь не поперло ни разу. Любые способности сверх обычных, любой талант — это не выигрыш в лотерею. Это, скорее, ипотека. Да, у тебя есть возможность сделать что-то необычное, новое. Но это еще и обязанность. Не сделаешь — Дорогое Мироздание тебя так отмудохает, что мало не покажется. Сколько я видел спившихся талантов, которые торговали компьютерами, вместо того, чтобы реализовывать свой дар (под «спившимися» я понимаю «умершими в 40 лет от цирроза»). Сколько знакомых променяли свои способности на сытую жизнь — и теперь похожи на бледные тени самих себя. Да и сам я, хоть талант мой невелик, не могу не писать. Физически не могу — начинается бессонница, головные боли, упадок сил.
В своих книгах просто слегка гипертрофировал ситуацию. Не художник-актер-режиссер, а Мастер смысла, или «Топор», или бродячая душа. Все они не управляют своими талантами, а подчиняются им, оставаясь обычными людьми.
Вот что меня тревожило, оказывается.
Так что отдельное спасибо за вопрос!
— И все-таки большинство ваших книг относится к категории литературы для детей и подростков. Спрошу как эксперта. С детской литературой все более-менее понятно: здесь современный автор еще может найти читателей, если удастся убедить родителей, что его книги не менее важны для ребенка, чем произведения Маршака, Чуковского или Барто. Но есть ли шансы у современного русскоязычного автора, пишущего для подростков? Такое ощущение, что как только ребенок получает возможность выбирать чтение самостоятельно, он тут же подсаживается в лучшем случае на Толкина и Роулинг, а в худшем — на «Метро 2033». Поделитесь опытом: как конкурировать с зубрами подростковой литературы?
— В последние лет десять в русскоязычной подростковой литературе произошел настоящий бум. Появилось несколько очень толковых премий — «Книгуру», имени Крапивина, имени Михалкова, «Новая детская книга». Работают семинары, создаются литературные журналы, формируется специфическая «подростково-литературная» критика. В результате буквально из ниоткуда материализовалось несколько десятков авторов книг для подростков — и сами книги, конечно.
Пока они не конкурируют с Толкиным и Роулинг, но скоро будут. Стакан полон еще только на четверть, но следует учесть производную по времени — стакан достаточно быстро наполняется. Даже журналисты, которые славятся ленью и склонностью к затертым стереотипам, перестали бухтеть, что «детская литература умерла».
И продажи пошли вверх. Не знаю данных коллег по цеху, но по нашим с Евгенией Пастернак книгам могу сказать: рынок заинтересовался. Пять лет назад мы продавались с трудом, теперь суммарные тиражи каждой книги вышли на неплохие 50 000+. Не Глуховский, но на пути к нему, потому что продажи монотонно растут год от года. Уверен, что у других подростковых авторов — Сабитовой, Кузнецовой, Веркина и прочих — картина похожая.
Скоро мы начнем теснить зубров, это станет видно невооруженным взглядом. Почему? У нового поколения русскоязычных авторов есть хороший козырь против Роулинг и Толкина: мы пишем про «здесь и сейчас». В последние два-три года все больше текстов становятся по-хорошему реалистичными. А даже если есть фантастика, то она происходит с современными подростками в их мире.
Мне кажется, что читатели (даже юные) стали подуставать от эскапистской литературы. Им хочется видеть себя — восьмиклассника со смартфоном, который сидит в «Контакте» и переживает из-за соседки по парте. Не в Среднеземье, не в готическом метро Глуховского, а прямо тут, в реальном мире.
Плюс — у нынешних подростков есть свои, очень современные, проблемы, о которых Роулинг с Толкином не подозревали. Это и тупая система образования, и коммуникативный коллапс (многие уже не умеют общаться не в виртуале), и передоз информацией. Даже наркотики — тема вроде как старая — стали другими, они доступны и практически легальны. С кем поговорить об этом? Иностранцы заморочены своими проблемами, классики отдыхают, фантасты устремлены в будущее... Остается только отечественная реалистическая проза. То, что раньше называлось «школьная повесть».
Поэтому скоро подросток не Роулинг, не Глуховского — Жвалевского и Веркина с базара понесет.
Зубры-то сдают позиции. Та же Роулинг, если верить данным Российской книжной палаты, давно уже не является номером один для наших подростков. И даже номером 20 не является.
И, кстати, чисто «детскому», не подростковому, автору гораздо сложнее пробиться через заслон Маршака-Чуковского-Барто, чем нам — через Роулинг и Толкиена. Инерция мышления родителей (а чаще бабушек) чудовищна, с подростком договориться проще.