Переводчик — Георгий Яропольский
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 17 декабря 1958 г. |
Дата смерти: | 21 ноября 2015 г. (56 лет) |
Переводчик c: | английского, балкарского, кабардинского |
Переводчик на: | русский |
Георгий Борисович Яропольский (род. 17 декабря 1958, Новосибирск, умер 21 ноября 2015, Нальчик) — российский поэт и переводчик. Состоял в Союзе писателей России, Союзе «Мастера литературного перевода» и Клубе писателей Кавказа. Был членом редколлегии международного поэтического интернет-альманаха «45-я параллель».
Родился в студенческой семье. По окончании родителями (Борисом Владимировичем, уроженцем Харбина, и Дианой Аркадьевной, урожденной кемеровчанкой) Новосибирского института связи переехал вместе с ними в Нальчик, где в 1981 году окончил английское отделение Кабардино-Балкарского государственного университета.
Первые стихотворные публикации появились в 1976 году. В 1980 начал переводить основоположника балкарской поэзии Кязима Мечиева, а также современных кабардинских и балкарских авторов.
В период с 2001 года и до последних дней активно занимался переводами с английского: романы Д.М. Томаса, Мартина Эмиса, Дэвида Митчелла, Филипа Дика, Джонатана Кэрролла, Лоуренса Норфолка, Чайны Мьевиля, Стивена Холла, Марка Хелприна и др.
Работы Георгия Яропольского
Переводы Георгия Яропольского
1996
- Грэм Грин «Это - поле боя» / «It’s a Battlefield» (1996, роман)
- Дональд Майкл Томас «Белый отель» / «The White Hotel» (1996, роман)
2003
2007
- Дэвид Митчелл «Облачный атлас» / «Cloud Atlas» (2007, роман)
- Мартин Эмис «Лондонские поля» / «London Fields» (2007, роман)
2010
- Джонатан Кэрролл «Влюбленный призрак» / «The Ghost in Love» (2010, роман)
- Лоуренс Норфолк «Носорог для Папы Римского» / «The Pope's Rhinoceros» (2010, роман)
- Изабель Фонсека «Привязанность» / «Attachment» (2010, роман)
2011
- Марк Хелприн «Рукопись, найденная в чемодане» / «Memoir from Antproof Case» (2011, роман)
- Стивен Холл «Дневники голодной акулы» / «The Raw Shark Texts» (2011, роман)
- Трейси Шевалье «Прелестные создания» / «Remarkable Creatures» [= Удивительные создания] (2011, роман)
2012
- Филип Дик «На территории Мильтона Ламки» / «In Milton Lumky Territory» (2012, роман)
- Филип Дик «Шалтай-Болтай в Окленде» / «Humpty Dumpty in Oakland» (2012, роман)
- Чайна Мьевиль «Кракен» / «Kraken» (2012, роман)
2013
- Чайна Мьевиль «Город и город» / «The City & the City» (2013, роман)
2014
- Джеймс Герберт «Проклятие замка Комрек» / «Ash» (2014, роман)
- Эндрю Шон Грир «Невозможные жизни Греты Уэллс» / «The Impossible Lives of Greta Wells» (2014, роман)
- Джо Хилл «Страна Рождества» / «NOS4A2» (2014, роман)
2016
- Марк Хелприн «На солнце и в тени» / «In Sunlight and in Shadow» (2016, роман)