Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 8 июля 2013 г. 18:10

Раз уж началась дискуссия о качестве перевода "Города и города" Мьевиля, добавлю-ка я к ней пару слов. Не своих -- это, по-моему, излишне. Так что ниже я просто привожу цитаты из перевода Георгия Яропольского. Наслаждайтесь.

(NB. Да, чтобы не спойлерить, некоторые фразы я

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

спрятал
. Читать их или нет -- пусть каждый решает сам. Кроме того, имена в большинстве случаев я заменил на "Имярек", опять же, чтобы не портить удовольствие тем, кто будет читать.)

Ну а для начала -- эпиграфом -- фраза из того же перевода. По-моему, как нельзя лучше характеризует случившееся:

цитата
Чтобы понять эту фразу,

мне пришлось мысленно перевести ее на английский,

которым я владею почти свободно.

Его верность клише почти превосходила потребность в общении.

Возможно, он не удовольствуется,

пока я не зарычу и не обзову его грифом и упырем.

Ну-с, поехали.

ВНИМАНИЕ! Это далеко не всё. Если вдруг редакторы издательства сочтут нужным что-то сделать с данным переводом, прошу учесть, что я выписал только самые яркие моменты.

— - -

Через несколько недель после выхода книги издательство дало официальный комментарий по поводу качества перевода.




Статья написана 5 июля 2013 г. 23:10

К нам приезжают Мария Галина и Аркадий Штыпель. По этому поводу есть идея встретиться 14-го числа, в воскресенье.

В комментах принимаются предложения по месту и времени встречи (но я бы предложил вечер, часиков с шести-семи). Ну и вообще отписывайтесь, кого ждать. ;)


Статья написана 28 июня 2013 г. 01:14
Самая свежая новость -- "Мастер дороги" включен в рекомендательный каталог Российской государственной детской библиотеки! Это большая честь, и в первую очередь спасибо за нее читателям, голосовавшим на "Книгуру", организаторам этого конкурса и, конечно, издательству "Фантаверсум".




Статья написана 25 июня 2013 г. 11:00

Все началось с мелочи: после киевской презентации альманаха "Мантикора" Виктория Нарижная строго спросила, мол, а когда в Днепропетровске проведете?! Мы с Олегом Силиным и Сергеем Торенко переглянулись, прикинули... да и поехали. А заодно решили заглянуть в Харьков -- для каждого из нас это город особый, связанный со множеством приятных воспоминаний, звёдномостовских и не только.

(Далее под катом много текста и фотографий с предпросмотром).




Статья написана 23 июня 2013 г. 02:52

Среди книг, полученных мной в последние месяцы с "Амазона", были несколько тематических для нашего сайта, о которых я постараюсь рассказать. В конце концов, вдруг кому-нибудь это пригодится?..

А начнём мы со "Словаря вымышленных мест" Альберто Мануэля и Джанни Гвадалупи.

Не знаю, как другие, а я обожал в детстве рисовать разновсякие карты воображаемых стран и городов. Какие-то использовались в играх, другие возникали на основе прочитанного... Попади мне тогда в руки книга Мануэля и Гвадалупи -- оказалась бы величайшим мальчишечьим сокровищем.

Да, впрочем, и сейчас я очень и очень ей рад: это уникальная книга, аналогов которой по полноте охвата и оформлению я не знаю.

Авторы "Словаря" собрали под одной обложкой города, страны, острова и континенты, существующие только в нашем воображении. Правда, как признаются в предисловии Мануэль и Гвадалупи, им пришлось все же положить самим себе некие ограничения. В книгу попали только те объекты, которые, условно говоря, располагаются (или располагались) на нашей планете.

От Платона до Лавкрафта, от народных поверий до авторских книг. Аббатство из "Имени Розы", Средиземье, Плутония Обручева, Пуактесм Кейбелла... В книге, кстати, немало статей, посвященных местам, о которых писали в античности, в средние века или в не слишком доступных рукописях 17-19 вв. То есть это не сугубо жанровая энциклопедия -- в ней много отсылок к т.н. "большой литературе".

Каждая статья снабжена ссылками на первоисточники, то бишь, на те книги, где впервые упоминается тот или иной географический объект.

Книга богато и стильно иллюстрирована, в том числе -- картами местности, планами городов и т.д. Причем и разверстана, и оформлена с некоторой стилизацией под 19 век, "когда путешествия, -- по словам авторов, -- еще оставались делом волнующим и сулящим приключения".

Единственный не столь уж ощутимый минус -- мягкая обложка, но увы, в твёрдом по вменяемой цене мне книгу найти не удалось. Может, кому-то повезет больше, но даже если и нет -- не огорчайтесь. Их мягкая обложка -- это не наши томики серии "Азбука-классика": "Словарь" не разваливается во время первого и даже надцатого прочтения, плотно склеен, издан на качественной бумаге. И это при толщине в 756 страниц!

Для тех, кто захочет купить книгу, добавлю: было несколько редакций, первая вышла в далеком 1980-м, берите как можно более позднюю, поскольку "Словарь" многажды дорабатывался и дополнялся. И поищите в первую очередь у частных продавцов: мне удалось отыскать этот увесистый кирпич за 4 доллара (плюс порядка 5 -- доставка из Штатов в Киев). На "Амазоне" он стоит несколько дороже; а впрочем, книга достойная и содержательная, если интересуетесь темой, будете довольны.





  Подписка

Количество подписчиков: 685

⇑ Наверх