Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.
Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.
Перевод вашей статьи завершен. Теперь я посмотрю, как идут дела в других странах. На данный момент переведено 145 из 210 статей. Постараюсь закончить эти статьи в течение следующих двух месяцев. Недавно я написал новую статью, есть английская версия, интересно, есть ли возможность перевести ее на русский язык, содержание о единстве любителей научной фантастики во всем мире.
RIverFlow
Здравствуйте! Участник Worldcon 2024 в Глазго, приятно познакомиться. Сначала я хочу задать вопрос, слышали ли вы о китайской базе фанатов научной фантастики? Если да, то какие примеры? Китайские фанаты научной фантастики были в восторге, когда Zero Gravity Newspaper выиграла премию Hugo Award как лучший фэнзин в прошлом году.
На самом деле, в Китае очень большая группа фанатов научной фантастики, но мало кто организовывал их раньше, я начал собирать информацию с 2020 года и написал несколько статей, чтобы представить их. Самая ранняя организация фанатов в Китае появилась в начале 1980-х годов, а самый ранний журнал для любителей научной фантастики появился в 1988 году.
С точки зрения возрастного состава участников, в основном это фанаты научной фантастики, которые были основными работниками в 1990-х годах, и в основном студенты в 21 веке, и большинство работников, которые были активны в 1990-х годах, заняты житейскими и семейными делами, и трудно найти время для организации связанных с этим мероприятий. Тысячи фотографий и 300 000 слов, которые я постепенно раскопал в процессе сопоставления, достаточно, чтобы доказать богатую историю этой группы.
Китайские ассоциации фанатов научной фантастики организуют конкурсы научно-фантастических рассказов и обзоров, выпускают собственные журналы для фанатов (более 200 за всю историю) и создают организации фанатов (более 350 записей для студенческих групп и 200 записей для групп социальных встреч). Но, как и большинство организаций по всему миру, они, как правило, имеют короткую продолжительность жизни, и хотя их много, очень немногие из них стабильны, как я объясню в последующих статьях (которые еще будут опубликованы).
В Китае за 30 лет появилось более 200 фэнзинов, но подавляющее большинство из них было создано студентами университетов. Люди, которые не являются социальными работниками, не являются учениками начальной и средней школы, или студентами колледжей, это явление очень странное в Китае.
Это тесно связано с нынешними национальными условиями Китая. Поскольку студенты находятся под большим давлением на вступительных экзаменах в колледж перед поступлением в колледж, у них нет времени на то, чтобы быть активными в научной фантастике. После поступления в университет этот импульс и страсть к научной фантастике вспыхнули, поэтому создание клуба научной фантастики, большая часть китайского фэндома организована студентами колледжей.
Но колледж обычно длится всего четыре года, многие люди могут оставаться там два года, а затем уходить, что делает сообщество легким для исчезновения. Из-за большого давления занятости трудно найти свободное время, чтобы делать эти вещи после работы, они должны жить, зарабатывать деньги, жениться, содержать свои семьи, нет времени заниматься научной фантастикой, поэтому это стало особенностью китайского фэндома.
Англоязычное издание газеты Zero Gravity Newspaper, которое также появится на Всемирном съезде научной фантастики в Глазго, было машинно переведено с трети 10-го выпуска газеты Zero Gravity Newspaper. Этот журнал включает в себя множество обзоров и осмысление собственного опыта научной фантастики от молодых китайских поклонников научной фантастики. Как китайские поклонники научной фантастики знакомятся с научной фантастикой? Что им дает научная фантастика? Чему они научились, соприкоснувшись с научной фантастикой? Ответы на эти вопросы можно найти в их воспоминаниях. Только время идет относительно быстро, включено лишь небольшое количество статей, но это намного лучше, чем раньше, так что китайские поклонники научной фантастики видны зарубежным поклонникам научной фантастики, это очень важно. В то же время мы также собираем информацию и материалы по научной фантастике со всего мира, переводим множество иностранных вводных статей на китайский язык и знакомим китайских поклонников научной фантастики со многими произведениями, событиями и фэнзинами, которые не были переведены на китайский язык. После того, как я закончил свой самостоятельный обзор китайских поклонников научной фантастики с помощью некоторых статей, я начал хотеть увидеть внешний мир. Китайский ученый Саньфэн (Sanfeng) сказал в первом выпуске World Science Fiction News, журнала, представляющего иностранную научно-фантастическую информацию в Китае: «Посмотрите на мировую научную фантастику и создайте научно-фантастическое мировоззрение», что, по моему мнению, очень разумно.
Я нашел 209 статей из 110 стран и организовал китайских поклонников научной фантастики для их перевода. Теперь можно с уверенностью сказать, что на каждом континенте мира есть множество конференций по научной фантастике, научно-фантастических произведений, научно-фантастических организаций, научно-фантастических журналов и так далее, в то время как большинство оставшейся половины стран и регионов либо не имеют достаточной экономической и политической власти для поддержки своего культурного развития, либо не обладают большой национальной мощью, либо имеют очень маленькое население, либо являются особой зоной страны.
В контексте истории разных стран разные языки и народы объединяются друг с другом/принимают иностранные языки по историческим причинам. Вы можете увидеть конкуренцию между турецким и русским языками в Центральной Азии, преобладание французского и арабского языков в некоторых африканских странах, обмен испанским языком в странах Латинской Америки и гнев стран Юго-Восточной Азии из-за потери собственных культурных традиций. Голландский и бельгийский языки являются общими, и бывшая Югославия регулярно проводит научно-фантастические конвенции, чтобы объединить любителей научной фантастики из нескольких других стран.
При поиске статей о научной фантастике в неанглоязычных странах каждый раз возвращается много новых статей и ссылок, и большинство статей были опубликованы в период с 2000 по 2024 год. Но странность в том, что каждый раз, когда я ищу на разных языках, я думаю, что достиг конца поиска, но каждый раз, когда я ищу, я могу найти какую-то новую информацию.
До сих пор было проведено три раунда поиска истории зарубежной научной фантастики. Август 2022 года — первый раунд, июль-август 2023 года — второй раунд, и июнь-июль 2024 года — третий раунд. Вероятно, это связано с поисковым механизмом Интернета, поисковый вес некоторых статей имеет свой собственный уровень, это явление должно быть старой поговоркой: «часто читаю, часто новое». В неанглоязычных странах действительно много материала, достойного перевода. У них также есть исследования, сообщества, конференции, переводы, библиотеки и т. д. Я надеюсь найти больше актуальной информации и перевести ее в Китай. Я также надеюсь, что больше людей примут участие и посмотрят на ситуацию с научной фантастикой в странах третьего мира.
Многие произведения научной фантастики из малых развивающихся стран написаны не писателями-фантастами, а писателями и детскими авторами или драматургами. Либо как жанр, стимулирующий воображение детей, либо как вид искусства, они, как правило, говорят только, что написали научную фантастику и балуются ею, но, скорее всего, не говорят, что они писатели-фантасты. История научной фантастики во многих странах может быть прослежена до писателя, который по какой-то причине случайно написал научно-фантастическое произведение, и предполагается, что это явление широко распространено.
Чтобы выполнить текстовую обработку этих статей, вам нужно многократно проверять данные изображений, а затем общаться с местными жителями. Корректура статьи начинается с трех дней, что не является бесплатным поведением по обработке информации. В процессе переезда я, возможно, увидел лучшую статью и, наконец, решил перевести ее, поэтому я добавил примечание редактора, а также добавлю несколько местных высказываний и фотографий в качестве доказательств. Многие из изображений в выпусках 12 и 13 газеты Zero Gravity Newspaper были добавлены мной в одиночку, и в большинстве статей не было никаких изображений. Многие тексты нечеткие, поэтому вам нужно неоднократно проверять источник, добавлять комментарии или вносить некоторые незначительные изменения. Если бы вам пришлось писать историю иностранных обменов, вы, вероятно, могли бы написать много, но это не обязательно. Окончательная обработка статьи может потребовать более 70 поисков, но давайте придерживаться этого. Я был очень счастлив, когда искал эти материалы, и в то же время я сортировал данные в процессе того, как был счастлив. Некоторые люди готовы видеть, что это лучше, и неважно, хотят ли они этого видеть, что можно рассматривать как их собственный процесс роста и накопления.
Раздел азиатских стран. У Южной Кореи была очень большая онлайн-база поклонников в 1990-х годах, и они переводили много высококачественных зарубежных научно-фантастических романов в первые дни и публиковали их на онлайн-платформах. В 1993 году северокорейский ученый написал книгу о связи между научной фантастикой и литературой чучхе в Северной Корее.
И вы также можете получить много информации об истории турецкой научной фантастики, журналах и исследованиях, а также две статьи, подробно описывающие и интервьюирующие Турецкий клуб научной фантастики, организацию, которая публикует свое портфолио в 2020 году. Есть также история научной фантастики в странах Южной Азии, таких как Пакистан, Шри-Ланка, Бангладеш и Индия.
Страны Юго-Восточной Азии, если не целевое введение, на самом деле, редко можно увидеть статьи, специально посвященные введению научной фантастики в Сингапуре, Малайзии, Вьетнаме и Таиланде, на самом деле, многие исторические тенденции развития не очевидны, но мы не видели, например, есть много журналов в Юго-Восточной Азии, которые нам неизвестны.
Среди них, я был глубоко тронут, когда переводил самоутверждение тайского писателя-фантаста, и я мог глубоко оценить его обзор и восклицание о его 30-летней карьере создания научной фантастики, и увидеть, что то, что поддерживает его в создании научной фантастики, — это научно-фантастическое воображение. Он спрашивал о любой обычной вещи в жизни: «Могу ли я написать версию научной фантастики?» Он также осуждает нынешнее «сопротивление» общественности науке.
Некоторые страны Ближнего Востока и Африки, пока у них есть желание выразить себя, готовы заявить о себе как о режиссере или авторе научной фантастики, а также дать интервью о своих взглядах на научную фантастику, представить несколько собственных произведений — это хорошо, они упоминаются только в арабском мире и африканском мире каждый раз, когда говорят о «великом единстве».
Например, в Йемене также есть научно-фантастические произведения, которые режиссер-фантаст сам научился снимать на Youtube, и в течение трех лет снимал семиминутный фильм об уличной сцене в автобусе, а затем перенес его в Лондон, Англия. Чтобы дать детям больше воображения, редакторы ОАЭ сопротивляются давлению писать детскую научную фантастику и создают собственное издательство научной фантастики для публикации рассказов. Саудовская Аравия запрещает научную фантастику, поэтому писатели создают собственное издательство научной фантастики для публикации научной фантастики на арабском языке. Сообщество поклонников научной фантастики в Иране создало словарь научной фантастики и фэнтези на языке фарси, а также проводит множество конкурсов эссе и офлайн-мероприятий. Ливан может искать только два научно-фантастических произведения, я надеюсь, что все смогут найти больше информации вместе. Одно случайно написало научно-фантастическое произведение в 1976 году, а другое — история об исследовании космоса, созданная художником в 2006 году в форме диалога между героями и роботами. В поисках отчетов о ливанской научной фантастике большинство из них говорят, что воображение научной фантастики о войне в основном реализуется на ливанской земле. Новостной сюжет с заголовком «Ливан — родина научной фантастики» оказался видеозаписью запуска ракеты.
Латинская Америка, также см. блог Costa Rican Science Fiction. Если вы не знакомы, знаете ли вы, что в Уругвае есть «Антология уругвайской научной фантастики», которая непрерывно издается в течение десяти лет? Можно рассказывать всем, что что-то действительно существовало в определенном году, и очень хорошо дать каждому возможность исследовать ветер и расширять свои собственные знания.
В европейских странах есть поклонники научной фантастики из Македонии, которые управляют центром научной фантастики уже 40 лет и были украдены трижды без слез, есть поклонники научной фантастики из Португалии, которые были очарованы набором книг, потому что они участвовали в книжной ярмарке в молодости и решили каталогизировать научно-фантастические книги и выполнили значительный объем работы, и есть много швейцарских научно-фантастических исследовательских работ. В 2020 году Польша основала Фонд научной фантастики, который проводит ежегодные конференции и публикует выдающиеся работы своих членов.
Один венгерский научно-фантастический журнал доминировал над издательскими возможностями страны в конце 20-го века почти произвольно. Южноевропейский научно-фантастический кружок, сосредоточенный в Сербии и Хорватии, недавно проводил съезд в одной стране каждый год, объединяя соседние страны, такие как Словения, Черногория и Босния и Герцеговина.
Не каждая страна собирается обогатить историю научной фантастики, выбирая случайные страны, такие как Европа и Латинская Америка. Это не работает в Африке, это не работает в Азии. Африканцы более склонны верить в своих предков и теперь начинают сочетать предковые мифы и устные истории с современными технологиями. В то же время кажется, что весь мир подражает афрофутуризму. Африканский футуризм, арабский футуризм, карибский футуризм, тихоокеанский футуризм и т. д. Футуризм, как и панк, был полностью обобщен. Но китайский научно-фантастический футуризм, предложенный китайским ученым У Яном в 2022 году, может вдохнуть новую жизнь в эту область.
В 1993 году в книге Марка Дери «Черный в будущее» (Mark Dery "Black to the Future") была выдвинута концепция афрофутуризма, и афроамериканские писатели-фантасты начали расти, возрождая африканскую научную фантастику и представляя Африку, а Неди Околафор и Уэйл Талаби (Nedie Okolafor and Wale Talabi) были представлены как их представители. После того, как в 2006 году прошла Арабская конференция по научной фантастике, многие иностранные ученые приехали послушать ее, и они посчитали, что это очень важная конференция. Позже, в 2013 году был основан Союз арабских писателей-фантастов, и возник арабский футуризм, чтобы возродить арабский мир научной фантастики. В 2016 году прошла первая Карибская конференция по научной фантастике и фэнтези, и исследования научной фантастики, связанные с Карибским регионом, начали набирать обороты, в основном кубинскими писателями. Каковы эти идеи о природе футуризма? Фактически, посредством собственного воображения я пытаюсь использовать науку и технологии для возрождения культурных традиций моей страны. В последние годы многие страны пытались исследовать сущность своей собственной страны. Цзинь Сюэнье (Jin Xuenie) писал о природе китайской научной фантастики, Мунис (Muniz) писал о природе мексиканской научной фантастики и поднял концепцию мексиканскости, и есть люди, которые подняли вопрос о разнице между британской и американской научной фантастикой, а некоторые страны Латинской Америки заявили, что их научная фантастика представляет собой в основном размытую концепцию.
Конечно, мы хотим, чтобы мир был красочным и уникальным, и мы знаем, что многие страны находятся под влиянием западного мира и подражают западным писателям-фантастам. Попытка малазийских писателей-фантастов возродить научную фантастику в 2016 году также является желанием исследовать природу своей собственной нации, хотя движение не произвело большого резонанса, но импульс обнадеживает.
Научная фантастика изначально зародилась в Соединенных Штатах, основной дискурс в Европе и Соединенных Штатах, большинство условностей и традиций научной фантастики соблюдались десятилетиями, и, естественно, нет необходимости возрождать футуризм. Но страны Азии, Латинской Америки и Африки имеют историю вторжений со стороны других стран и в то же время имеют долгую национальную историю, и они также поздно начали заниматься научной фантастикой.
Поэтому писатели-фантасты во многих странах начали создавать научную фантастику под влиянием западных писателей-фантастов или бывших советских писателей-фантастов, большинство из которых были Верн и Уэллс. Однако я буду бороться с тем, не отражают ли мои произведения особенности моей собственной нации и страны.
Поскольку мировой центр научной фантастики находится в Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах, пока работа переведена на английский язык, это означает вступление в интернационализацию, и почти все писатели-фантасты на всех континентах стремятся публиковать свои работы на английском языке, желая быть увиденными британским и американским миром и включенными в основную систему дискурса.
Потребуется много времени, чтобы проверить и решить, сместится ли мировой центр научной фантастики, но на данном этапе отношения между научной фантастикой в англоязычных странах и научной фантастикой в неанглоязычных странах такие же, как отношения между основной литературой и жанровой литературой, а жанровая литература должна быть принята основной литературой. Такова ситуация, и она не изменится только потому, что проводится Всемирный конвент научной фантастики. В лучшем случае это дает властям повод попытаться объединить ранее разрозненные научно-фантастические учреждения и премии в области научной фантастики для содействия диалогу и сотрудничеству.
В этом мире много людей, работающих в научно-фантастических организациях, конференциях по научной фантастике, издательстве научной фантастики, переводе научной фантастики, исследовании научной фантастики, а также во многих малых языках. Но в большинстве случаев, если нет британско-американского гражданства/международного спикера парламентского английского языка, имеющего связи в Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах, можно использовать их статус, чтобы сделать голос для своей собственной страны.
Однако, когда соответствующие люди не уходят с должности, ситуация может повернуться в другую сторону, и есть старая китайская поговорка, что люди принимают чай, чтобы остыть, возможно, так устроен мир. Но если каждый человек может оставить что-то после себя в течение своего срока, данных, безусловно, будет все больше и больше. Другими словами, интернационализация научной фантастики в неанглоязычных странах действительно в настоящее время доминирует определенная британско-американская гражданство/определенный статус конгрессменского английского языка международного коммуникатора.
Передача власти дискурса требует длительного процесса, который требует писателей с достаточной силой, читателей и сообществ с достаточной силой, теоретиков с достаточной силой, чтобы подорвать систему дискурса, и научно-фантастической деятельности, чтобы писатели, читатели и ученые могли общаться друг с другом. Ничто из этого не является легким.
Просто есть цепочка презрения, которая, кажется, происходит во всем мире, сначала определяя научную фантастику как тип детской литературы, а затем определяя научную фантастику как второстепенную литературу, поэтому, читая недавний комментарий непальского читателя научной фантастики о сборнике их собственной научной фантастики, это не детская литература, это научная фантастика, я думаю, что такого рода спонтанное осознание очень хорошо. Когда научно-фантастическая литература действительно сможет встать и больше не попадать в цикл цепи презрения, но может рассматриваться как взрослая литература, так и детская литература. В любом случае, я надеюсь, что китайские поклонники научной фантастики смогут быть более сплоченными, но также надеюсь, что поклонники мировой научной фантастики смогут быть более сплоченными, в мире действительно много людей, которые имеют идентичность научной фантастики, я надеюсь, что мы сможем поддерживать связь, находить друг друга, в процессе просмотра мировой научной фантастики, чтобы сформировать свое собственное научно-фантастическое мировоззрение. Этот перевод также является попыткой открыться, я надеюсь, что вы сможете быть терпимыми.
Добрый день, уважаемые друзья, коллеги, жители Фантлаба! Вашему вниманию предлагается четвертый номер электронного журнала (киберзина) «НИИЧАВО», который планирует стать проводником в мир изучения и критики научной фантастики, фэнтези и исследования истории отечественного и зарубежного фэндома.
В журнале Вас ждёт перевод мемуаров Иуды Азимова (отца замечательного писателя-фантаста и популяризатора науки — Айзека Азимова), оригинальный текст которых десятки лет хранился только в кругу семьи Азимовых и никогда не публиковался (за исключением выдержек из мемуаров в автобиографиях Айзека). Традиционная рубрика «Из фантастики в реальность», в которой мы вспомним роман Хьюго Гернсбека «Ральф 124С41+. Роман о жизни в 2660 году», а также истории об искусственном интеллекте и компьютерах, что крадут «хлеб» у писателей. В честь очередного дня рождения «папы Ктулху», которое случилось 20 августа, мы публикуем воспоминания жены Г.Ф. Лавкрафта – Сони Грин. В завершение номера Вас ждёт ещё рассказ Жозефа Альтерака о художнике фантастики Фрэнке Рудольфе Пауле и небольшая история под громким названием «Бестселлер».
Номер ЧЕТЫРЕ можно совершенно бесплатно (и так будет всегда) скачать с облака здесь. Либо пишите мне и я отправлю его Вам на почту.
Остальные номера можно скачать прямо с сайта ФантЛаб нажав кнопочку "ознакомительный фрагмент" на странице каждого из выпусков, либо пишите мне и я отправлю их Вам.
Редакция ждет ваших отзывов и комментариев на почту niichawo@internet.ru
Опубликовали последний летний выпуск «ФантКаста», в этот раз о фантастике, где сюжет крутится вокруг работы мозга – восприятия, осознания, мышления, вот этого всего. Книжек, должен сказать, набралось изрядное количество, в традиционные 20 минут впихнул далеко не все.
цитата
«Когнитивные процессы – психические процессы, выполняющие функцию рационального познания», любезно подсказывает нам энциклопедия. То есть прежде всего – восприятие и мышление. Герои, которые мыслят и воспринимают мир по-иному, на качественно другом уровне, всегда интересовали писателей-фантастов. Что может изменить человеческое сознание, повлиять на работу мозга? Новые технологии? Новый искусственный язык? Философская концепция? Влияние инопланетных пришельцев? Случайная мутация в каком-нибудь медвежьем углу, тихом провинциальном городке? Описать, как мыслит человек, который уже не совсем человек в современном понимании – задача амбициозная и непростая, но фантасты никогда не боялись вызовов. Не претендуя на составление исчерпывающего списка, книжный обозреватель Василий Владимирский вспоминает повести и романы «Мир Нуль-А» Альфреда Ван Вогта, «Больше, чем человек» Теодора Старджона, «Человека без лица» Альфреда Бестера, «Вавилон 17» Самюэля Дилэни, «Историю твоей жизни» Теда Чана, «Идеальное несовершенство» Яцека Дукая, «Эхопраксию» Питера Уоттса и многие другие книги, которые можно с полным правом отнести к категории «когнитивной фантастики».
Слушаем выпуск и подписываемся на «ФантКаст» на платформах:
Научно-фантастические произведения перестают быть монополией журналов «Техника – молодежи» и «Знание – сила». Они уже появляются отдельными изданиями и даже печатаются в «толстых» литературных журналах. Все это радует. Совершенно закономерно, что развитие жанра получает и свое теоретическое обоснование. В этом отношении сделано уже многое. Но остается невыясненным, что же все-таки такое научная фантастика?
В статье, в свое время положившей начало дискуссии о научной фантастике на страницах «Литературы и жизни», писатель Н. Томан выдвинул положение, что научно-фантастическая литература должна быть прежде всего научной. Н. Томан считает, что в любом научно-фантастическом произведении главное – это та или иная научная гипотеза, опирающаяся на данные современной науки. Автор статьи заранее предвидит возражения, что произведения такого рода по сути дела превращаются в научные исследования, и отвечает: «Если хотите, то – да, но при условии, что исследование осуществляется средствами не только науки, но и художественной литературы».
Теперь все стало на свое место. Оказывается, научная фантастика – это не художественная литература, она лишь использует средства последней. В лучшем случае Н. Томан оставляет за ней функции научно-популярной литературы, правда, говорящей не о сегодняшнем, а о завтрашнем дне науки.
В ходе дискуссии Н. Томану уже возражали, но интересно разобраться в характере некоторых возражений. В. Журавлева считает,
что Н. Томан незаслуженно обидел авторов научно-фантастических произведений, делая предположение, что они не в курсе последних достижений науки. Ведь, как правило, они по своему образованию – научные работники, инженеры, врачи. Кроме того, говорит В. Журавлева, фантастика должна быть более смелой, более прозорливой и мудрой, она должна идти впереди науки. По сравнению с утверждением Н. Томана – это уже шаг вперед.
По сути дела, и Н. Томан, и В. Журавлева теоретически обосновывают положения, лежащие в основе творчества некоторых писателей-фантастов.
Дело в том, что многие произведения нашей научной фантастики страдают однобокостью, уклоном в техницизм. В некоторых из них этот недостаток доходит до крайней степени, и появляются рассказы-уродцы, в начале которых строится коротенький сюжет (более или менее острый), основанный на недоразумениях, которые произошли в результате работы над каким-нибудь изобретением; а потом следует длинное техническое обоснование этого изобретения. Таков, например, рассказ Д. Биленкина «Зримая тьма», опубликованный в прошлом году в восьмом номере журнала «Техника – молодежи». С точки зрения Н. Томана, это – идеальное научно-фантастическое произведение. Действительно, здесь есть научное исследование, донесенное до читателя с помощью художественных средств. Но здесь нет ничего от художественной литературы.
Существует и другая крайность. Некоторые научно-фантастические произведения строятся по принципу того самого детектива, о котором так много говорилось в нашей печати. Примером (и далеко не худшим) произведений этого рода может послужить повесть Б. Фрадкина «Тайна астероида 117 – 03». По количеству приключений эта повесть может состязаться даже с голливудскими боевиками. Очень много и просто плохо написанных научно-фантастических произведений. Литературный уровень их крайне низок – ни язык, ни образы не напоминают нам, что это произведение искусства. Укореняются и штампы.
Какой же должна быть научно-фантастическая литература?
Прежде всего она должна быть настоящей художественной литературой. Следовательно, главным предметом ее изображения должны быть люди, а не техника, на каком бы уровне она ни находилась. Оценивать научно-фантастические произведения следует по законам, обязательным для литературного произведения любого жанра, то есть в первую очередь с точки зрения идейной и художественной.
Специфической чертой этого жанра является фантастика – смелое допущение, заострение тех или иных жизненных явлений, смелое предвидение. И вместе с тем смелость фантастических допущений не может регламентироваться уровнем сегодняшнего представления о мире, лишь бы эти допущения не расходились с общим направлением научного и социального прогресса. Кстати, смелость эта заключается вовсе не в том, насколько автор опережает свое время. Герои Алексея Толстого, Герберта Уэллса, Карела Чапека, Александра Беляева большей частью жили примерно в одно время со своими авторами. Герои последних произведений И. Ефремова, напротив, живут в очень далеком будущем. Но те, и другие произведения отличает смелость фантазии их авторов.
Сколько раз в фантастических рассказах люди встречались с жителями других планет, но нигде величие и грандиозность этого события не ощущалось так, как в повести И. Ефремова «Сердце Змеи». На мой взгляд, эта повесть по свое проблематике, по смелости фантазии, по художественному мастерству – лучшее из всего, что создали советские фантасты за послевоенный период.
И еще одно. Н. Томан неправомерно суживает термин научная фантастика, относя к ней только произведения, имеющие более или менее отчетливо выраженный популяризаторский характер. С давних пор в научной фантастике сложилось два направления. Одно из них связано с именами Жюля Верна и Обручева, другое – с именами Герберта Уэллса, А. Толстого, А. Беляева. Первое направление можно охарактеризовать как популяризаторское, стремящееся предвосхитить достижения науки. Но в лучших произведениях этого направления главную роль играют не «научные исследования», а люди. Жюль Верн живет и сегодня, хотя технические идеи, им выдвинутые, давным-давно перестали быть новыми. Он живет главным образом благодаря своим замечательным героям.
Термин «научная фантастика» с неменьшим правом относится и ко второму направлению. Сам этот термин возник в литературе для того, чтобы отделить фантастику более или менее научно обоснованную от фантастики волшебной, сказочной, чудесной, фантастики «Носа» и «Вия» Гоголя или «Золотого горшка» и «Записок Кота Мура» Гофмана. Пытаясь закрепить этот термин только за произведениями, популяризирующими науку, Н. Томан суживает границы этого жанра и тем самым обедняет его.
В каком бы жанре ни работал писатель, он всегда отражает мысли и чаяния того общества, в котором он живет. Ясное, солнечное будущее встает перед нами в произведениях И. Ефремова. В романе «Туманность Андромеды», в повести «Сердце Змеи» рисуется расцвет человеческого общества, во имя которого мы живем и трудимся сегодня. Иная картина предстает в творчестве зарубежных фантастов – в мире, в котором человек лишен всего человеческого – чувства, разума, жажды знаний – и довольствуется только ролью придатка усовершенствованной машины, в мире, в котором человек живет под постоянной угрозой войны и таинственных сил Вселенной. Именно таким мы видим человеческое общество в талантливой повести Рэя Бредбери «451° по Фаренгейту» и в других произведениях лучшей части зарубежных фантастов. Это – предостережение миру. Это не пессимизм, а боль за судьбу человечества. По свидетельству М. Горького, именно такую книгу советовал В.И. Ленин написать А. Богданову: «Вот вы бы написали для рабочих роман на тему о том, как хищники капитализма ограбили землю, растратив всю нефть, все железо, дерево, весь уголь. Это была бы очень полезная книга...» Совершенно очевидно, что наши писатели должны говорить не только о светлом будущем. К этому будущему ведет далеко не гладкий путь, и это нужно иметь в виду.
Бесконечно разнообразны темы и виды научной фантастики. Но нельзя забывать одного: в этих произведениях должны выражаться самые сокровенные мысли, самые затаенные мечты человечества.
К. БУШКИН
«Литература и жизнь» от 21 августа 1960 года, стр. 3.