Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Абадзис Н., Адамик М., Адамович Б., Адамович И., Адамс Д., Адлард Ч., Азацет П., Азимов А., Айснер У., Алас Л., Алекс Д., Аллен К., Альбрехт И.Ф.Э., Альдани Л., Андерсон К., Андерсон П., Андерсон У., Андерссон М., Андреас, Андрес А., Аренас Р., Аренев В., Арльт Р., Армер К.М., Атманьский Я., Аугустинек А., Ахиллеос К., Ашьюти К., Бeксиньский З, Бабуля Г., Багиньский Т., Байлер С.Б., Бакелл Т., Бакстер С., Бакула Г., Баллантайн Т., Баллард Д., Бальдассерони А, Бальестар В., Бамберг Р., Баневич А., Баранецкий М., Барановский Т., Баранько И., Барбе П., Барбуччи А., Бардош Й., Барецкие Г. и А., Баркер К., Барнс Д., Барнс Ч., Барретт-мл. Н., Барсена Х.М.Р., Бартницкий К., Барфилд О., Басилетти Э., Бастид Ф., Батлер О., Батчер Д., Бачигалупи П., Бачило А., Бегоунек Ф., Бейит К., Бейлин С., Бекас Б., Бекетт К., Бексиньский З., Белицкий М., Белл Д., Белогруд И., Беляев А., Бенедикт Ж.К.ле С., Бенуа П., Бердак, Берджес Э., Берджесс Э., Бердник О., Бересь С., Бернс Д., Берроуз Э., Беспалова Е., Бесс Д., Бестер А., Бещиньская С., Бжезиньская А., Бжезицкий А., Бигл П., Бида М., Билаль Э., Билевич, Биленкин Д., Бир Г., Бир Э., Бирс А., Бисли С., Биссет С., Биссон Т., Бич П., Бла де Роблес Ж.-М., Бланше П., Блумфилд Ф., Блэйлок Д., Блюм А., Божестовский В., Бойе Э., Болтон Д., Бондель П., Борек Б., Борунь К., Борхес Х.Л., Борцан Т.Д., Борш Ф., Борычко А.Б., Боундс С., Бохенек К., Брайт П., Браммер Р., Браннер Д., Браташов М., Браун А., Браун Г., Браун С., Браун Ф., Браун Ч., Брейди К., Бремон Х.Ф., Бреннерт А., Брент Д. и К., Бретнор Р., Брешиа Э., Брин Б., Брин Д., Бром, Бронбек Г., Бронте Ш., Бронте Э., Броснан Д., Брукс Т., Брэдбери Р., Брювель Д., Брюлот Г., Бугайский Л., Буджолд Л.М., Будрис А., Бужиньская М., Буйно-Арцт М., Бук Ф., Буковецкий А., Булыга С., Булычев К., Буль П., Бурдецкая Ю., Бурдецкий Ф, Буржон Ф., Бурштейн М., Бурштыньский Г., Буры Е., Бутенко Б., Буццати Д., Бэнкс Й., Бюше Ф., Бялоленцкая Е., Бялчиньский Ч., Валевский К., Валентинов А., Валигурский А., Валкова В., Валкуский В., Вальехо Б., Ван В., Ван Вогт А., Ван Пелт Д., Ванаско А., Вантух З., Варли Д., Варшавский И., Вахер К., Ващенко К., Вейгель П., Вейнер Д., Вейнер Э., Вейнфельд С., Вейс Я., Вейсс Я., Верланже Ж., Верн Ж., Вернон У., Весс Ч., Весселл Д., Вечорек М., Вешховский А., Вилсон П., Вильга М., Вильгельм К., Винавер Б., Виндж В., Виндж Д., Винклер Б., Винник И., Винярский Я., Висьневская Г., Висьневский Г., Висьневский К., Висьневский М., Висьневский-Снерг А., Виткаций, Вишневская И., Внук-Липиньский Э., Войнаровский З., Войнаровский-младший Я.Я., Войтович С., Войтыньский Р., Вольный З., Вольский М., Воннегут К., Вощек М., Вроньский А., Врублевский Е., Вуд С., Вудрофф П., Вуйцик А., Вуйцик М., Вуйцик С., Вуйцяк Я., Вулф Д., Выдмух М., Выжиковский А. К., Выжиковский Я., Высогленд Р., Вэн Сяода, Вэнс Д., Гавронкевич К., Гадо Я., Гайда Р., Гайл О.В., Галашек М., Гальдос Б.П., Гамильтон Л., Гамильтон П., Гандольфо Э., Ганн Д., Гао Шици, Гарбач М., Гарленд М., Гаррисон Г., Гаррисон М., Гаррисон М. Дж., Гарсиа-а-Робертсон Р., Гарстка К., Гаусерова Е., Гашпар А., Гвиздала В., Гвяздовский В., Геббельс Х., Геворох Т., Гейман Н., Гельмо Г., Герней Д, Гетель Ф., Гжендович Я., Гжехник А., Гжибовская К., Гиббонс Д., Гибсон Г., Гигер Г.Р., Гилман Ш.П., Гиневский Я., Гиффен К., Гласс А., Гловацкий Л., Гловацкий Р., Глоуха Д., Говард Р., Годлевский К., Гозлан Л., Голдинг У., Голендзиновский М., Голигорски Э., Гондович Я., Горай П., Горден Б., Городишер А., Горрити Х.М., Гортат Г., Госенецкий Р., Госк Т., Госс Т., Госцинни Р., Гоусер П., Гофман Э.T.А., Гоцек П., Гощиньский С., Грабиньский С., Грабовский Я., Гранвиль, Грант М., Гримвуд Дж. К., Гриммельсгаузен Г.Я. фон, Грин Д., Гринленд К., Гринлэнд К., Грок Л., Грубер А., Грундковский Е., Грыковский Б., Грэндвилл И., Гу Цзюньшэн, Гуамар Ж., Гуарнидо Х., Гуданец Н., Гузек М., Гуларт Р., Гуль П., Гуня М., Гурк П., Гурмон Р. де, Гурская Г., Гурский П., Гуэрра П., Гэннон Ч., Давид Ф., Дайк Д., Дали С., Данак Р., Данн Д., Дарио Р., Дворак З., Де Берардинис О., Де Линт Ч., Де Сантис П., Де ла Ир Ж., Деламэр Д., Дель Рей Л., Дембицкий М., Дембский Р., Дембский Э., Деотима, Дептух П., Деревецкий Я., Джанкола Д., Джаспер М., Джевиньский А., Джемисон Т., Джерролд Д., Джефферс Д., Джианкола Д., Джонс Г., Джонс Э., Джонсон К., Джонсон П., Джордан Р., Джоселин Бейли, Джоунз П., Джоунс П., Дзиковский Б., Дивов О., Дик Ф., Диксон Г., Дилов Л., Дилэйни Д., Диш Т., Дозуа Г., Доктороу К., Домановы О. и А., Домарус Ц., Домбровский Т., Доминик Г., Домолевский З., Дональдсон С., Донимирский А., Дрогош М., Дружбацкая Э., Друкарчик Г., Друцкая Н., Дукай Я., Дункан Д., Дункан Х., Дуфкова Э., Дылис Р., Дылис Я., Дэвид Б., Дэдмен С., Дэниел Т., Дэникен Э. фон, Дэрроу Д., Дюлак Э., Е Юнле, Езерский Э., Енхен Х., Енчмык Л., Еськов К., Ефремов И., Ешке В., Жамбох М., Жвикевич В., Железный И., Жельковский М., Желязны Р., Жераньский Я., Жердзиньский М., Живкович З., Жимовский Е., Жиффар П., Жулавский А., Жулавский Е., Жултовская И., Журавлева В., Забдыр М., Завадский М., Завиша К., Заганьчик М., Зайдель Я., Зайонц А., Зайцев В., Залейский М., Залеская М.Ю., Зан Т., Зауэрбрай У, Зацюра Л., Збешховский Ц., Збирал Д., Зебровски Д., Земба Б., Земкевич Р., Земяньский А., Зенталяк-младший Д., Зимняк А., Золин П., Зулли М., Иван М., Иган Г., Ижевская Т., Ижиковский К., Иловецкий М., Имельский С., Инглес Т., Инглет Я., Ипохорская Я., Ирвин А., Исли Д., Ислэйр Б., Йерка Я., Йешке В., Йолен Д., Каан Ж., Каан М., Кабраль С., Кавалерович М., Кавалерович Я., Кавуля-Кубяк А., Каган Д., Каганов Л., Кайман А., Кайтох В., Кайуа Р., Калабрезе Ф., Калиновская М., Калушка К, Кальтенберг Г., Каммингс Ш.Д., Камша В., Камычек Я., Кандель М., Канепа Б., Каньтох А., Капитан Данри, Каплан В., Капп К., Кард О.С., Карест Т., Карнейро А., Каронь М., Карпович И., Карр Т., Каррера Э., Картер А., Картер Л., Карчевский Я., Касл М., Касл Ф., Каспшак З., Кастеншмидт К., Кастро А.-Т., Като Наоюки, Каттнер Г., Каупер Р., Качановский А., Качинский Т., Качмарек Т., Кашиньский М., Квасьневский К., Квятковская К., Кеднам М., Кей Г.Г., Келли Д.П., Кеплер И., Керр П., Киевский К., Кике, Килворт Г., Кинг С., Кинг У., Кирби Д., Киркман Р., Кирога О., Киселев С., Кисси И., Киффхаузен Ч., Кларк А., Клементовский Р., Климов А., Климовский А., Клифтон М., Клюз Г., Клют Д., Кобус П., Ковалик А., Ковальская М., Ковальский В., Ковальский П., Ковальчик М., Коврыго Т., Козак М., Козел А., Козинец Л., Колат Г., Колдуэлл К., Колеман Д., Колин В., Колласо М., Коллин Д., Колодзейчак Т., Колодыньский А., Коморовский Г., Комуда Я., Конде В., Конер И., Коннер М., Коомонте П., Копальский Я., Корбен Р., Корвин-Микке Я., Корнблат С., Корреа У., Кортасар Х., Косатик П., Косик Р., Коссаковская М.Л., Косталь Б.Ф., Коханьский К., Красиньский З., Красковский Л., Красны Я.П., Красный Я.П., Краус С., Крафт Р., Крес Ф., Кресс Н., Кривич М. и Ольгин О., Кросби Ш., Кросс Р.Э., Крук Я., Круль Л., Крывак П., Крысиньский Г., Крысяк М., Крысяк С., Крюгер Э., Кубатиев А., Кубацкий М., Куберт Д., Куберт Э., Кудраньский Ш., Куистра Д., Куители Ф., Кук Г., Куклиньский В., Кукуня В., Кулаковская И., Кулаковская К., Кулевский Л., Кулиговская К., Кунерт Г., Кункейро А., Купер М., Кусьмерек Д., Кусьмерчик Я., Кухарский А., Куциньский П., Куцка П., Кучиньский М., Кучок В., Кшепковский А., Кырч-младший К., Кьюб-Макдауэлл М.П., Кэдиган П., Кэпп К., Кэри М., Кэрролл Д., Кэссел Д., Кэссиди Д., Лавкрафт Г.Ф., Лаврынович М., Лазарчук А., Ланге А., Лансдейл Д., Лансдэйл Д., Лао Шэ, Ласвиц К., Лафферти Р., Ле Гуин У., Ле Руж Г., Ле Фаню Ш., Лебеда М., Лебенштейн Я., Леблан М., Лебль Б., Левандовский К., Левеи Г., Левин Д., Левкин А., Лейбер Ф., Лем С., Леман Б., Ленех Р., Лео, Лео Хао, Леру Г., Лессинг Д., Лех П.В., Лехоциньский Т., Ли Д., Ли Жучжэнь, Ли М.С., Ли Т., Лиготти Т., Линк К., Липка Е., Ловетт Р., Логинов С., Лонгиер Б., Лопалевский П., Лоттман Г., Лоуренс Д., Лоуренс К., Лу Гуин У., Луазель Р., Лугонес Л., Лукашевич М., Лукашевский П., Лукьяненко С., Лусерке У., Льюис К.С., Льюис М.Г., Лэйк Д., Лэки Д. и Л., Лэки М., Лэнгфорд Д., Лэндис Д., Лю Синши, Людвигсен Х., Люндваль С., Люткевичюс Э., Лясота В., Мëбиус, Магер И., Мадер Ф.В., Маевский Э., Мазярский В., Май К.К., Майхар А., Мак Апп К.К., Макаллистер А., Макаллистер Б., Макдевитт Д., Макдейд Д., Макдональд Д., Макдональд Й., Макдональд С., Макдональд Э., Макинтайр В., Макинтайр Ф.Г., Маккензи Э., Маккенна М., Маккеффри Э., Маккиллипп П., Маккин Д., Маклауд И., Маклауд К., Маклеод К., Макмуллен Ш., Маковский М., Макоули П., Максимовиц Г., Макфарлейн Т., Макферсон Д., Макьюен Й., Малецкий Я., Малиновская Д., Малиновская М., Малиновский Л., Малиновский М., Мальчевский Р., Мангони Д., Манн В., Марвано, Марен, Марин Р., Марини Э., Марковский Т., Маркус Д., Марльсон П., Мароньский Т., Марриотт К., Марсан-мл. Х., Мартин Дж.Р.Р., Марциняк К., Марчиньский А., Масан Д., Мастертон Г., Матерская Д, Матерская Д., Матковский Т., Матуте А.М., Матушак Д., Матушевская Б., Матысяк А., Махачек Л., Мацан Д., Мацеевская И., Мащишин Я., Мебиус, Мейер М., Мелкоу П., Мельхиор А., Мельцер В., Менгини Л., Мерфи Д., Мерфи Э.К., Меттьюс Р., Мешко Т., Мешковский Л., Миани М., Миддлтон Р., Милиньский Д., Миллер Й., Миллер М.Д., Миллер Ф., Миллер-мл. У., Миллс П., Миль С., Миль Я., Мильке Т., Мильяс Х.Х., Мини Д., Миньола М, Миньола М., Мирабелли Ю., Мирандола Ф., Мисяк Я., Митчелл Д., Михаловская И., Михальский Ц., Михальчик П., Мишталь Е, Миядзаки Х., Млынарчик К, Могила Я., Моленда К., Моравцова Я., Морган Р., Морейн М., Морресси Д., Моррилл Р., Моррис Э., Морроу Д., Мосли У., Мостович А., Мостовская А., Мощиньский П., Моэрс В., Мрозек А., Мрок Я., Мрочек Е., Мруговский С., Мруз Д., Мунтяну Н., Мур А., Мур К., Мур К.Л., Мур Т., Муриана П., Муркок М., Мусин С., Мьвиль Ч, Мьевиль Ч., Мэйтц Д., Мэрисон В.Й., Мэрфи П., Мэссин К., Мэттингли Д., Мэтьюс П., Мэтьюс Р., Мюллер П.А., Набялек М., Наврот А., Нагибин Ю., Нагурский К., Назарян В., Нг С., Невядовский А., Нельсон Р., Немере И., Немет А., Немет И., Неруда Я., Несвадба Й., Нефф О., Нешич И., Нивен Л., Нидецкая Ю., Никитин Ю., Николс П., Никольский Б., Ниман-Росс М., Нири П., Новак Я., Новак-Солиньский З., Новотный Ф., Нормандин Э., Нортон А., Нун Д., Нурс А., Ньельсен Г., Ньельсен Г., Ньюман К., Ньютон Р., Обертыньская Б., Облиньский Т., Оведык К, Овчинников О., Огурек Г., Околув Л, Оконь М., Олдисс Б., Олдридж О., Олдридж Р., Олейничак Е., Олексицкий М., Олсон Э., Ольшанский Т.А., Орамус М., Орбик Г., Орбитовский Л., Ордон Я., Орлевский Б., Орлиньский В., Орлич Т., Оруэлл Д., Осикович-Вольфф М., Оссендовский А.Ф., Оссендовский Ф.А., Остоя-Котковский С., Отт Т., Оутон М., Оцепа Р., Ошубский Т., Пав З., Павляк Р., Палиньский П., Пальма Ф., Пальмовский М., Панов В., Пардус Л., Паретти Э., Парк П., Паркинсон К., Паркис М., Парнов Е., Паровский М., Пасамон М., Пасека А., Патыкевич П., Пауэлл Г.Л., Пауэлл Э., Пашильк Б., Педраса П., Педроса С., Пейдж К., Пейко П., Пекара Я., Пекляк А., Пелецкая С., Пелланд Д., Пеллегрино Ч., Пеннингтон Б., Пентек Т., Пентковский Т., Первушин А., Первушина Е., Перкинс М., Перковский Т., Перлман Д., Петерс Ф., Петков В., Петр Я., Петруха Я., Петчковский Г., Петшиковский З., Пециновский Й., Печенежский А., Пилипюк А., Пильх И., Пиндель Т., Пинкевич Б., Пихач Б., Плакевич И., Плудовский В., Плутенко С., Плэйер С., По Э.А., Покровский В., Пол Ф., Полидори Д.У., Полоньято М., Польх Б., Понговский А., Понкциньский М., Попель В., Попик Э., Пост У., Посьпех Е., Потоцкий Я., Поттер Д., Пратт Т., Пратчет А., Пратчетт Е., Пратчетт Т., Прест Т., Прието А., Прист К., Простак З., Протасовицкий Ш., Прохоцкий С., Прушиньский М., Пу Сунлин, Пуцек П., Пшехшта А., Пшибылек М., Пьегаи Д., Радек К., Радек Я., Радклиф Э., Райман Д., Райт Д., Райтсон Б., Рамос У., Рампас З., Ранк Х., Расс Д., Рассел К. Ф., Рассел Э.Ф., Ратайчик Р., Раупп Р., Рачка А., Рачкевич Т., Раш К.К., Регалица Б., Резник М., Рейнольдс А., Ремезович Э., Ремишевский Я., Ренар М., Рестецкая С., Ретиф де ла Бретон, Рив К., Рид Р., Рикерт М., Риссо Э., Ричардсон К., Роберсон К., Робида А., Робин Л., Робинсон Ж., Робинсон К.С., Робинсон С., Рогожа П., Родан П., Родек Я., Роджер Ф., Роджерс Б.Х., Родригес Р., Розенбаум Б., Розенберг К., Ройо Л., Романовский Д., Ромита-младший Д., Рони-старший Ж.-А., Роновский Р., Росиньский Г., Росс А., Ротрекл Т., Роттенштайнер Ф., Роулинг Д., Рош Р.М., Рубио Ф., Рудзиньский Я., Рудольф Э., Ружицкий В., Руппел Р., Русек А., Рыбак Т., Рыбаков В., Рыбарчик З., Рыбчиньский К., Рыдзевская Я., Рэнкин, СУПЕРМЕН, Савашкевич Я., Савойя С., Саймак К., Саке Комацу, Сальвовский М., Салямоньчик М., Самлик Р., Самнер-Смит К., Сандерс У., Сапковский А., Сверчек М., Свидерский Б, Свидерский Б., Свидзиневский В., Свифт Г., Святовец Л., Святополк-Мирский Р., Сегреллес В., Седенько В., Седляр П., Секежиньский В., Секирова П., Сендзиковская М., Сендыка П., Сентмихайи-Сабо П., Сентовский Т., Сеньчик М., Серецкий С., Серпиньский Я., Сиболд Г., Сибрайт А., Сигал Э., Сильверберг Р., Сильвестри М., Симмонс Д., Симон Э., Симпсон У., Симс А., Синити Хоси, Сируэло, Скальская И., Скаржиньский Е., Скейф К., Скутник М., Сломчиньские Я. и К., Сломчиньский М., Слотвиньская И., Слюжиньский М., Смектала Р., Смигельская М., Смидс Д., Смирнов И., Смит Д., Смит К., Смолярский М., Смушкевич А., Смялковский К., Снегов С., Снихур Е., Собота Я., Сова М., Сойер Р., Соколов А., Соколовский К., Сольский П., Сомтоу С.П., Сондерс Ч., Сораяма Х., Соучек Л., Спинрад Н., Спрэг де Камп Л., Спыхала М., Стангер В., Станишек К., Старджон Т., Старовейский Ф., Стасик Я., Стахович Е., Стемпневский А., Стерлинг Б., Стерн А., Стефаньский Г., Стивенс-Арсе Д., Стивенсон Н., Стивенсон Р., Стил А., Стиллер Р., Стокер Б., Стоун-мл. Д., Стросс Ч., Стругацкие А.и Б., Стругацкий Б., Суарес-Берд Б., Сулига Я.В., Сумига Я., Суньига Х.Э., Сутин Л., Суэнвик М., Сыновец А., Сэйз Д., Сюдмак В., Сяо Цзяньхэн, Сяркевич Е., Тан Ш., Танигучи Д., Татл Л., Твардох Ш., Твардох Щ., Темплсмит Б., Тераковская Д., Терранова Т., Тидхар Л., Тилтон Л., Тингстрем П., Типтри-младший Д., Ткаленко А., Ткачик В., Токарчук О., Толе К., Толкин Дж. Р.Р., Толкин Дж.Р.Р., Толкин Р.Р. Дж., Толстой А.К., Томас Д., Томашевская М., Томковский Я., Топор Р., Топпи С., Торунь Д.Е., Тотлебен Д., Трепка А., Трильо К., Трондхейм Л., Троска Я.М., Трусьцинский П., Тун Эньчжэн, Турек М., Туркевич Я., Турская К., Туччьяроне Д., Тшецякевич К., Тэдзука О., Тэрбер Д., У Чэнэнь, Уайльд Т., Уайсмен К., Уайт Д., Уайт Т., Узнаньский С., Уилбер Р., Уиллис К., Уильямс Л., Уильямс Т., Уильямс У.Й., Уильямс Ч., Уильямс Ш., Уильямсон Д., Уильямсон Ч., Уиндем Д., Уитборн Д., Уитчи Э., Уминьский В., Уолкер К., Уоллхейм Д., Уолпол Х., Уотсон Й., Уоттерсон Б., Урбан М., Урбановская С., Урбаньчик А., Урбаняк М., Уртадо О., Усамару Ф., Уэбб Д., Уэлан М., Уэллс Г., Уэллс М., Фаба, Фабри Г., Фальтзманн Р., Фальх Д., Фармер Ф.Ж., Фаррер К., Фаулер К.Д., Фаулз Д., Фаухар Р.В., Фегредо Д., Федериси К.М., Фиалковский К., Фибигер М., Фидеркевич А., Филдс Ф., Филипович К., Филяр Д., Финлей В., Финли В., Финней Д, Флетчер М., Форд Д., Форысь Р., Фосс К., Фостер Ю., Фостяк М., Фразетта Ф., Фраудо Б., Фридман С., Фриснер Э., Фронсь Я., Фуллер Э., Функе К., Фуэнтес К., Фюман Ф., Хабовский С., Хаврылевич Л., Хаггард Г.Р., Хаген С. ван дер, Хаджиме Сораяма, Хайне Р., Хайнлайн Р., Хайтшу К., Хака Ф., Хаксли О., Халл Э., Хамер Г., Хандке Х., Харди Д., Харрис Д., Харрис Ш., Харрисон К., Хаска А., Хау Д., Хафф Т., Хеббен Ф., Хемерлинг М., Хернес М., Херцог Р., Хидден Р., Хилл Д., Хильдебрандт Т., Хименес Х., Хитч Б., Хичкок А., Хмелевский Г.Е., Хмелевский Л., Хмеляж А, Хмеляж А., Хмеляж В., Хобана И., Хоган Д., Хогарт У., Ходоровский А., Хойл Ф., Хойнацкий Д., Холдеман Д., Холдыс Б., Холлянек А., Холмберг Э.Л., Холт Т., Холыньский М., Хольбейн В., Хольцман Р., Хоммер С., Хородыньский П., Хоффман Н.К., Христа Я., Хуберат М., Хшановский А.К., Хьюз М., Хэмптон С., Хэнд Э., Цабала Н., Ценьская Т., Цеслиньский П., Цетнаровский М., Цзинь Тяо, Цишевский М., Цшокке Г., Цыпрьяк И., Цыран Я., Цьвек Я., Чан Т., Чандлер Р., Чарный Р., Черри К., Чеховский А., Чжан Тяньи, Чжоу Юй, Чжэн Вэньгуан, Чи Шучан, Чилек М., Чиншак М., Чиу Б., Чуб М., Шажец М., Шайбо Р., Шайнер Л., Шахнер Н., Швайцер Д., Шванда К., Шеербарт П., Шейбал Д., Шейбон М., Шекли Р., Шелли М., Шепард Л., Шеппард Л., Шерберова А., Шеренос М., Шефнер В., Шеффилд Ч., Шида В., Шилак Е., Шилдс К., Шимель Л., Шинк П., Шклярский А., Шлапа Р., Шмиц Д., Шнабель И.Г., Шольц И., Шостак В., Шоу Б., Шпигельман А., Шпыркувна М.Е., Шрейтер А., Штаба З., Штайнмюллер К., Штерн Б., Штрассер Д., Штырмер Л., Шукальский С., Шукшин В., Щеголев А., Щепан С., Щепаньский Т., Щербаков В., Щигельский М., Щиглевский М., Эгглтон Б., Эдвардс Л., Эйдригявичюс С., Эйзеле М., Эйзенштейн Ф., Эйле М., Эко У., Экхаут Г., Эллисон Х., Эллсон П., Элмор Л., Эльбановский А., Эмис К., Энгл Д., Энглендер М., Энде М., Эннеберг Н., Эннеберг Ш., Эрингер А., Эрнандес Г., Эсайас Т., Эстрейхеры, Этвуд М., Эффинджер Д.А., Эчеменди Н., Эшер Н., Юбер Ж.-П., Юзефович М., Юзефович С., Юй Чжи, Юлл С., Юрашек Д., Яблоков А., Яблоньский В., Яблоньский М., Яворовский Б., Яжембский Е., Язукевич Я., Якубовская О., Янг Р., Янишевский М., Янковский В., Янковский Т., Янковяк Д., Януш Г., Яньетов З., Ясичак Д., Ястжембский З., Ясуда Х., австралийская НФ, австрийская НФ, американская НФ, английская НФ, аргентинская НФ, белорусская НФ, бельгийская НФ, болгарская НФ, бразильская НФ, венгерская НФ, голландская НФ, готический роман, журнал ROBUR, журналы, издательские серии, израильская НФ, инклинги, испаноязычная НФ, испанская НФ, итальянская НФ, канадская НФ, кино, китайская НФ, комикс, коты, латиноамериканская НФ, литовская НФ, немецкая НФ, польская НФ, польский детектив, пост р.к., разное, ретрофантастика, рецензии, румынская НФ, русская НФ, сербская НФ, серии НФ, серии издательские, словацкая НФ, содержание, соцреализм, стимпанк, украинская НФ, уругвайская НФ, французская НФ, фэнзины, хораватская НФ, хорватская НФ, художники, цензура, чешская НФ, чилийская НФ, шведская НФ, шорты, югославская НФ, японская НФ
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 16 января 2024 г. 18:01

14. В рубрике «Рецензии»:

Павел Матушек/Paweł Matuszek печатает большую (на всю страницу) рецензию на роман польского писателя Яцека Дукая «Лед» (Jacek Dukaj “Lód”. “Wydawnictwo Literackie”, 2007); «долгожданный роман Дукая подтверждает его необычный литературный талант и не оставляет никаких сомнений: мы имеем у себя, в Польше, феноменального писателя, который неустанно развивается и совершенно непредсказуем в художественном отношении»;

(В Сети можно отыскать замечательный концепт издания книги, предлагаемый ГЛЕБОМ КОНСУЛОВЫМ [GLEB KONSULOV])

Войцех Хмеляж/Wojciech Chmielarz, разглядывая сборник рассказов польского писателя Кшиштофа Пискорского «Собрание городских диковин» (Krzysztof Piskorski “Poczet dziwów mejskich”. “Fabryka Słów”, 2007), скорбно вздыхает: «Вероятно самым большим несчастьем, постигшим польскую фантастику в последние годы, был Анджей Пилипюк. Почему? Причин несколько. Во-первых, создатель образа Якуба Вендровича – хороший писатель. Во-вторых, это очень и очень плодовитый писатель. В-третьих, весьма успешный. В результате половина, если не больше, молодых и талантливых писателей хотят писать так же, как он. Несчастье в том, что это мало кому удается. В конце концов оригинал всегда лучше копии. Доказательство? «Собрание городских диковин» Пискорского – очередной сборник юмористических рассказов в стиле urban fantasy. (…) Рассказы ладно и складно написаны, читаются легко и без скрипа. Но если человек покупает книгу Пискорского, он хочет читать Пискорского, а не Пилипюка. А тут, как на зло, Пилипюк…»;

Мацей Паровский/Maciej Parowski знакомит с автобиографической книгой знаменитого американского режиссера Дэвида Линча «В погоне за большой рыбой – Медитация, сознание и создание» (David Lynch “W pogoni za wiełką rybą – Medytacja, świadomość I tworzenie”. Tłum. Jerzy Kozłowski. “Rebis”, 2007);

Якуб Винярский/Jakub Winiarski полагает, что horror словацкого писателя Душана Фабиана «Ритуал» Т. 1-2 (Dušan Fabián “Rytual” T. 1-2). “Red Horse”, 2007) может понравиться польскому читателю; «хотя автор черпает полными горстями из наработки предшественников, его проза самобытна, хорошо продумана и интересна»;

Агнешка Хаска/Agnieszka Haska с удовольствием представляет читателям журнала «стимпанковский» роман британского писателя Филипа Рива «Космический дом Ларклайт, или Месть белых пауков!» (Philip Reeve “Kosmiczny dom Larklight czyli Zemsta białych pająków!”. Tłum. Jacek Drewnowski. "Nasza Księgarnia”, 2007); "оригинальный и прекрасно написанный роман и очень хорошее польское издание – с замечательными, стилизованными под XIX век иллюстрациями ПИТЕРА УАЙТА/Peter Wyatt, представляющими собой интегральную часть романа, а также нетипичным форматом';

Михал Цетнаровский/Michał Cetnarowski знакомит читателей журнала с романом испанского кинорежиссера Оскара Айбара «Меложоры» (Oskar Aibar “Kredożercy”. Tłum. T. Pindel. “MUZA”, 2007); "в книге мало собственно фантастики, но книга интересна в литературном отношении";

Пшемыслав Романьский/Przemysław Romański хвалит дебютный роман американского писателя Джо Хилла «Коробка в форме сердца» (Joe Hill “Pudelko w ksztalcie serca”. Tłum. Paulina Braiter. “Prószyński I S-ka”, 2007); «это старый добрый horror в новом молодежном, но очень зрелом стиле»;

Рафал Сливяк/Rafał Śliwiak анализирует состав антологии «Шаги в неведомое. 2007» (“Kroki w nieznane 2007. Almanach fantastyki”. Red. Konrad Walewski. “Solaris”, 2007), в состав которого вошла дюжина рассказов американских писателей, два – канадских (Доктороу и Лалумьер), по одному – российских (Галина), испанских (Котрина) и финских (Синисало) писателей;

Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski в общем хвалит два романа молодежной фэнтези британского писателя Джозефа Дилэйни, открывающих длиннейшую (как ныне выясняется) серию “Spook’s Universe” – «Месть ведьмы» и «Проклятие из прошлого» (Joseph Delaney “Zemsta czarownicy”, “Klątwa z przeszłości”. Tłum. Paulina Braiter. “Jaguar”, 2007) (стр. 66–68).

15. В рубрике “Felieton” размещена статья Анджея Зимняка/Andrzej Zimniak «Nagrody I plebiscyty/Премии и плебисциты», в которой автор предлагает свою систему польских жанровых премий (стр. 75).

16. В этой же рубрике «Felieton» напечатана статья Ярослава Гжендовича/Jarosław Grzędowicz “Jak nie odpowiadać na wielkie pytania/Как не отвечать на проблемные вопросы”… ну, например, на вопрос: «Фантастическая литература – это высокохудожественная или коммерческая литература?» (стр. 77).

17. В этой же рубрике в статье “Najgorszy” Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski обсуждает фильм «Эд Вуд» режиссера Тима Бертона (США, 1994) (стр. 78).

18. В рубрике «Список бестселлеров» за декабрь 2007 года из книг польских авторов находятся книги “Pan lodowego ogrodu” T. 2 Ярослава Гжендовича , “Szalbierz” Томаша Лысяка, “Ostatnie życzenie”, “Krew elfów”, “Miecz przeznaczenia” Анджея Сапковского, “Lód” Яцека Дукая (стр. 79).

19. В рубрике «Присланные книги» перечислены 20 наименований, в т.ч. “Egmont” – 5; “Fabryka Słów” – 7; “Kultura gniewu” – 2; “Mandragora” – 2; “Red Horse” – 1; “Rebis” – 1; “Zysk I S-ka” – 1; “Wydawnictwo Literackie” – 1.


Статья написана 29 декабря 2023 г. 20:42

17. В рубрике «Рецензии»:

Павел Матушек/Paweł Matuszek хвалит роман американского писателя Кима Стенли Робинсона «Годы риса и соли» (Kim Stanlej Robinson “Lata ryżu i soli”. Tłum. Łukasz Tabaka. “Wydawnictwo Dolnośłąskie”, 2007); «это эпически скроенная альтернативная история, импонирующая тщательной разработанностью, многоуровневой конструкцией. Робинсон предлагает читателям увлекательное интеллектуальное упражнение, которое помогает взглянуть на мир с иной точки зрения»;

Иоанна Кулаковская/Ioanna Kułakowska утверждает, что роман американского писателя Нила Стивенсона «Метель» (Neal Stephenson “Zamieć”. Tłum. Jędrzej Polak. “ISA”, 2007) это «прекрасный киберпанк, приправленный религиозной и социальной проблематикой»;

Рафал Сливяк/Rafał Śliwiak находит, что в завершающем романе трилогии «Аталайя» польской писательницы Яги Рыдзевской «Аталайя. Благородный союз» (Jaga Rydziewska “Atalaya. Szlachetne przymierze”. “superNOWA”, 2007) автор(есса) «берет под лупу образ нашего мира, анализирует движущие им процессы, ищет закономерности и решения. Она пишет проблемную прозу, свежую и чрезвычайно увлекательную. Было бы неплохо, если бы такая литература обозначала дальнейшие пути-дорожки развития польской фантастики»;

Михал Цетнаровский/Michał Cetnarowski знакомит читателей журнала с книгой венгерского писателя Ласло Красногоркаи «Меланхолия сопротивления» (László Krasznahorkai “Melancholia sprzeciwu ”. Tłum. E. Sobolewska. “W.A.B.”, 2007); "будучи написанной еще в 1989 году, она представляет собой яркий пример заимствования главным литературным течением фантастической сценографии и ее использования для достижения неких своих целей";

Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski считает, что, поскольку с разных концов света доносятся вести о грозных зомби, атакующих людей, весьма полезно познакомить поляков с правилами обеспечения выживания человека и общества в условиях зомбификации, о чем и повествует замечательная книга американского писателя Макса Брукса «Zombie Survival» (Max Brooks “Zombie survival”. Tłum. Leszek Erenfelcht. “Red Horse”, 2007);

Якуб Винярский/Jakub Winiarski полагает, что российский писатель Анджей Лазарчук совершил ошибку, когда раздробил свой роман «Штурмфогель» (Andrzej Łazarczuk “Sturmvogel”. Tłum. Ewa I Eugeniusz Dębscy. “Fabryka Słów”, 2007) на множество перепутанных к тому же фрагментов, затруднив восприятие романа читателем;

Войцех Хмеляж/Wojciech Chmielarz, находит для характеристики антологии дебютантов – участников литературных курсов интернет-журнала “Fahrenheit” «Любили друг друга так, что жуть» (“Kochali się, że starch”. “Fabryka Słów”, 2007) — лишь два основных определения: "вторичность и слабость";

Иоанна Коньчак/Joanna Kończak в общем хвалит роман польского писателя Ярослава Гжендовича «Господин ледового сада» т. 2 (Jarosław Grzędowicz “Pan lodowego ogrodu”. T. 2. “Fabryka Słów”, 2007);

Она же, Иоанна Коньчак/Joanna Kończak, советует читателям обратить внимание на новую книгу польского писателя Вита Шостака «Обереки до конца света» (Wit Szostak “Oberki do końca świata”. “PIW”, 2007); оберек – это польский народный танец, и роман Шостака действительно напоен музыкой – «это меланхолическое воспоминание, поэтическое выражение грусти, сельский и до какой-то степени музыкальный образ. (…) Музыка вместе с циклом природы намечает ритм работы, развлечений и отдыха. Это часть обыденности, неизбежный элемент ритуала, однако музыкант (…) посредник между мирами и чародеем, заклинающим действительность. (…) Шостак, с одной стороны, предпочитает фантастике действительность, а с другой – показывает таящуюся в будничности магию, вписанную в специфику традиционных верований»;

а Павел Матушек сообщает об издании замечательного романа американского писателя Дэна Симмонса «Гиперион» (Dan Simmons “Hyperion”. Tłum. Arkadiusz Nakoniecznik. “MAG”, 2007) (стр. 66–68).

18. В рубрике «Felieton» напечатана статья Ярослава Гжендовича/Jarosław Grzędowicz “Jak nie podpalać książek/Как не поджигать книжек”, в которой автор утверждает, что печатная, бумажная книга не вытеснится электронной, потому что чтение с бумаги и чтение с экрана – разные вещи, хоть и трудно объяснить, в чем эта разница заключается. Назовем это магией – у печатной книги она есть, у электронной нет, сколько ее ни ищи. Обложки, запах бумаги, приятная толщина, шелест страниц. Печатную книгу можно читать где угодно: в ванне, на пляже, без аккумуляторов, в самолете, в поезде. Ее можно кому-нибудь подарить, можно прочитать и отложить, можно хранить сотни лет и ее все равно можно будет прочитать. Можно уронить в борщ, вынуть, отряхнуть и продолжить чтение. Можно швырнуть ее в стенку, сбросить с восьмого этажа – все без особого для нее урона. Вот когда появится приспособление, которое все это тоже выдержит, тогда и поговорим. А до тех пор не дурите голову (стр. 77).


19. В этой же рубрике в статье “Nawiedzając siebie/Одержание самим собой” Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski использует свои впечатления от просмотра фильма “The Abandoned” (реж. Начо Серда, Испания-Великобритания-Болгария) для размышления о показе России в современной поп-кинематографии (стр. 78).


20. В списках бестселлеров за октябрь 2007 года из книг польских авторов находятся книги “Pan lodowego ogrodu” T. 2 Ярослава Гжендовича , “Rucerz kielichów” Яцека Пекары, “Ostatnie życzenie” и “Wiedźmin” (комплект), “Krew elfów”, “Miecz przeznaczenia” Анджея Сапковского, “Lód” Яцека Дукая (стр. 79).


21. В рубрике «Присланные книги» перечислены 34 наименования, в т.ч. “C&T” – 1; “Egmont” – 7; “Fabryka Słów” – 5; “Fantasmogoricon” – 1; “Jaguar”- 2; “MAG” – 4; “Prószyński I S-ka” – 2; “superNOWA” – 3; “Rebis” – 1; “Replika” – 1; “Runa” – 1; “Videograf” – 1; “W.A.B.” – 3; “Wydawnictwo Dolnośląskie” – 1; “Wydawnictwo Literackie” – 1.


Статья написана 15 декабря 2023 г. 20:56

11. В рубрике «Рецензии»:

Рафал Сливяк/Rafał Śliwiak сожалеет, что роман американского писателя Томаса Диша «На крыльях песни» (Thomas M. Disch “Na skrzydłach pieśni”. Tłum. Macej Raginiak. “Solaris”, 2007) «о потребности в мечтаниях и их могуществе» не был переведен на польский в те времена, когда вышел из печати на родине (1979), то есть во времена действия в Польше военного положения. Тогда он произвел бы на польских читателей большое впечатление, сейчас же останется незамеченным;

Иоанна Коньчак/Joanna Kończak в общем хвалит роман канадского писателя Гая Гэвриела Кея «Изабель» (Guy Gavriel Kay “Ysabel”. Tłum. Agnieszka Sylwanowicz. “MAG”, 2007), хоть и считает его не самым выдающимся достижением на его творческом пути;

Павел Матушек/Paweł Matuszek находит интересным роман канадского писателя Джеффри Форда «Физиогномика» (Jeffry Ford “Fizjonomika”. Tłum. Iwona Michałowska. “Solaris”, 2007);

Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski представляет читателям журнала замечательный фэнтезийный роман американской писательницы Наоми Новик «Нефритовый трон» (Naomi Novik “Nefrytowy tron”. Tłum. Paweł Kruk. “Rebis”, 2007); «ждем третий том, в котором, вероятно, найдутся ответы на вопросы, поставленные в этом, втором, томе трилогии»;

Михал Цетнаровский/Michał Cetnarowski знакомит читателей журнала с томом записей диалогов Хорхе Луиса Борхеса со слушателями, имевших место в одной из аргентинских радиостанций на склоне жизни этого великого аргентинского мыслителя: Освальдо Феррари, Хорхе Луис Борхес “В диалоге”. T. 1. (Osvaldo Ferrari, Jorge Luis Borges “W dialogu”, t. 1. “Helion”, 2007);

Якуб Винярский/Jakub Winiarski в общем хвалит роман польского писателя Ромуальда Павляка «Армия слепцов» (Romuald Pawliak “Armia ślepców”. “Red Horse”, 2007), презентующий альтернативную версию истории, в которой Польша оказывается в сфере влияния не Европы, а ее восточного соседа, названного в романе Вечной Византией, изложенную с точки зрения обычного обывателя;

Войцех Хмеляж/Wojciech Chmielarz советует обратить внимание на роман польского писателя Хенрика Ванека «Дело Гермеса» (Henryk Waniek “Sprawa Hermesa”. “Wydawnictwo Literackie”, 2007); «это отчасти исторический роман, отчасти фантастика, но прежде всего судебная драма, в которой, правда, не совсем понятно, кто кого судит; (…) эту книгу можно спокойно положить рядом с “Осенью патриарха” Габриэля Гарсиа Маркеса»;

Агнешка Хаска/Agnieszka Haska со вздохом констатирует, что роман британского писателя Джеймса Уайта «Окончательный диагноз» (James White “Ostateczna diagnoza”. Tłum. Radosław Kot. “Rebis”, 2007) предназначен для исключительно преданных фэнов сериала произведений о Космическом Госпитале, другие вряд ли найдут в нем нечто для себя интересное;

Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski знакомит читателей журнала с романом ирландского писателя Джона Конноли «Книга потерянных вещей» (John Connolly “Księga rzeczy utraconych”. Tłum. Katarzyna Malita. “Niebieska Studnia”, 2007), относящимся во многом к жанру магического реализма, смешанному с притчей на канве классических сказок братьев Гримм;

а Павел Матушек считает удачными, умными книгами роман аргентинского писателя Хосе Карлоса Сомосы «Зигзаг» (José Carlos Somoza “Zygzak”. Tłum. Anna Trznadel-Szczepanek. “Muza”, 2007), в котором "замечательно переплелись элементы научного триллера, horror-а и научной фантастики, образуя великолепное чтиво, держащее читателя в напряжении до последней страницы"; а также дебютный роман английского писателя Стивена Холла «Пожиратель мыслей» (Steven Hall “Pożeracz myśli” – это “The Raw Shark Texts”, 2007. Tłum. Paweł Cichawa. “Sonia Draga”, 2007) (стр. 66–68).

12. В рубрике «Felieton» напечатана статья Ярослава Гжендовича/Jarosław Grzędowicz “Jak nie holować wieży wiertniczej I nie zakładać czapraka na głowię/Как не буксировать буровую вышку и не надевать чапрак на голову”, в которой он делится трезвыми мыслями, касающимися сочинения фэнтези (стр. 10). Интересная статья. Мы к ней вернемся.

13. В этой же рубрике в статье “Twoje dziecko będzie durne/Твой ребенок будет глупцом” Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski рецензирует фильм “Idiokracy” реж. Майка Джаджа (США, 2006) (стр. 70). К этой рецензии мы тоже вернемся.

14. В списках бестселлеров за октябрь 2007 года из книг польских авторов находятся книги “Atalaya. Szlachetne przymierze” Яги Рыдзевской, “Krucjata. Księga 1” и “Niegreszny mag” Эугенюша Дембского, “Ostatnie życzenie” и “Wiedźmin” (комплект) Анджея Сапковского, а из произведений российских авторов “Ostatni patrol” Сергея Лукьяненко (стр. 79).

15. В рубрике «Присланные книги» перечислены 27 наименований. Интересен разброс по издательствам: “Egmont” – 9; “Fabryka Słów” – 5, “Forma” – 2, “Muza” – 1, “Niebieska studnia” – 1, “Rebis” – 4, “Solaris” – 1, “Sonia Draga” – 1, “WAB” – 2, “Wydawnictwo Literackie” – 1.


Статья написана 7 декабря 2023 г. 21:07

13. В рубрике «Рецензии»:

Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski представляет читателям журнала дебютный роман американского писателя Скотта Линча «Обманы Локки Ламоры» (Skott Lynch “Kłamstwa Locke’a Lamory”. Tłum. M. Strzelec i W. Szypuła. “MAG”, 2007); «это великолепное сочетание фэнтези с caper story и приключенческим романом»;

Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz в общем хвалит роман («horror в исторических реалиях») польского писателя Марека Сверчека «Бестия» (Marek Świerczek “Bestia”. “Wydawnictwo Otwarte”, 2007);

Павел Матушек/Paweł Matuszek находит интересным роман ангольского писателя Гонсалу Тавариша «Господа из района» (Gonçalo M. Tavares “Panowie z dzielnicy”. Tłum. Michał Lipszyc. “Świat Książki”, 2007);

Рафал Сливяк/Rafał Śliwiak утверждает, что оба произведения сборника российского писателя Кира Булычева «Мир без времени» (Kir Bułyczow “Świat bez czasu”. Tłum. Witold Jabłoński, Tadeusz Gosk. “Solaris”, 2007) «можно читать как вдумчивые горькие метафоры ситуации современной России, не способной отряхнуть с себя историческое наследство» и «тот, кто хочет читать серьезную проблемную фантастику, а при оказии лучше понять современную Россию – должен читать Булычева. Благодаря этому он в окружающем мире начнет замечать связи и зависимости. И, может быть, обретет большую устойчивость перед их влиянием»;

Агнешка Хаска/Agnieszka Haska полагает, что роман-фэнтези австралийской писательницы Труди Канаван «Гильдия магов» (Trudi Canavan “Gildia Magów”. Tłum. Agnieszka Fulińska. “Galeria Książki”, 2007) неплохо написан, хотя ему не помешали бы редакторские ножницы;

Якуб Винярский/Jakub Winarski сравнивает роман чешского писателя Мирослава Жамбоха «На острие ножа» (Miroslav Žamboch “Na ostrzu noża”, tt. 1-2. Tłum. Anna Jakubowska. “Fabryka Słów, 2007) «(не в укор, ибо в литературном отношении все находится на своем месте) с хорошей стратегической игрой, в которой задействованы добрые и злые персонажи и речь идет о таких вещах, которые делать можно, а какие – нельзя»;

Войцех Хмеляж/Wojciech Chmielarz находит, что сборник юмористических (sic!) рассказов польского писателя Ромуальда Павляка «Потому что это война, резня и мясорубка» (Romuald Pawlak “Bo to jest wojna, rzeź I rąbanka”. “Fabryka Słów”, 2007) – «это плохая книга. Не надо делать вид, что дела обстоят иначе. Можно лишь объяснить, почему это так. А причин много. Во-первых, большинство рассказов лишено сути, главной мысли. Действие развивается, временами даже весьма многообещающе, а потом вдруг заканчивается безо всякого смысла. А если даже у какого-то рассказа и обнаруживается вдруг главная мысль, она оказывается слабой и худосочной». У рецензента есть и другие претензии;

Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski сообщает о выходе на польский книжный рынок очередного романа гигантской серии о Плоском мире британского писателя Терри Пратчетта «Вор времени» (Terry Pratchett “Złodziej czasu”. Tłum. Piotr W. Cholewa. “Prószyński I S-ka”, 2007);

Иоанна Кулаковская/Joanna Kułakowska Michał Cetnarowski весьма высоко оценивает сборник повестей и рассказов польского писателя Мацея Гузека «Крольчатник» (Maciej Guzek “Królikarnia”. “Runa”, 2007); «автор показывает ситуацию, в которой мир изменился, а поляки – нет; это все та же банда завистливых и жестоких ловкачей, по трупам рвущихся к кормушке. Мало того, он однозначно утверждает, что стоит сформироваться соответствующим условиям, и мы устроим всем остальным то же самое, что творили с нами все эти “проклятые оккупанты и империалисты”. Потому что наконец-то у нас появиться возможность отыграться. Эта хмурая мысль, быть может, не блещет оригинальностью, но все остальное – да, блещет, особенно вырисованные Гузеком реалии и невероятно искусные сюжеты произведений (он один из тех немногих писателей, которые создают прекрасные конструкции из элементов НФ и фэнтези)»;

а Павел Матушек рассказывает много интересного о втором томе дилогии “Книга Всех Времен” британского (шотландского) писателя Хэла Дункана «Чернила» (Hal Duncan “Atrament”. Tłum. Anna Reszka. “MAG”, 2007) (стр. 66 – 68).

14. В рубрике «Felieton» напечатана статья “Wigilia dla antychrysta”, в которой Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski изложил свои раздумья о попкультурном сатанизме, навеянные ему просмотром испанского фильма “El Dia de la bestia” (реж. Алекс де ла Иглесиа, 1995) (стр. 16).

15. В списках бестселлеров за декабрь 2006 года из книг польских авторов находятся книги “Кrólikarnia” Мацея Гузека, “Norweski dziennik”, t. 3 Анджея Пилипюка, “Ruda sfora” Майи Лидии Коссаковской, а из произведений российских авторов “Ostatni patrol” Сергея Лукьяненко (стр. 79).

16. В рубрике «Присланные книги» перечислены 25 наименований. Интересен разброс по издательствам: “Egmont” – 1; “Fabryka Słów” – 3, “MAG” – 4, “Nasza Księgarnia” – 1, “Prószyński I S-ka” – 4, “Rebis” – 1, “Runa” – 3, “Red Horse” – 1; “Słowo/Obraz/Terytoria” – 1, “Solaris” – 2, “superNOWA” – 1, “WAB” – 2, “Wydawnictwo Literackie” – 1.


Статья написана 17 ноября 2023 г. 20:46

15. В рубрике «Рецензии»:

Иоанна Кулаковская/Joanna Kułakowska представляет читателям вторую (исправленную) версию перевода романа американского писателя Нила Стивенсона «Алмазный век» (Neal Stephenson “Diamentowy wiek”. Tłum. Jędrzej Polak. “ISA”); «это трудная книжка, но и трудно от нее оторваться. После ее издания писателя назвали “отцом нанотехнологической НФ” – однако некоторые утверждают, что этой книжкой и была исчерпана вся конвенция»;

мнение Ежи Жимовского/Jerzy Rzymowski о романе американского писателя Глена Кука «Тирания Ночи» (Glen Cook “Tyrania Nocy”. Tłum. Jan Karłowicz. “Rebis”, 2007) понятно уже из названия рецензии: «Как не надо писать фэнтези»;

Якуб Винярский/Jakub Winiarski считает, что роман американо-канадского писателя Шона Стюарта «Идеальный круг» (Sean Stewart “Kręg doskonały”. Tłum. Andrzej Sawicki. “Red Horse”, 2007) — странный horror, без бравурных поворотов сюжета и только герой у него несколько таинственный, потому что видит «мертвяков». А вообще-то это история неслучившейся любви, распавшейся семьи, любви отца к дочери, оставшейся под опекой матери и ее нового мужа, а также о тонкой границе, отделяющей жизнь от смерти;

Павел Матушек/Paweł Matuszek утверждает, что в романе американского писателя Джина Вулфа «Рыцарь» (Gene Wolfe “Rycerz”. Tłum. Paweł Kruk. “Wydawnictwo Dolnośląskie”, 2007) читатель найдет продукт его творчества, в котором сосредоточены «лучшие черты такового: узнаваемый, но не очевидный стиль, которые больше скрывает, чем открывает, капитальные замыслы и замечательные герои. (…) В результате получилась небанальная, лишенная назойливой дидактики и в сумме очень хорошая молодежная фэнтези»;

Войцех Хмеляж/Wojciech Chmielarz считает, что роман польского писателя Яцека Комуды «Ланцуцкий дьявол» (Jacek Komuda “Diabeł Łancucki”. “Fabryka Słów”, 2007) – «твердая, мощная и солидная приключенческая проза. Твердая и мощная, потому что содержит множество поединков и погонь, написана мужчиной и с мужской точки зрения (на почти 500-х страницах появляются всего лишь четыре женщинв, из который одна – колдунья, две – амазонки, которые машут саблями не хуже мужчин, а последняя – садистка). Солидная, потому что знаниям Комуды об эпохе и его умению работать с литературными источниками можно только позавидовать. (…) В романе хватает также юмора, только юмор этот типично шляхетский, грубоватый и простой»;

Пшемыслав Романьский/Przemysław Romański довольно сурово обходится с третьей книгой (и первым романом) польского писателя Якуба Цьвека «Облизывая лезвие» (Jakub Ćwiek “Liżąc ostrze “Fabryka Slów”, 2007); «книгу написал не лишенный таланта ремесленник, который сумел уже изрядно, но все же недостаточно, отшлифовать перо. (…) Это средний криминал и такой же horror. Правда это не мешает ему играть роль довольно-таки удавшегося чтива с несколькими хорошими идеями

Михал Цетнаровский/Michał Cetnarowski весьма низко оценивает сборник научно-популярных статей «Был ли перед Большим Взрывом Бог” (“Czy przed Wielkim Wybuchem był Bóg”. Red. Tobbias D. Wabbel. “PIW”, 2007); «в оригинале эта изданная в Германии книга состоит из 20 с лишним эссе, написанных учеными и теологами. К сожалению, из книги в целом, особенно на протяжении первых 150 страниц выглядывает чересчур авторитарная интерпретация не всегда очевидных фактов и неприятно удивляет курьезный инфантилизм выводов»;

Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz представляет читателям журнала очередной том американского писателя Дэвида Вебера «Тень Саганами» (Dawid Weber “Cień Saganami”. “Rebis”, 2007) саги о Виктории Харрингтон;

и снова Пшемыслав Романьский/Przemysław Romański высказывает суровое мнение – на этого раз о horror-е американского писателя Джона Эверсона «Дьявольский заговор» (John Everson “Demoniczne przymierze”. Tłum. Cezary Frąc. “Red Horse”, 2007); «короткие динамичные главы прямо-таки проносятся перед глазами, но это единственное достоинство романа. Сюжет в целом неплох, чего не скажешь о его развитии и решении некоторых сюжетных линий. На пару с саспенсом хромает конструкция персонажей – их серость и отсутствие реализма таковы, что трудно поверить в их намерения или отдельные поступки. (…) В итоге главной проблемой романа является то, что после его прочтения в голове не остается ничего – ни позитивного мнения об авторе, ни желания возвращения к описанной истории, ни ощущения хорошо проведенного за чтением времени»;

Павел Матушек/Paweł Matuszek хвалит роман российского писателя Владимира Сорокина «23 000» (Władimir Sorokin “23 000 Tłum. Agnieszka Lubomira Piotrowska. “WAB”, 2007); «Владимир Сорокин – наряду с Виктором Пелевиным один из интереснейших современных российских писателей. Правда произведения этих творцов отличаются друг от друга, но обоих писателей объединяют схожие постмодернистские стратегии» (стр. 66 – 68).


16. В рубрике «Felieton» напечатана статья “Jak nie podróżować w czasie/Как не путешествовать во времени”, в которой Ярослав Гжендович/Jarosław Grzędowicz размышляет о путешествии в прошлое всего лишь на четверть века. «Возьмем хотя бы тогдашний журнал. Напечатанный на толстой пористой бумаге, которая жутчайшим образом впитывала краску и моментально становилась лохматой, как шерстяное одеяло. На обложке – полуголая гражданка в белье из секс-шопа, в сине-бурачном цвете, вооруженная одноручным мечом со странно фаллической рукоятью. И не оставляющая сомнений надпись – “Fantastyka”. <…> Прекрасно помню, как все это выглядело и каковым было на вкус. И, несмотря на это, наверное, не отправился бы в путешествие во времени. Может быть как раз потому, что так хорошо все помню. Мне не нужна терапия. Будничное мурло ПНР – вовсе не силовик с дубинкой, газовой завесой, развевающимися знаменами и лампой с ярким светом, бьющим в глаза. Это мрачные улицы цвета мокрого бетона, магазины, выглядящие так, словно их опустошили и разграбили изголодавшиеся зомби. И «пани». Пани продавщицы, пани официантки, пани чиновницы. Вечно нахохленные, запущенные и обозленные на весь белый свет существа с визгливыми голосами и неизменно агрессивным тоном: «нет! то, что сами на прилавке видите! не знаю!». Чтобы нечто купить, ну хоть бы тот же экземпляр журнала “Fantastyka”, нужно было уметь сносить все это с молчаливой покорностью. <…> С точки зрения путешественника, прибывшего в ту эпоху из нашего времени, тамошняя действительность изобиловала не драматическими событиями, а лишь бесконечными тяготами и унижениями. Допустим наш путешественник хочет купить экземпляр исторического первого номера журнала “Fantastyka”. Ни газет, ни журналов в магазинах, торговых центрах и прочих пунктах товарной продажи купить невозможно – их там попросту не продают. Периодические издания продают исключительно в киосках сети “Ruch”. <…> Итак, наш путешественник подходит к одному из киосков, уверенный в том, что вот-вот выполнит миссию, ведь он знает то, чего местные жители не знают – сегодня в продажу запускается новый журнал “Fantastyka”. И ошибается. Местные знают. Откуда — это уже другой вопрос, ответа на который жители демократического Запада попросту не поймут. Но вернемся к киоску. А он не работает, и этот киоск единственный на площади около одного квадратного километра. Путешественник подбредает к следующему киоску. Он открыт, но перед ним стоит очередь в несколько десятков покупателей. Это значит, что журнал продается, но путешественнику он не достанется. Каждый из киосков имеет некую ограниченную «квоту» на поставляемое ему количество экземпляров каждого периодического издания. В этом киоске «квота» на журнал “Fantastyka” установлена допустим в 10 экземпляров. Путешественник спешит к следующему киоску, там очереди нет, но стоит ему заикнуться о покупке журнала, продавщица пренебрежительно хмыкает или бросает равнодушное «Уже нет». Путешественник дал маху. Ему надо было первым делом отыскать магазин сети “Pewex”, похожий внутри на захудалую сельскую лавочку, и купить там что-нибудь на сумму около доллара. Это серьезная трата – ведь местный житель зарабатывает примерно 25 долларов в месяц. Что купить – это уже дело десятое. Шоколадку, пачку конфет «Тик-так», самые дешевые колготки или пачечку кофе. Вот с этим уже можно идти в газетно-журнальный киоск. Там спросить у продавщицы, как ее здоровье, как ребенок и, протягивая сласти или кулек фруктов, сказать: «Это для мальчика (или девочки)». И только затем спросить, а не завалялся ли у пани, случайно, номерок журнала “Fantastyka”. И добавить – «это для ребенка». Лучше всего еще и уточнить: «Больного ребенка»… Более или менее поэтому я не рвусь в путешествие в прошлое. Что не меняет того факта, что я многих современников выслал бы туда в терапевтических целях. Некоторых без возврата» (стр. 77).

17. И в этой же рубрике “Felieton” Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski в статье “Horror jako metoda/”Horror” как метод” рецензирует фильм “Behind the Mask: The Rise of Leslie Vernon” (реж. Скотт Глоссерман, СШАб 2006) (стр. 78).


18. В списках бестселлеров за декабрь 2006 года из книг польских авторов находятся книги “Bo to jest wojna, rzeź I rąbanka” Ромуальда Павляка, “Diabeł lańcuski” Яцека Комуды, “Zagadka Kuby Rozpruwacza” и “Norweski dziennik”, t. 3 Анджея Пилипюка, “Ruda sfora” Майи Лидии Коссаковской, “Lux perpetua” и “Wiedźmin” (komplet) Анджея Сапковского, “Alicja” t. 1 Яцека Пекары (стр. 79).


19. В рубрике «Присланные книги» перечислены 16 наименований. Интересен разброс по издательствам: “Egmont” – 2; “Fabryka Słów” – 5, “MAG” – 3, “Rebis” – 3, “Red Horse” – 2; “WAB” – 1.





  Подписка

Количество подписчиков: 95

⇑ Наверх