Иоанна Кулаковская/Joanna Kułakowska считает, что роман американского писателя Фрица Лейбера «Странник» (Fritz Leiber “Wędrowiec”. Tłum. Julita Wroniak. “Solaris”, 2006) достойно выдержал испытание временем; «следует добавить также, что автор вложил в роман множество литературных вкусностей, и он просто великолепно читается»;
Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski с удовольствием представляет читателям журнала очередной роман из цикла «Малазанская “Книга павших”» канадского писателя Стивена Эриксона «Охотники за костями» (Steven Erikson “Łowcy Kości”; t. 1. Pościg; t. 2. Powrót”. Tłum. Michał Jakuszewski. "MAG”, 2006);
Павел Матушек/Paweł Matuszek хвалит роман немецкого писателя Вальтера Моэрса «Город Мечтающих Книг» (Walter Moers “Miasto Śniących Książek”. Tłum. Katarzyna Bena. “Wydawnictwo Dolnośląskie”, 2006);
Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski поздравляет читателей с переизданием в расширенном и исправленном варианте замечательного научного труда видного польского специалиста по древнегерманской истории и мифологии Артура Шрейтера «Германская мифология» (Artur Szrejter “Nitologia germańska” (wydanie drugie, rozszerzone I poprawione). "L&L”, 2006);
Якуб Винярский/Jakub Winarski опять же хвалит новый «блестящий» роман польского писателя Ярослава Гжендовича «Пепел и пыль» (Jarosław Grzędowicz “Popiół I kurz”. “Fabryka Słów”, 2006); «произведение интригующее, хорошо разработанное, местами (…) великолепное»;
Агнешка Хаска/Agnieszka Haska без особого воодушевления рецензирует роман испанского писателя Рафаэля Абалоса «Секрет семи мудрецов» (Rafael Abalos “Sekret ośmiu mędrców”. Tłum. Maria Mróz. “Philip Wilson”, 2006), который «прекрасно вписывается в тенденцию. Его действие происходит в средневековье, главная тайна связана с философским камнем и рыцарями-тамплиерами, а кроме того находим здесь рыцарей бледных, несколько трупов, замки Каменного Круга и тайное общество Уроборос»;
Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz советует не пропустить интересный сборник футурологических статей «Прогнозы. Тридцать мыслителей о будущем» (“Prognozy. Trzydziestu myślicieli o przyszłości”. Red. Sian Griffiths. Tłum. Tomasz Piwowarczyk. “Zysk I S-ka”);
и снова Якуб Винярский/Jakub Winiarski считает, что научно-популярная книга американского писателя Билла Брайсона «Короткая история почти всего» (Bill Bryson “Krótka historia prawie wszystkiego”. “Zysk I S-ka”, Poznań, 2006) – «классика этого вида литературы; пример тщательной и богато документированной литературы (подкрепленной впечатляющим списком источников), написанной к тому же с таким полетом, пылом и юмором, что может конкурировать с литературой художественной»;
Иоанна Коньчак/Joanna Kończak с огромным уважением анализирует роман канадского писателя Гая Гэвриеля Кея «Тигана» (Guy Gavriel Kay “Tigana”. Tłum. Agnieszka Sylwanowicz. “MAG”, 2006); «книги Кея доказывают, что фэнтези – не обязательно должно быть пустословием о богатырских дружинах, прекрасных эльфах и паскудных драконах»;
а Павел Матушек/Paweł Matuszek пишет много интересного об авторском сборнике рассказов американского писателя Теда Чана «История твоей жизни» (Ted Chiang “Historia twojego życia”. Tłum. Agnieszka Sylwanowicz I inne. “Solaris”, 2006) (стр. 66 – 68).
17. В рубрике «Felieton» в статье “Bombarda nabita seksbombą/Заряженная секс-бомбой бомбарда”Конрад Левандовский/Konrad T. Lewandowski утверждает, что в евро-американской культуре «секс функционирует, повинуясь тем же законам, что и атомная энергия» (стр. 75).
18. В этой же рубрике «Felieton» напечатана статья “Jak zwalczać przemoc/Как бороться с насилием”, в которой Ярослав Гжендович/Jarosław Grzędowicz объясняет, как просто, оказывается, это делать – достаточно, как утверждают неназванные гении, все книги, в которых появляется хотя бы намек на секс и насилие, завернуть в пленку и снабдить предупредительным значком – «Читать только лицам, достигнувшим возраста 23 года» (стр. 76).
19. И в этой же рубрике “Felieton” Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski в статье “Dziś prawdziwych wampirów już nie ma/Сегодня настоящих вампиров уже нет” со вздохом сожаления констатирует, что, несмотря на все усилия Энн Райс и Магдалены Козак, придется смириться с высказанным в заголовке утверждением (стр. 78).
20. В списках бестселлеров за июль 2006 года из книг польских авторов находятся книги “Przenajświętsza Rzeczpospolita” Яцека Пекары, “Wrota” Милены Войтович, “Coś mocniejszego” Рафала Земкевича, “Popiół I kurz” и “Pan Lodowego Ogrodu” Ярослава Гжендовича и “Zakon Krańca Świata, t. 2” Майи Лидии Коссаковской (стр. 79).
Иоанна Кулаковская/Joanna Kułakowska сообщает о появлении на книжном рынке завершающего тома трилогии «Вселенная Кушиэля» американской писательницы Жаклин Кэри «Воплощение Кушиэля» (Jacqueline Carey “Wcielenie Kusziela” – это “Kushiel’s Avatar”, 2001. Tłum. Maria Gębska-Frąc. “MAG”, 2006); «трилогия – успешное сочетание фэнтези, альтернативной истории и эротики. Кэри создала мир, в котором реалистические и магические обстоятельства позволили сосуществовать многим цивилизациям, а божества различных пантеонов вместе с Божьими ангелами вмешиваются в дела смертных…»;
Мацей Паровский/Maciej Parowski хвалит роман польской писательницы Магдалены Козак «Ноцаж» (Magdalena Kozak “Nocarz”, “Fabryka Słów”, 2006); «многообещающий книжный дебют и вместе с тем очередной польский роман, выросший из публиковавшихся в периодике рассказов. Ее героем является бывший врач и фармацевт, который после укуса таинственного лорда Ультора становится воителем Веспером, членом добровольной и секретной дружины бессмертных кровопийцев, или титульных ноцажей, помогающих людям сражаться с вампирами-ренегатами. (…) Несмотря на внешнюю похожесть на такие книги и фильмы, как «Ночная стража» и «Блэйд» роман не производит впечатления вторичности. Козак – медик по образованию, занимается фармацевтикой и увлекается парашютизмом и спортивной стрельбой (будучи к тому же военнослужащей), поэтому прекрасно знает то, о чем пишет…»;
Агнешка Хаска/Agnieszka Haska с удовольствием представляет читателям новейший роман польского писателя Анджея Пилипюка «Операция “День воскрешения» (Andrzej Pilipiuk “Operacja Dzień Wskrzeszenia”. “Fabryka Słów”, 2006); «приятно удивляют два обстоятельства. Во-первых, в романе никто не гонит самогон, а про алхимиков вспоминают лишь мимоходом. А во-вторых, это приключенческое произведение, построенное по лучшим образцам, которое порадует не только молодежь»;
Рафал Сливяк/Rafał Śliwiak хвалит второй роман трилогии «Аталайя» польской писательницы Яги Рыдзевской «Аталайя. Звездоморье» (Jaga Rydziewska “Atalaya: Gwiazdomorze”. “superNOWA”, 2006); «в романе “Аталайя: Воители”, открывающем трилогию, Яга Рыдзевская описала мир далекого будущего, в котором конкурируют между собой разные – человеческие и нечеловеческие – цивилизации. В костюме space opera кроется универсальная история о людях, их позициях, эмоциях и проблемах, отражающихся в созданных ими культурах. Второй том цикла развивает эти мотивы…»;
Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz хвалит сборник рассказов польского писателя Яцека Субботы «Глас Божий» (Jacek Sobota “Głos Boga”. “Wydawnictwo Dolnośląskie”, 2006);
Якуб Винярский/Jakub Winarski опять же хвалит сборник избранных рассказов польского писателя Рафала Земкевича «Чего-то покрепче» (Rafał Ziemkiewicz “Coś mocniejszego”. “Fabryka Słów”, 2006);
Агнешка Хаска/Agnieszka Haska считает, что очередной роман американского писателя Майкла Гербера «Барри Троттер и ненужное продолжение» (Michael Gerber “Barry Trotter I niepotrzebna kontynuacja”. Tłum. Paulina Braiter. “NAG”, 2006) недостоин малейшего даже внимания;
и снова Якуб Винярский/Jakub Winiarski считает, что роман чешского писателя Мирослава Жамбоха «Без пощады» (Miroslav Žamboch “Bez litości”. Tłum. Paweł Doliński. “Fabryka Słów”, 2006) это «прекрасное развлечение для тех, кто ценит быстрые повороты в сюжете, подробные описания мордобития и могут должным образом оценить климат портового города, в котором война гангстерских кланов ежедневно собирает кровавый урожай. Щепотка неплохо описанной магии и неожиданное окончание – это дополнительные достоинства этой книги»;
Конрад Валевский/Konrad Walewski рекомендует к прочтению первый роман цикла «Субъективная космология» австралийского писателя («которого смело можно назвать гигантом последней декады минувшего столетия») Грега Игана «Карантин» (Greg Egan “Kwarantanna”- это “Quarantine”, 1992);
Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski рассказывает много интересного о сборнике рассказов польской писательницы Евы Бялоленцкой «Роза Селерберга» (Ewa Białolęcka «Roza Selerberga». “Runa”, 2006); «это смесь молодежной литературы, пратчеттовского юмора и замыслов в стиле цикла о Гарри Поттере Джоан Роулинг, серии “Дракон и Георгий” Гордона Диксона и “Артемиса Фаула”. Этот конгломерат обретает особый характер благодаря красочному и шутливому стилю писательницы» (стр. 68—70).
16. В рубрике «Felieton» напечатана статья “Jak dorosnąć/Как повзрослеть”, в которой Ярослав Гжендович/Jarosław Grzędowicz горько сетует на свою страну, в которой возраст гражданина никогда не превышает 16 лет. «И дело тут не во времени. Ты можешь стать снайпером, пожарником или нейрохирургом, можешь стать даже пенсионером, можешь быть седым как голубь-сизарь, но все еще и всегда будешь подростком, живущим “при родителях”. Роль отца, растолстевшего, влюбленного в дисциплину домашнего тирана, играют политики. Отца поддерживает мамочка – пресса – не больно-то умная, но истеричная и до невозможности заботливая. Мамочка впадает в панику, услышав любую грязную сплетню, а папочка в ответ вводит очередные запреты, ставит шлагбаумы и принимает законы. Нас неустанно и безжалостно воспитывают. И никогда не позволят нам повзрослеть. Единственное, что нам остается, это бежать из дома…» (стр. 77). Суров, однако, наш пан Ярослав!
17. В этой же рубрике «Felieton» Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski в статье “Tęczowa przyszłość/Радужное будущее” не ворожит ничего хорошего гомосексуалистам и их семьям в грядущем (стр. 78).
18. В списках бестселлеров за июль 2006 года из книг польских авторов находятся книги “Przenajświętsza Rzeczpospolita” Яцека Пекары, “Operacja Dzień Wskrzeszenia” Анджея Пилипюка, “Wrota” Милены Войтович, “Coś mocniejszego” Рафала Земкевича, “Popiół I kurz” и “Pan Lodowego Ogrodu” Ярослава Гжендовича и “Vertical” Рафала Косика (стр. 79).
19. В рубрике «Присланные книги» перечислены 13 наименований. Интересен разброс по издательствам: “Amber” – 1, “Fabryka Słów” – 3; “MAG” – 4; “Prószyński I S-ka” – 1, “Rebis” – 1; “Wydawnictwo Dolnośląskie – 2, “Zysk I S-ka” – 1.
Павел Матушек/Paweł Matuszek представляет читателям журнала второй роман двухтомного цикла «Троя» американского писателя Дэна Симмонса -- «Олимп» (Dan Simmons “Olimp”, tt. 1-2. Tłum. Wojciech Szypula. “Amber”, 2006);
Мацей Паровский рассказывает много интересного о книге польского кинорежиссера Петра Шулькина «Социопатия» (Piotr Szulkin “Socjopatia”. “Korporacja Halart”, 2006);
Агнешка Хаска/Agnieszka Haska полагает, что роман польского писателя Анджея Земяньского «Врата страха» (Andrzej Ziemiański “Bramy strachu”. “Wydawnictwo Dolnośląskie”, 2006) не выдержал испытания временем (это переиздание романа, напечатанного в 1990 году); то есть это такой боевик, который можно читать, можно не читать, словом — вещь на любителя;
Якуб Винярский/Jakub Winarski рекомендует к прочтению роман российского писателя Сергея Лукьяненко «Спектрум» (Siergiej Łukjanienko “Spektrum”. Tłum. Ewa Skórska. “Książka I Wiedza”, 2005); «Лукьяненко сегодня, без сомнения, один из лучших писателей НФ в мире. И его «Спектрум» это доподлинное пиршество духа для всех, которые любят не только посмеяться и поволноваться за книгой, но еще и подумать»;
Рафал Сливяк/Rafał Śliwiak сообщает об издании «историко-метафизического» романа испанского писателя Хуана Эслава Галана «Драконьи зубы» (Juan Eslava Galán “Smocze zęby”. Tum. Marcin Sarna. “Solaris”, 2006);
Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz в общем хвалит роман польского писателя Михала Протасюка «Точка “Омега”» (Michał Protasiuk “Punkt Omega”. “Wydawnictwo Dolnośląskie”, 2006), сравнивая его с книжками Томаса Пинчона; «это аллегорическая история, в которой каждый герой и каждый поступок имеют свое глубоко скрытое значение»;
Иоанна Коньчак/Joanna Kończak сообщает о появлении на польском книжном рынке второй части трилогии «Князь пустоты» канадского писателя Ричарда Скотта Бейкера – «Воин-пророк» (R. Scott Bakker “Wojownik-Prorok”. Tłum. Wojciech Szypula. “MAG”, 2006);
Мацей Паровский/Maciej Parowski представляет читателям журнала довольно-таки провокационный роман (и это третья часть цикла «Звезда Венеры, звезда Люцифера») польского писателя Витольда Яблоньского «Сад любви» (Witold Jabloński “Ogród miłości”. “Supernowa”, 2006), главным героем которого является «люциферический алхимик и страстный гомосексуалист»;
Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski рассказывает о новом романе американской писательницы Урсулы Ле Гуин «Дары» (Ursula K. Le Guin “Dary”. Tłum. Maciejka Mazan. “Prószyński I S-ka”, 2006);
Агнешка Хаска/Agnieszka Haska без особого воодушевления пишет об очередном (четвертом) романе ирландского писателя Йона Колфера о приключениях юного преступника-вундеркинда Артемиса Фаула «Фортель ворожеи» (Eoin Colfer “Artemis Fowl. Fortel wróżki”. Tłum. Tomasz Piwowarczyk. “W.A.B.”, 2006); «схематичные персонажи и настолько примитивная конструкция сюжета, что зевать хочется» (стр. 69—71).
16. В рубрике «Felieton» напечатана статья “Jak uciekać/Как убегать”, в которой Ярослав Гжендович/Jarosław Grzędowicz отвечает на вопрос, который надоел ему хуже горькой редьки (спрашивают все кому не лень): «Почему молодые люди убегают в фантастику?» (стр. 77).
17. В этой же рубрике “Felieton” Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski в статье “Metoda na bluźnierstwo/Метод святотатства” размышляет на тем, что бы такого кощунственного он мог сделать, если бы ему этого (святотатства то есть) захотелось (стр. 78).
18. В списках бестселлеров за май 2006 года из книг польских авторов находятся книги “Przenajświętsza Rzeczpospolita” Яцека Пекары, “Wojna balonowa” Ромуальда Павляка, “Operacja Dzień Wskrzeszenia” Анджея Пилипюка, “Perfekcijna niedoskonałość” Яцека Дукая, “Róża Selebergu” Евы Бялоленцкой, а из книг российских авторов “Agent FK. Śwątynia czarownic” Кира Булычева (стр. 79).
Иоанна Коньчак/Joanna Końсzak тщательно анализирует и весьма хвалит роман канадского писателя Гая Гэвриеля Кея «Львы Аль-Рассана» (Guy Gavriel Kay “Lwy Al-Rassanu”. Tłum. Agnieszka Sylwanowicz. “MAG”, 2006);
Якуб Винярский/Jakub Winarski сообщает об издании книги французского писателя, философа и литературоведа Роже Кайуа «В сердце фантастики» (Roger Caillois “W sercu fantastyki” – это “Au Coeur du fantastique”, 1964; в переводе на русский “В глубь фантастического”, 2006. Tłum. Maryna Ochab. "Slowo/obraz/terytoria”, Gdańsk, 2005); «книга появилась из желания ввести определенную системность в раздумья о фантастике и из личного желания автора поделиться с читателями тайной, что ему в значительной мере удалось»;
Пшемыслав Романьский/Przemysław Romański считает, что роман знаменитого американского писателя Стивена Кинга «Буря столетия» (Stephen King “Sztorm stulecia”. Tłum. Łukasz Praski. “Prószyński I S-ka”, 2006) – это, считай, готовый сценарий, но будь он написан как нормальный роман, был бы лучше;
Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski представляет читателям очередной роман из цикла «Колесо времени» американского писателя Роберта Джордана «Новая весна» (Robert Jordan “Nowa wiosna”. Tłum. Katarzyna Karłowska. “Zysk I S-ka”, 2005);
Иоанна Кулаковская/Joanna Kułakowska советует обратить внимание на первый том другого фэнтези-цикла «Войны Света и Теней» американской писательницы Дженни Вурц «Проклятие вампира мглы» (Janny Wurts “Klątwa Upiora Mgiel” – это “Curse of the Mistwrath”, 1883. Tłum. Justyna Niderla-Bielińska. “ISA”, 2006);
Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz рассказывает много интересного о сборнике рассказов польского писателя Яцека Пекары «Ни слова правды» (Jacek Piekara “Ani słowa prawdy”. “Runa”, 2005);
Пшемыслав Романьский/Przemysław Romański недоумевает, разглядывая роман польского писателя Дариуша Матушака «Бритва Оккама» (Dariusz Matuszak “Brzytwa Ockhama”. “Rebis”, 2006); «какой-то неопределившийся роман – немножко триллер, немножко horror, немного социальный роман. Находим в нем элементы всех трех названных жанров, но все они некомплектные»;
Агнешка Хаска/Agnieszka Haska в общем хвалит очередной (девятый?) том цикла «Космический госпиталь» английского писателя Джеймса Уайта «Космический гурман» (James White “Gałaktyczny smakosz” – это “The Galactic Gourmet”, 1969. Tłum. Radosław Kot. “Rebis”, 2006);
Иоанна Кулаковская/Joanna Kułakowska советует обратить внимание на второй том цикла «Истории Песков» польского писателя Кшиштофа Пискорского «Наемник» (Krzysztof Piskorski “Najemnik”. “Runa”, 2006); «шероховатый стиль, но редкая тематика – фэнтези, вдохновленное известным из истории конфликтом между мусульманским миром и западным рыцарством»;
Якуб Винярский/Jakub Winarski рекомендует к прочтению очередное (третье) издание сборника рассказов и повестей польского писателя Феликса Креса «Ад и шпага» (Feliks W. Kres “Piekło I szpada”. “Fabryka Słów”, 2006) (стр. 69—71).
11. В рубрике «Felieton» напечатана статья “W ławice minogów/В стае миног”, в которой Конрад Левандовский обрушивается на литературных критиков, сравнивая их с этими самыми миногами (стр. 76--77).
12. В этой же рубрике “Felieton” Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski в статье “Śmierć przez zapatrzenie/Смерть через любование” из цикла /“gabinet luster”/ предрекает человечеству обозначенную в заголовке статьи судьбу (стр. 78).
13. В списках бестселлеров за апрель 2006 года из книг польских авторов находятся книги “Karaibska krucjata” Марцина Мортки, “Operacja Dzień Wskzeszenia” Анджея Пилипюка , “Nocarz” Магдалены Козак и из книг российских авторов — сборник “Almanach rosyjskiej fantastyki «Mroczny bies»” (стр. 79).
Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz задается вопросом выдержал ли испытание временем роман (на минуточку, первый роман, награжденный премией “Hugo”) американского писателя Альфреда Бестера «Человек на переработку» (Alfred Bester “Człowiek do Przeróbki” – это “The Demoliszed Man”, 1953. Tłum. Andrzej Sawicki. "Solaris”, 2006), и находит, что да, выдержал;
Мацей Паровский довольно сурово критикует монографию польской исследовательницы Катажины Качор «Геральт, колдуньи и вампир. Культурный рециклинг Анджея Сапковского” (Katarzyna Kaczor “Geralt, czarownice I wampir. Recykling kulturowy Andrzeja Sapkowskiego”. “Slowo/obraz/terytoria”, 2006); «исследовательница импонирует эрудицией и начитанностью, но она явно недооценивает художественный и эмоциональный вклад Сапковского в цикл о ведьмаке»;
Иоанна Кулаковская/Joanna Kułakowska советует обратить внимание на новый НФ-роман американского писателя Ричарда Моргана «Силы рынка» (Richard Morgan “Sily rynku”. Tłum. Marek Pawelec. “ISA”, 2006); «не побоюсь сказать — роман выдающийся, великолепно написанный и использующий прекрасно сконструированный сюжет с постановкой вопросов о границе человечности и смысле жизни»;
Агнешка Хаска/Agnieszka Haska в общем хвалит роман польского писателя Петра Патыкевича «Злой берег» (Piotr Patykiewicz “Zły brzeg ”. “superNOWA”, 2006), «писателю удалось рассказать связную интересную и интригующую историю»;
Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz называет странной, но интересной книгой роман американского писателя Брета Истона Эллиса «Лунапарк» (Bret Easton Ellis “Księżycowy park”. Tłum. Maciej Szymańcki. "Rebis”, 2006), в которой автор описывает собственную жизнь, начиная со школьных годов по настоящее время;
Бартломей Пашильк/Bartłomiej Paszylk представляет читателям журнала седьмой том сериала «Темная башня» американского писателя Стивена Кинга «Темная башня» (Stephen King “Mroczna Wieża. Cykł Mroczna Wieża, tom VII”. Tłum. Zbigniew A. Królicki. “Albatros”, 2006);
Иоанна Коньчак/Joanna Kończak иронично проходится по историко-приключенческому роману польского писателя Рафала Дембского «Слезы Немезиды» (Rafał Dębski “Łzy Nemezis”. “Copernicus Corporanion”, 2005); «герои ведут полные пафоса споры, сюжет стоит на месте, а главное послание состоит в том, что война это плохо, месть тоже, да и плохих людей в мире хватает»;
Павел Матушек/Paweł Matuszek в общем хвалит второй роман из четырехтомного цикла фэнтези «Проклятие Империи» (вариации на тему альтернативной истории Древнего Рима) Томаса Харлана «Врата огня» (Thomas Harlan “Brama ognia”. Tłum. Janusz Ochab. “Prószyński I S-ka”, 2006); «в сумме это хорошая развлекательная фэнтези, и, хотя ее довольно сложный сюжет спотыкается о схематизм, целое радует динамикой и красочными сценами»;
Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski представляет читателям очередной роман из цикла «Плоский мир» британского писателя Терри Пратчетта «Последний континент» (Terry Pratchett “Ostatni kontynent”. Tłum. Piotr W. Cholewa. “Prószyński I S-ka”, 2006);
Якуб Винярский/Jakub Winarski рекомендует к прочтению сборник статей торуньских литературоведов «Польская фантастическая литература. Интерпретация» (“Polska literatura fantastyczna. Interpretacje”. Pod. red. Andrzeja Stoffa I Dariusza Brzostka. “Wydawnictwo Uniwersytetu Mikolaja Kopernika”. Toruń, 2005) (стр. 69—71).
11. В рубрике «Felieton» напечатана статья “Szanujcie łańcuszki/Уважайте цепочки”, в которой Конрад Левандовский рассуждает об активности «глобального мозга», рождающегося в мировой сети Интернета (стр. 76--77).
12. В этой же рубрике “Felieton” Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski в статье “Przyjąć Dick na klatę czyli Teledysk SF” из цикла /“gabinet luster”/ рецензирует спектакль “Trzy stygmaty Palmera Eldritcha/Три стигмата Пальмера Элдритча”, поставленный режиссером Яном Клята в Старом театре г. Кракова (стр. 78).
13. В списках бестселлеров за март 2006 года из книг польских авторов находятся книги “Zabawki diabła” Анны Каньтох, “Smokobójca” Томаша Пациньского, “Nocarz” Магдалены Козак и из книг российских авторов “Dzienny Patrol” Сергея Лукьяненко (стр. 79).