В ЖЖ переводчика Богдановского вот такой интересный диалог.
цитатаscabinus: Любопытную информацию тут получил. В который раз позвонил в издательство "Эксмо", чтобы узнать, когда же мы сможем насладиться вашим переводом "Корсаров Леванта". Представляюсь, как обычно, читателем и поклонником таланта Переса-Реверте, спрашиваю, появилась ли какая-нибудь информация касательно публикации этой книги — и заодно "Осады" — в ближайшее время (в октябре мне обещали, что издадут в ноябре и так далее). Очень вежливо все отвечают, но при этом ничего сказать не могут. На этот раз я настоял, чтобы мой звонок перевели на кого-нибудь, кто, что называется, "в теме". Ладно, шесть-семь раз подряд излагаю свою просьбу практически на автомате в каждом отделе, куда перебрасывают мой звонок. В конце концов, повезло и трубку взяла редактор, знакомая с положением дел в этом разделе литературы. Опять же очень вежливо объяснила, что в планах до мая ничего не стоит, и к лету уже ни "Корсары", ни, соответственно "Осада" не выйдут. С грустью понимая, что похоже, придется "Корсаров" читать во французском переводе — который, кстати, был опубликован вовремя — я все-таки вяло возопил — "ну что же вы с нами, читателями, делаете, мы же ждем, я вот, например, уже около четырех лет жду русской публикации 'Корсаров'?" Тогда моя собеседница, по-видимому сжалившись, сказала, что, в принципе, эти книги, наверное, вообще могут не опубликовать, потому что Перес-Реверте сейчас плохо продается, в том числе и его переиздания... Сказать, что я в замешательстве — ничего не сказать. Я понимаю, что издательский бизнес — дело рискованное и печатать убыточное произведение никто не будет. Но неужели у нас настолько скромный спрос на новые произведения Переса-Реверте? Зачем издательство тогда вообще берется за такие проекты, если не может довести их до конца? А я-то надеялся уже этой весной прикупить хотя бы одну из двух ожидаемых книг. В общем, искренне жаль, остается надежда, что все-таки издательство передумает...
цитатаbalda_balda: нельзя сказать, что вы очень порадовали меня этой информацией, но она, на мой взгляд, не вполне верна. Переса-Реверте делает афиллированная (?) с Эксмо структура -- Домино, находящаяся в Спб. у нее — свои сроки, свои планы.отредактированную Осаду завтра-послезавтра отошлю им/ей. надо полагать, выход не за горами. по крайней мере, средства, истраченные на права, перевод и редактуру, надо отбить.
ну, в общем, время покажет.
письмо ваше перешлю *куратору проекта*, попрошу прокомментировать. и вас уведомлю, если будет что зернистое.
===
насчет четырех лет ожидания... ну, все же мы точку в Корсарах поставили только в мае 09. так что...
/.../
переговоры идут, объяснили мне. продается серия неважно, а стоит дорого. может, сторгуются... нет — через год истекут изд.права, и я вывешу где-нибудь. хотя это совсем не то.
/.../
писатель моден, популярен. права на перевод его книг стоят дорого. при отсутствии раскрутки отбиваются с трудом.
ну да видно будет... я все равно до осени занят другим.
Осада выйдет непременно — это святое. а хорошо пойдет — за ней могут двинуть и Алатристе.
Целиком: http://balda-balda.livejournal.com/85219.....
Из радостного: он же, Богдановский, переводит очередного Сарамаго. Ждём... а что остаётся-то?