Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «vvladimirsky» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 1 января 2024 г. 12:15

Традиционный список — что и где у меня опубликовано за 2023 год:

Мир фантастики

Что мы узнали из биографии Стражински: шокирующая правда и нелепый вымысел. (Об автобиографии режиссера, сценариста и писателя Джозефа Майкла Стражински «Обретая суперсилу»).

Лавкрафт: общительный аристократ и прекрасный любовник. Что мы узнали из книги «Я — Провиденс». (О монографии С.Т.Джоши «Я – Провиденс»).

Жизнь Ричарда Викторова: что мы узнали из книги «Тернии». (Рецензия на книгу «Ричард Викторов. Тернии» о режиссере Ричарде Викторове).

«Библиотекарь»: сериал про волшебные советские книги — против книги. (Рецензия на телесериал «Библиотекарь» по одноименному роману Михаила Елизарова).

Вечный двигатель Алана Мура. (Статья к 70-летию Алана Мура).

• Утопия. Конспирологическая фантастика о том, что всей правды нам не узнать. (Рецензия на телесериал «Утопия» режиссеров Марка Мандена, Алекас Гарсиа Лопеса и Уэйна Йип). — Спецвыпуск №12. Лучшие современные сериалы. С. 12-13

• Проповедник. Карты, деньги и поиски Бога. (Рецензия на телесериал «Проповедник» режиссеров Сета Рогена, Эвана Голдберга, Майкла Словиса и др.). — Спецвыпуск №12. Лучшие современные сериалы. С. 72-73

• Волшебники. Депрессивный Гарри Поттер в Нарнии. (Рецензия на телесериал «Волшебники» Серы Гэмбл и Джона Макнамара). — Спецвыпуск №12. Лучшие современные сериалы. С. 92-93

• Владимир Савченко. Инженер-электрик человеческих душ. (К 90-летию со дня рождения Владимира Савченко). №3. С. 52-55

• Беседа с Дмитрием Захаровым: «Чего нам сегодня не хватает, так это утопий». (Интервью с писателем Дмитрием Захаровым). — №4. С. 50-53

• Из гетто на кладбище. Полемические заметки о судьбе фэндом. — №12. С. 42-47

Горький

Завтра никогда не бывает сегодня. (Рецензия на антологию «Новое будущее» под редакцией Сергея Шикарева).

Хакеры, варвары и амазонки. Переводная фантастика зимы. (О романе Джона Браннера «На волне шока», сборниках Джона Варли «Голубое шампанское» и Сэмюела Дилэни «Повести Невериона»).

За 90 лет до конца света. (К 90-летию со дня рождения Бориса Стругацкого).

Конспирология, метапроза и Война Правок. Переводная фантастика весны. (О романах Кристофер Приста «Американская история», Чарльза Стросса «Оранжерея» и сборнике Филипа Хосе Фармера «Венера на половинке раковины»).

Неуловимая мерцающая книга. (Рецензия на роман Константина Зарубина «Повести л-ских писателей»).

Стигма жанровой прозы. (Интервью с лауреатом и финалистами премии «Новые Горизонты-2023, Алексеем Сальниковым, Татьяной Замировской, Дмитрием Даниловым и Тимом Скоренко).

Орда против ветра, коллекция шрамов и заметки о мятеже. Переводная фантастика лета. (О романах Алена Дамазио «Орда Встречного ветра», Таде Томпсона «Роузуотер. Восстание» и сборнике Харлана Эллисона «Эликсиры Эллисона. От глупости и смерти»).

«Ну какой же ты фантаст, старик, ты настоящий писатель!» (Рецензия на книгу Сэма Уэллера «Хроники Брэдбери. Жизнь Рэя Брэдбери»).

Мультивселенная, ночь мертвецов и лабиринты сумеречного сознания. Переводная фантастика конца года. (О романах Иэна М. Бэнкса «Транзиция», Кейтлин Р. Кирнан «Утопленница» и сборник Йена Макдональда «Некровиль»).

ЛитРес Журнал

Анджею Сапковскому – 75!

Зеркала Хорхе Луиса Борхеса. К 124-летию великого прозаика.

Диалоги Станислава Лема: к 102-летию великого фантаста.

Прекрасное далеко: впечатления от нового романа Виктора Пелевина. (Рецензия на роман Виктора Пелевина «Путешествие в Элевсин»).

Фэнтези без границ и стереотипов: вспоминаем Урсулу Ле Гуин.

Парадоксы Курта Воннегута: коронные приемы великого писателя.

Иллюзии и двойники Филипа К. Дика: к 95-летию легенды научной фантастики.

Санкт-Петербургские Ведомости

Слабое звено. (Рецензия на сборник публицистики Питера Уоттса «Это злая разумная опухоль»). № 18 (7347) от 01.02.2023. С. 4.

Жизнь подражает искусству. (Рецензия на роман Шамиля Идиатуллина «До февраля»). № 87 (7416) от 17.05.2023. С. 4.

Загадка по имени Лем. (Рецензия на книгу Вадима Волобуева «Станислав Лем – свидетель катастрофы»). № 106 (7435) от 14.06.2023. С. 4.

АБС-премия-2023. Мемориально-ностальгическая. (Репортаж с вручения Премии им. Аркадия и Бориса Стругацких). № 117 (7446) от 29.06.2023. С. 4.

Кинопоиск

«Дюна», Урсула Ле Гуин, Стругацкие и другая фантастика, которую стоит прочитать после «Аватара». (О романах «Принцесса Марса» Эдгара Берроуза, «Луна – суровая госпожа» Роберта Хайнлайна, «Дюна» Фрэнка Герберта, повестях «Слово для "леса" и "мира" одно» Урсулы Ле Гуин, «Беспокойство» Аркадия и Бориса Стругацких, книге «История научной фантастики Джеймса Кэмерона»).

Что читать, если любите «Дюну»: 5 потрясающих научно-фантастических вселенных. (О циклах Дэна Симмонса «Песни Гипериона», Джина Вулфа «Книги Нового Солнца», Урсулы Ле Гуин «Хайнский цикл», романах Роберта Хайнлайна «Чужак в стране чужой» и Роджера Желязны «Князь Света».

Другое

• Будущее подкрадывается на цыпочках. Каким предстает наше общее завтра в произведениях фантастов прошлого и настоящего. – РБК. № 01-02. С. 96-101.

Нейромант, вакуумные цветы и конец радуг. Новые сценарии будущего в романах писателей-фантастов. (Упоминаю о «Нейроманте» Уильяма Гибсона, «Лавине» и «Алмазном веке» Нила Стивенсона, «Конце радуг» Вернора Винджа, «ИИ-2041. Десять образов нашего будущего» Кай-фу Ли и Чэнь Цюфаня, «Вакуумных цветах» Майкла Суэнвика, «Когда под ногами бездна» Джорджа Алека Эффинджера, «Видоизмененном углероде» Ричарда Моргана, «Глине» Дэвида Брина, «Ложной слепоте» и «Эхопраксии» Питера Уоттса, «Аччелерандо» Чарльза Стросса).

ФантКаст

Итоги 2022 года: фантастические книги, которые нельзя пропустить.

Журналы фантастики в России. Они еще живы?!

Советская фантастика оттепели и перестройки.

Потерянные страницы. Какую зарубежную фантастику стоит издать или переиздать на русском?

Премиальный сюжет. Зачем премия фантасту?

Где читать лонгриды о фантастике?

Киберпанк: мир, в котором хочется жить.

Врет как очевидец. Как разобраться в биографии фантаста.

Фантастическое надувательство. О литературных мистификациях в фантастике.

Воскрешение отцов. Бессмертие в научной фантастике.

Краткий курс постсоветской фантастики.

Фантаст Виктор Пелевин.

Типичные черты советской кинофантастики.

Восток дело тонкое? Что мы знаем о китайской фантастике.

Меняю фантастику на детектив – и обратно.

Что случилось с премиями «Хьюго» и «Небьюла»?

Что такое кроссоверы и зачем они фантастам?

Как переводили фантастику в СССР.

Как переводили фантастику на постсоветском пространстве.


Рецензий в этом сезоне писал мало. Не то чтобы я против, я б со всей душой. Но нет внутренних ресурсов, чтоб работать за совсем уж символические гонорары. Достаточно того, что я сотрудничаю с несколькими СМИ, которые гонорар наверное когда-нибудь заплатят, но когда, как и сколько – знает только ветер.

Освоил новый для себя формат – подкаст. Совсем безгонорарный. Да, я вижу противоречие с тем, что писал в предыдущем абзаце. Но у подкаста есть перспективы, есть живая реакция слушателей, я нарабатываю опыт, который, возможно, пригодится. Вроде неплохо получается, живенько. Отдельное спасибо звукооператору Андрею Быкову, без его компетентной и безвозмездной поддержки, без редактуры и монтажа аудио я бы над этим подкастом сдох.

Написал несколько рецензий на телесериалы. Наверное, еще напишу, если выдастся возможность. «Кинокритик» в резюме смотрится более выигрышно, чем «книжный обозреватель». Но главное – написал уйму «датских» материалов, и к важным юбилеям (большие статьи о Савченко и Муре), и просто колонки к ДР писателей. Появляется повод в очередной раз перечитать хорошие книги, это особенно ценно.

Что еще? Трудился как составитель и ответред над парой сборников, писал предисловия, выступал перед публикой, читал лекции для слушателей школы Бэнд. Два раза ездил в Переделкино по разным поводам, понравилось. На книжные ярмарки и фестивали не приглашали, но это, наверное, и к лучшему – лишние хлопоты. Бодренько участвовал в подкастах «Мира фантастики» как спикер и пару раз как модератор (в результате один из выпусков надо перезаписывать), несколько раз ходил на другие подкасты. Написал пару энциклопедических статей о фантастике и отредактировал полтора десятка чужих.

Вместе с Сергеем Шикаревым подвел итоги «Новых горизонтов-2022» и запустил следующий сезон. Участвовал в организации премий «Двойная звезда» и «Вавилонская рыбка». Опять номинировался на премию «Неистовый Виссарион», но снова не был удостоен. Дважды болел гайморитом – это тоже рабочие итоги, в том смысле, что пара-тройка недель каждый раз выпадала из рабочего графика.

Ну и конечно Мегана. Ее внезапный трагический уход аукнулся и продолжает аукаться во всем. Тут уж частное от рабочего не отличить. Очень больно.


Статья написана 19 декабря 2023 г. 14:19

Дорогие друзья, год подходит к концу, и, отвечая на ваши вопросы, сообщаем: Фантассамблея в 2024 году не состоится.

Нам очень жаль, что провести Ассамблею в привычном формате невозможно. Если вы услышите, что в 2024 году проходит конвент с похожим названием, можете быть уверены, что оргкомитет Ассамблеи последних восьми лет не имеет к нему никакого отношения.

Мы, как и многие из вас, скучаем по любимому конвенту и поэтому продолжаем работу над проектами под эгидой Петербургской фантастической ассамблеи. На данный момент это:

подкаст «ФантКаст». Регулярно выходит на всех подкаст-площадках;

• ежегодная литературная премия «Двойная звезда» за лучшую фантастиковедческую книгу года (вручается совместно с оргкомитетом премии им. Александра Беляева);

• ежегодная литературная премия «Вавилонская рыбка / Babel Fish» за лучший переводной фантастический роман на русском языке;

• книжная серия «Материалы Петербургской фантастической ассамблеи» — прежде всего это наши сборники (сейчас готовится к печати сборник за 2021 год, остальные уже в наличии). А еще мы делаем расшифровки докладов, дискуссий, мастер-классов и других мероприятий, выкладываем видео- и аудиозаписи. За годы проведения ассамблеи у нас накопилось много уникального контента, и мы рады поделиться им с вами.

Кроме того, несколько новых проектов в процессе разработки — если дело выгорит, пусть это станет для вас приятным сюрпризом.

Вся информация о наших дальнейших планах и мероприятиях будет, как и прежде, появляться на официальном сайте Петербургской фантастической ассамблеи и в наших соцсетях, так что оставайтесь на связи!

Мария Акимова

Катерина Бачило

Елена Бойцова

Наталья Витько

Василий Владимирский

Анна Воеводенко

Тина Желокова

Николай Караев

Елена Кисленкова

Мария Кочакова

Лин Лобарёв

Виктория Палитко

Светлана Позднякова

Евгения Руссиян



Статья написана 5 декабря 2023 г. 12:14

Закрываем переводческую тему. В смысле, о том, как переводили фантастику. Подкаст должен был выйти в ноябре, но по техническим причинам (моя болезнь, загруженность монтажера) подзадержался. Ну, не страшно, актуальность не потеряна.8-)

Анонс: Сегодня у нас вторая часть Марлезонского балета. В прошлом выпуске «ФантКаста» немножко поговорили о том, как переводили фантастику в СССР. В этом выпуске – прямое продолжение истории: рассказываем, как переводили ее, родимую, в позднеперестроечные и в первые годы после распада Советского Союза, о том, как это повлияло на стратегию переводчиков и какие традиции сложились в итоге на постсоветском пространстве. Разумеется, не прошли мимо жанрового самиздата, пресловутой «системы ФЛП», и первых «писательских» издательских кооперативов, которые тоже не пренебрегали переводной фантастикой. Ну и немножко рассказываем о премиях за переводную фантастику – канувших в Лету и ныне существующих, таких как «Вавилонская рыбка» и «Новые горизонты».


Слушаем выпуск и подписываемся на «ФантКаст» на платформах:

Apple Podcasts

Google Podcasts

Яндекс.Музыка

ВКонтакте

ЛитРес

MyBook

Spotify

SoundStream

Podcast Addict

Mave

RSS


Реквизиты для тех, кто готов финансово поддержать Петербургскую фантастическую ассамблею и ФантКаст:

ЮMoney

QIWI Кошелек

— Карта Сбербанка 2202206210159153


Статья написана 30 ноября 2023 г. 09:14

В минувшее воскресенье в Петербурге вручили «Вавилонскую рыбку», между тем работа по другой премии за переводную фантастику – в разгаре. Я, естественно, про международную номинацию премии «Новые горизонты», где полным ходом идет «народное» голосование на сайте LiveLib.

В этом году в гонке с препятствиями участвуют:

Лоран БИНЕ. Цивилиzaции (перевод с французского Анастасии Захаревич). – СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2021.

Уильям ГИБСОН. Агент влияния (перевод с английского Екатерины Доброхотовой-Майковой). – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2020.

Макс ГЛАДСТОН, Амаль ЭЛЬ-МОХТАР. Как проиграть в войне времён (перевод с английского Елизаветы Шульги). – М.: АСТ, 2022.

Георги ГОСПОДИНОВ. Времеубежище (перевод с болгарского Наталии Нанкиновой). — СПб.: Polyandria NoAge, 2023.

Селеста ИНГ. Пропавшие наши сердца (перевод с английского Марины Извековой). – М.: Фантом Пресс, 2023.

Юхани КАРИЛА. Охота на маленькую щуку (перевод с финского Ивана Прилежаева). – М.: Лайвбук, 2023.

Ребекка КУАНГ. Вавилон, или Необходимость насилия: сокрытая история революции оксфордских переводчиков (перевод с английского Наталии Рокачевской). – М.: Эксмо: fanzon, 2023.

Роджер ЛЕВИ. Платформа (перевод с английского Романа Демидова). – М.: АСТ, СПб.: Астрель-СПб, 2021.

К. К. МАКДОННЕЛЛ. Странные времена (перевод с английского Ольги Бурдовой). – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2022.

Дэвид МИТЧЕЛЛ. Утопия-авеню (перевод с английского Александры Питчер). – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2023.

Эдвард ЭШТОН. Микки-7 (перевод с английского Марии Валеевой). — СПб.: Аркадия, 2023.

На всякий случай напомню, что правом номинирования на эту премию обладают только издатели, а участие в голосовании принимают только произведения, изданные на языке оригинала не раньше 2018 года.

Я свою галочку уже поставил, не скажу за кого. Не поленитесь и вы заглянуть и отметиться. Голосование продлится до 16 декабря.


Статья написана 20 ноября 2023 г. 09:44

В начале ноября ездил на фестиваль жанрового перевода в Переделкино (гран-мерси Александру Филиппову-Чехову и всем причастным за приглашение!), читал лекцию по некоторым нюансам истории перевода фантастики. Получилось, мне кажется, сумбурно, не очень понятно было, что там с хронометражем, можно было лучше. Но нет худа без добра: зато собрал материал для нового выпуска подкаста. Даже для двух выпусков, связанных общей темой – первый вот он, второй через несколько дней, когда гайморит отпустит и дикция восстановится. 8-)

Анонс: В очередном выпуске «ФантКаста» мы решили обратиться к такой необъятной теме, как история перевода фантастики в СССР и на постсоветском пространстве – точнее, затронуть ее краешек. Не секрет, что серии «Зарубежная фантастика», «Библиотека современной фантастики», альманах «НФ», переводные публикации в журналах «Вокруг света» и «Техника – молодежи» во многом сформировали представление наших читателей о том, какой должна быть качественная современная НФ. Но что за люди стояли за этими изданиями, благодаря кому увидели свет книги Роберта Шекли, Клиффорда Саймака, Станислава Лема, Курта Воннегута? О месте, которое занимали в этой истории писатели, о том, какое влияние оказали на процесс приглашенные эксперты и штатные редакторы и о том, какие уроки из этого всего можно вынести, какие стратегии стоит взять на вооружение современному переводчику, рассказывает книжный обозреватель Василий Владимирский.

Слушаем выпуск и подписываемся на «ФантКаст» на платформах:

Apple Podcasts

Google Podcasts

Яндекс.Музыка

ВКонтакте

Spotify

SoundStream

Podcast Addict

Mave

RSS


Реквизиты для тех, кто готов финансово поддержать Петербургскую фантастическую ассамблею и ФантКаст:

ЮMoney

QIWI Кошелек

— Карта Сбербанка 2202206210159153





  Подписка

Количество подписчиков: 367

⇑ Наверх