|
2 |
Михаил Булгаков
Мастер и Маргарита
роман, 1967
В час необычайно жаркого весеннего заката, в самом центре Москвы двое литераторов присели на скамейке в тени лип - обсудить сугубо производственный, литературный вопрос. Знали бы они, что ни в коем случае не стоит заводить разговор с навязчивым иностранным незнакомцем, который вдруг вздумал поведать...
#
|
|
|
3 |
Джек Лондон
Мужество женщины / Grit of Women [= Сила женщины; Женское мужество]
рассказ, 1900
В то время, как снаружи стоит лютый мороз, в проиндевевшей палатке полярного лагеря предаются воспоминаниям о том, что же сможет выдержать человек в такую стужу. И Ситка Чарли рассказывает историю как двое мужчин и женщина шли сквозь Белое Безмолвие от голодающего поселения на Сороковой Миле.
#
|
|
|
4 |
Джек Лондон
Тысяча дюжин / The One Thousand Dozen
рассказ, 1903
Предприимчивый американец собирается заработать большую сумму денег на доставке с материка и перепродаже яиц в Доусоне. Точно рассчитав расходы и заложив свое имущество, он закупает товар и везет его на север. Но расчеты, гладкие на бумаге, оказываются неверными, а дорога к приискам - слишком тяжелой...
#
|
|
|
5 |
Джек Лондон
Лига стариков / The League of the Old Men
рассказ, 1902
Все больше и больше белых приходят на земли индейцев, они ищут золото, забирают себе индейских женщин, изводят дичь и портят породы выносливых собак. Белые соблазняют молодежь красивыми речами и вещами из своего мира, которых индейцы до этого не знали. Но так дальше не может продолжаться, группа...
#
|
|
|
6 |
Стивен Кинг
The Return of Timmy Baterman
рассказ, 1983
История возвращения семнадцатилетнего Томми Батермана, убитого во время Второй мировой войны и похороненного его отцом на кладбище домашних животных.
#
|
|
|
7 |
Стивен Кинг
Кладбище домашних животных / Pet Sematary [= Кошачье кладбище; Кладбище домашних любимцев; КлаТбище домашних жЫвотных]
роман, 1983
Кладбище домашних животных. Милая провинциальная забава, так думал поначалу Луис Крид, приехавший в новый дом с семьей. Дети со всего округа приносили сюда умерших животных. Собак, кошек, канареек, крыс. Хоронили их в древней индейской земле. Та, что тверже человеческого сердца.
На Кладбище...
#
|
|
|
8 |
Стивен Кинг
Низкие люди в жёлтых плащах / Low Men in Yellow Coats [часть романа «Сердца в Атлантиде»]
повесть, 1998
1960 год. США. У двенадцатилетнего Бобби Гарфилда, небогато живущего вдвоём с матерью, появляется интересный новый сосед Тед Бротиген. Сосед, опасающийся "низких людей в жёлтых плащах"... Сосед, хорошо знакомый всем, кто дочитал легендарную "Тёмную Башню"...
#
|
|
|
9 |
Стивен Кинг
Сердца в Атлантиде / Hearts in Atlantis [часть романа «Сердца в Атлантиде»]
повесть, 1999
История из студенческой жизни в период войны во Вьетнаме. Игра в "Черви", любовь, антивоенные выступления: прекрасное, романтичное время, ушедшее, как Атлантида, в пучину прошлого....
#
|
|
|
10 |
Стивен Кинг
Слепой Уилли / Blind Willie [рассказ вошёл в состав романа «Сердца в Атлантиде»]
рассказ, 1982
Уильям Ширмен изо дня в день изображает из себя слепого нищего и просит милостыню как ветеран войны во Вьетнаме. Но это не просто легкий способ заработать на жизнь: таким образом Билл расплачивается за поступок, совершенный им еще в детские годы.
#
|
|
|
11 |
Стивен Кинг
Ради чего мы во Вьетнаме / Why We're in Vietnam [= The New Lieutenant's Rap] [часть романа «Сердца в Атлантиде»]
рассказ, 1999
Война и Мир - относительные вещи, грань между ними чаще всего почти прозрачная. Совершая добро, где гарантия, что мы не совершаем зло? Как говорится, у медали две стороны. Чего стоят наши подвиги, когда кто-то несчастен? Чаще всего мы об этом не думаем, мы думаем о большинстве. Наверное, это...
#
|
|
|
12 |
Стивен Кинг
Тени ночи спускаются с неба / Heavenly Shades of Night are Falling [часть романа «Сердца в Атлантиде»]
рассказ, 1999
Бобби Гарфилд возвращается обратно к дому на Брод-стрит, где он впервые встретил Теда Бротигана.
Это была трудная жизнь для Бобби, он покинул дом почти 40 лет назад. Кажется, сама судьба задалась целью столкнуть Бобби с теми, кого, как он считал, уже никогда не увидит.
#
|
|
|
13 |
Стивен Кинг
Поселение Иерусалим / Jerusalem's Lot [= Жребий Иерусалима; Иерусалемов Удел] [не путать с романом «Салимов Удел»/«Жребий»! Рассказ не о вампирах!]
рассказ, 1978
Рассказ в письмах.
Чарльз Бун наследует дом после своего трагически погибшего кузена Стивена. Когда-то предки Чарльза и Стивена, родные братья, жестоко поссорились и перестали знаться друг с другом. Приехав в дом кузена, Чарльз обнаруживает, что местные жители очень неприязненно относятся к его...
#
|
|
|
14 |
Стивен Кинг
Ночная смена / Night Shift [= Graveyard Shift]
рассказ, 1970
Хозяин маленькой прядильной фабрики направляет бригаду рабочих очистить подвал от крыс в ночную смену. Разгребая хлам столетней давности, им приходится бороться с крысами невероятного размера. Вскоре они находят в полу люк. Никто из бригады не знает, что там, этажом ниже. Наконец, один из них решается спуститься...
#
|
|
|
15 |
Стивен Кинг
Ночной прибой / Night Surf
рассказ, 1969
Компания молодых людей брела по пляжу. Они сжигали попадавшихся им людей, но отнюдь не из жестокости, а, скорей, из гуманности. Возможно, они последние люди на Земле, но и им осталось немного. А почему? Да просто грипп, к которому человечество не успело вовремя найти вакцину.
#
|
|
|
16 |
Стивен Кинг
Чужими глазами / I am the Doorway [= Я — дверь; Я — дверной проём; Чужие глаза; Дверь; Взгляд изнутри; Я — дверь отверстая]
рассказ, 1971
Побывав на орбите Венеры, космонавт Артур заражается страшной болезнью, и теперь на его руках, раздвигая кожу, появляются маленькие чужеродные глазки, смотрящие на наш мир с ненавистью…
#
|
|
|
17 |
Стивен Кинг
«Мясорубка» / The Mangler [= Давилка; Мэнглер; Чёртова машина; Каток]
рассказ, 1972
В прачечной происходит ужасное - в гладильную машину попадает женщина. Офицер полиции Хантон расследует загадочные обстоятельства этой трагической смерти. Но "мясорубка" - так назвали эту машину смерти - на этом не успокаивается. Все факты приводят Хантона к версии, в которую он сам едва готов...
#
|
|
|
18 |
Стивен Кинг
И пришёл Бука / The Boogeyman [= Бука; Утопленник из шкафа; Домовой; Страшила; Детоубийца]
рассказ, 1973
Переживающий смерти своих малолетних детей, мистер Биллингс приходит к доктору, которому, отводя душу, рассказывает истинную историю случившегося…
#
|
|
|
19 |
Стивен Кинг
Серая дрянь / Grey Matter [= Нечто серое; Gray Matter]
рассказ, 1973
Однажды парень купил для отца баночного пива. Выпив его, отец перестал выходить из квартиры, стал избегать света, да и вообще с ним стали твориться необычные вещи. Парень привел на подмогу друзей отца. То, что они увидели в квартире, заставило их проверить свои беговые способности.
#
|
|
|
20 |
Стивен Кинг
Поле боя / Battleground [= Сражение; Покушение]
рассказ, 1972
Наёмный убийца, недавно выполнивший заказ, возвратился к себе в гостиничный номер, где получил странную посылку, напичканную игрушечными солдатиками…
#
|
|
|
21 |
Стивен Кинг
Грузовики / Trucks
рассказ, 1973
Ожившие грузовики действуют хладнокровно, решительно, жестоко и сообща. У обычных людей, укрывшихся от грузовиков в небольшой закусочной, нет никаких шансов против них. Но грузовикам необходимо горючее, а заливать его могут только люди. Машины понимают это...
#
|
|
|
22 |
Стивен Кинг
Иногда они возвращаются / Sometimes They Come Back [= Кто следующий?]
рассказ, 1974
Иногда ученики ненавидят своих учителей. Иногда среди Ваших учеников встречаются смутно знакомые лица. Иногда люди склонны забывать о тех, кто причинил им боль. О тех, кто был страшен им в детстве. О тех, кому оставался лишь шаг до конца. А потом вы становитесь взрослым и обо всём забываете, и...
#
|
|
|
23 |
Стивен Кинг
Земляничная весна / Strawberry Spring [= Мартовский Выползень; Весна в Нью-Шароне]
рассказ, 1968
Под покровом тумана незримо блуждает убийца. Мгла весеннего "молочного киселя" его сообщница и помощница. Такие ложные весны случаются раз в десять лет, сменяясь вернувшейся зимой с ясными звездными ночами, изгоняющими тайного убийцу. Надолго. До следующего "молочного киселя".
#
|
|
|
24 |
Стивен Кинг
Карниз / The Ledge [= Пари; Самый обыкновенный спор; ...Это последний шанс]
рассказ, 1976
Вы бы смогли пройти по карнизу небоскреба этаже эдак на 43-м? Да не пару метров, а вокруг всего здания, держась голыми руками за гладкую плоскую стену, когда ступни так и норовят соскользнуть с карниза шириной 12 сантиметров.
Очевидно, нет.
А если Вам за это предлагают чужую жену, которую Вы...
#
|
|
|
25 |
Стивен Кинг
Газонокосильщик / The Lawnmower Man [= Новая методика]
рассказ, 1975
После неприятной истории, в которой под газонокосилку попала соседская кошка, Гарольд Паркет решил пользоваться только услугами фирм. Это решение стоило ему жизни…
#
|
|
|
26 |
Стивен Кинг
Корпорация «Бросайте курить» / Quitters, Inc. [= Акционерное общество «Отказ от курения»; Сукины дети; Акционерное общество «Больше не курим»]
рассказ, 1978
Тот, кто не верит, что может бросить курить, глубоко заблуждается, ибо есть пусть жестокий, но очень эффективный метод.
Принадлежит он одной корпорации, помогающей курильщикам избавиться от зависимости. Вы подписываете с ней договор и с этого момента, по словам ее менеджера, вы не будете курить...
#
|
|
|
27 |
Стивен Кинг
Я знаю, чего ты хочешь / I Know What You Need [= Тот, кто никогда не ошибается; Я знаю, что тебе нужно; Я знаю, чего тебе хочется]
рассказ, 1976
Ничем не приметный парень Эдвард Джексон Хамнер вдруг поражает свою знакомую Элизабет способностью угадывать желания. Она влюбляется в Эда, но постепенно начинает осознавать, что это не любовь, а, скорее, насильственное воспитание чувств. К тому же несчастный случай с её бывшим парнем уже не кажется случайностью.
#
|
|
|
28 |
Стивен Кинг
Дети кукурузы / Children of the Corn [= Кукурузные дети; Гиблое место]
рассказ, 1977
Берт и Вики женаты уже 2 года. Семейная жизнь летит в тартарары и чтобы хоть как-то спасти семью, Берт принимает решение отправиться на побережье. По пути они натыкаются на труп 17-летнего парня с перерезанным горлом. Берт принимает решение поехать в ближайший город. Им оказывается Гатлин...
#
|
|
|
29 |
Стивен Кинг
Последняя перекладина / The Last Rung on the Ladder [= Последняя ступенька]
рассказ, 1978
Когда брат с сестрой были маленькими, то развлекались, прыгая в сено с верхней балки под крышей сарая. И вот однажды, когда она забиралась наверх, последняя лестничная перекладина с хрустом надломилась...
Тогда он спас её, спас свою сестрёнку. Потому что не могло быть иначе, и она это знала, и...
#
|
|
|
30 |
Стивен Кинг
Мужчина, который любил цветы / The Man Who Loved Flowers [= Человек, который любил цветы; Цветы для жертвы]
рассказ, 1977
Любовь способна творить чудеса.
Она преображает, делает лучше, это чувство, которое невозможно ни с чем-то спутать, ни с чем-то сравнить.
Но любовь может принести не только радость...
#
|
|
|
31 |
Стивен Кинг
На посошок / One for the Road [= Буран; Один на дороге; Return to 'Salem's Lot]
рассказ, 1977
Однажды, во время сильного снежного бурана, в бар маленького городка вваливается промерзший человек. Он говорит, что он, его жена и ребенок попали в снежную бурю, и их машина застряла в сугробе.
Ситуацию осложняет то, что машина осталась неподалеку от городка Джерусалемс Лот, пользующегося дурной славой...
#
|
|
|
|
33 |
Стивен Кинг
Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка / Rita Hayworth and the Shawshank Redemption [= Домашний адрес: тюрьма; Дорога из ада; Рита Хейворт в Шоушенской тюрьме; Побег из Шоушенка; Рита Хейуорт, или Побег из Шоушенка]
повесть, 1982
Преуспевающего банкира посадили в тюрьму Шоушенк, обвинив в убийстве жены. Ему никто не верит, и лишь он сам способен доказать свою невиновность. Но, как и у любого человека, у него тоже есть своя тайна, о которой знает Рита Хейуорт - девушка на плакате...
#
|
|
|
34 |
Стивен Кинг
Способный ученик / Apt Pupil [= Ученик дьявола; Главный интерес]
повесть, 1982
История - любимый предмет американского школьника Тодда Боудена. Он - способный ученик, надежда школы. Со страхом и трепетом он листает летопись кровавого прошлого, вглядываясь в лица безымянных жертв.
Неожиданно мальчик выясняет, что его сосед - жестокий нацистский преступник, сумевший избежать...
#
|
|
|
35 |
Стивен Кинг
Тело / Body [= Труп]
повесть, 1982
Много лет назад четверо мальчишек из маленького американского города отправились в путь на поиски пятого - погибшего. В путь, лежавший через ночь. Через боль. Через страх. В путь, пройдя который, уже не будешь таким, как раньше...
#
|
|
|
|
37 |
Стивен Кинг
Revenge of Lard Ass Hogan [фрагмент повести «Тело»]
отрывок, 1975
Толстозадый Хоган - мальчик у которого большие проблемы с лишним весом. Над ним все смеются, издеваются, гнобят... Но однажды его приглашают на состязание по поеданию пирогов. И Хоган придумывает гениальный план мести всем своим обидчикам...
#
|
|
|
38 |
Стивен Кинг
Метод дыхания / The Breathing Method [= Метод глубокого дыхания]
повесть, 1982
В Нью-Йорке существует клуб, члены которого рассказывают по очереди истории. "Тайна в рассказе, а не в рассказчике" - гласит надпись в клубе. Вам предоставляется возможность стать временными членами данного клуба и услышать рассказ о том, на что способна женщина, чтобы спасти своего ребенка...
#
|
|
|
39 |
Стивен Кинг
Жребий / 'Salem's Lot [= Судьба Салема; Салимов удел; Город зла; Судьба Иерусалима; Жребий Иерусалима; Жребий Салема]
роман, 1975
Писатель Бен Миерс приезжает в Джерусалемс-Лот, небольшой провинциальный городок, где он провёл детство. За время его отсутствия здесь с одной стороны мало что изменилось, а с другой - поменялось очень многое. Но для Бена самое главное - побороть свои детские страхи, которые связаны с...
#
|
|
|
40 |
Стивен Кинг
Мистер Мерседес / Mr. Mercedes
роман, 2014
В небольшом городке на северо-западе сотни безработных стоят в очереди на ярмарку вакансий. Некто на украденном "Мерседесе" врезается в эту очередь. В результате восемь человек убиты, пятнадцать ранены. Водитель сбежал…
Несколько месяцев спустя, полицейский в отставке Билл Ходжес вновь решает...
#
|
|
|
41 |
Стивен Кинг
Возрождение / Revival
роман, 2014
"Испуганные люди живут в своем собственном аду. Можно сказать, они создают его сами" — такова, пожалуй, основная мысль "Возрождения".
Поразительная история рок-музыканта Джейми Мортона и его то ли спасителя и друга, то ли "злого гения" Чарлза Джейкобса — священника, порвавшего с церковью и...
#
|
|
|
42 |
Стивен Кинг
Сияние / The Shining [= Светящийся; Ясновидящий; Монстры; Свечение; Странствующий дьявол]
роман, 1977
Джек Торранс со своей семьей нанимается смотрителем на зимний период в отель «Оверлук». Предвкушая хороший отдых, превосходную еду, да и приличное пополнение семейного бюджета, взрослые члены семьи даже не догадываются о тайнах, хранимых фешенебельным ОТЕЛЕМ…
#
|
|
|
|
44 |
Стивен Кинг
Оно / It
роман, 1986
Оно - это призрак города, которого однажды победили несколько детей. Но Оно вернулось через много лет, чтобы взять реванш...
#
|
|
|
45 |
Стивен Кинг
Блейз / Blaze [под псевдонимом Ричард Бахман]
роман, 2007
Роман "Блейз" написан С. Кингом в 1973 г. и переработан в 2007 г. Ранее не публиковался.
История мелкого преступника, слабоумного Клайтона Блейсделла по прозвищу "Блейз", решившегося воплотить в жизнь давно задуманное "гениальное преступление"...
#
|
|
|
46 |
Стивен Кинг
Кто нашёл, берёт себе / Finders Keepers
роман, 2015
Король Ужасов Стивен Кинг всегда умел заинтриговать читателей, поэтому нет ничего удивительного в том, что у него так хорошо получается писать детективы. Книга "Finders Keepers" (рабочее русское название "Охотники за сокровищами") стала вторым романом из трилогии о детективе-пенсионере Ходжесе.
...
#
|
|
|
47 |
Стивен Кинг
Пост сдал / End of Watch
роман, 2016
В палате 217 клиники черепно-мозговых травм пробудилось нечто. Нечто злое.
Брейди Хартсфилд, Мистер Мерседес, виновник бойни у общественного центра, убивший восемь ни в чем не повинных людей и сильно ранивший многих других, пять лет лежал овощем в клинике черепно-мозговых травм. Врачи абсолютно не...
#
|
|
|
48 |
Стивен Кинг
Кадиллак Долана / Dolan's Cadillac [= «Кадиллак» Долана]
повесть, 1989
Долан убил Элизабет, учительницу и жену учителя. Школьный учитель решает отомстить за смерть жены. Но это должна быть не просто месть в виде смерти Долана, это должны быть его живые похороны...
#
|
|
|
49 |
Стивен Кинг
Конец всей этой мерзости / The End of the Whole Mess [= Конец полного беспорядка; Конец света; Конец всей этой гадости]
рассказ, 1986
Гениальный учёный Роберт Форной находит средство, способное исцелить человечество от агрессии. Неужели теперь придёт конец войнам, склокам и всякой мерзости?
#
|
|
|
50 |
Стивен Кинг
Детки в клетке / Suffer the Little Children [= Не выношу маленьких детей; Пустите детей; Приведите маленьких детей]
рассказ, 1972
Бывшая учительницей в младшей школе, мисс Сидли была столь строга и авторитетна, что никто из детей в её присутствии не мог пойти на шалость. Всё изменилось, когда детьми стали овладевать злобные существа…
#
|
|
|
51 |
Стивен Кинг
Летающий в ночи / The Night Flier [= Ночной летун]
рассказ, 1988
Воздух пропитан страхом. Маленький самолёт, приземляясь на частных аэропортах, несёт с собой ужас и смерть. Кажется, никто не способен разгадать страшную тайну Летающего в Ночи. Но там, где бессильна полиция, зачастую большего успеха добивается журналист...
#
|
|
|
52 |
Стивен Кинг
Попси / Popsy [= Деда; Папся]
рассказ, 1987
Задолжав огромные деньги при игре в карты, Шеридан вынужден красть маленьких детей, чтобы расплатиться. И вот однажды он крадёт очередного мальчишку, "деда" которого куда-то запропастился...
#
|
|
|
53 |
Стивен Кинг
Дом на повороте / It Grows on You [= Дом, который растёт на вас; Центр притяжения]
рассказ, 1973
День за днем старожилы умирающего Кастл-Рока собираются в магазине старого Брауни и вспоминают былые годы. И неизбежно разговор обращается к уродливому старому дому, стоящему на холме над городком - дому, который оставил след не только в истории Кастл-Рока, но и в душах его жителей...
#
|
|
|
54 |
Стивен Кинг
Щелкун / Chattery Teeth [= Кусачие зубы; Клацающие зубы]
рассказ, 1992
Когда ты на грани отчаяния, когда понимаешь, что жить осталось совсем недолго, ты начинаешь молиться. Но Боги безмолвны, и тогда ты понимаешь, что помощи ждать неоткуда. Но, разорвав человеческое понимание НОРМАЛЬНОГО, помощь приходит. И приходит она с самой неожиданной стороны - от маленькой игрушки...
#
|
|
|
55 |
Стивен Кинг
Посвящение / Dedication
рассказ, 1988
Сын полуграмотной негритянки-горничной вырастает гениальным писателем. Но мать это не удивляет - она ведь знает, кто его НАСТОЯЩИЙ отец.
#
|
|
|
56 |
Стивен Кинг
Двигающийся палец / The Moving Finger [= Скрёб-поскрёб; Палец]
рассказ, 1990
Говард обнаружил в собственной ванной палец, торчащий из сливного отверстия раковины. Очень длинный, но в общем-то нормальный человеческий палец. Только палец двигался и становился все длиннее...
#
|
|
|
57 |
Стивен Кинг
Кроссовки / Sneakers
рассказ, 1988
Под дверцей первой кабинки в мужском туалете на третьем этаже Мюзик-Сити Джон Телл увидел кроссовки. Старые белые кроссовки. Дохлая муха лежала прямо на кроссовке. С каждым днем трупиков мух становилось все больше...
#
|
|
|
58 |
Стивен Кинг
Рок-н-ролл никогда не умрёт / You Know They Got a Hell of a Band [= Рок-н-рольные Небеса; Знаете, они классно играют; Then You Know They've Got a Hell of a Band]
рассказ, 1992
Мэри и Кларк решили посмотреть Орегон. Они предвкушали отличное путешествие...
Но, свернув на ненумерованную дорогу, они попали в маленький городок, в котором жили не только обычные жители...
#
|
|
|
59 |
Стивен Кинг
Рожать придётся дома / Home Delivery [= Домашние роды; Роды на дому]
рассказ, 1989
Женщина, готовящаяся дать новую жизнь, не принадлежит себе. Даже если раньше она была самым нерешительным существом на свете, что ей поднявшиеся из могил и из моря мертвецы... Она справится со всем, что стоит на пути её будущего ребенка.
#
|
|
|
60 |
Стивен Кинг
Сезон дождя / Rainy Season [= Сезон дождей; Раз в семь лет]
рассказ, 1989
Супружеская пара приезжает в маленький городок как раз к сезону дождей, только с неба идет не вода, а сыплются жабы.
#
|
|
|
61 |
Стивен Кинг
Мой милый пони / My Pretty Pony [= Мой хорошенький пони]
рассказ, 1988
Как сложно старику, находящемуся на пороге смерти, объяснить своему маленькому внуку, только вступающему в жизнь, природу времени, его субъективность.
#
|
|
|
62 |
Стивен Кинг
Извините, номер верный / Sorry, Right Number [= Извините, ошиблись номером; Извините, правильный номер]
пьеса, 1993
В доме у Кэти раздался телефонный звонок. Сквозь рыдания трудно было понять, о чем идет речь, но голос был такой родной, такой знакомый... Видимо, беда случилась с кем-то из близких.
#
|
|
|
63 |
Стивен Кинг
Люди десяти часов утра / The Ten O'Clock People [= Люди десятого часа; Перекурщики]
рассказ, 1993
Существуют люди, которые пытаются сохранить равновесие между удовольствием и вредом, взявшие свое курение под жёсткий контроль и ограничение. И только такие люди способны увидеть то, что не могут видеть остальные - КТО живет рядом с ними...
#
|
|
|
64 |
Стивен Кинг
Крауч-Энд / Crouch End [= Крауч Энд]
рассказ, 1980
В полицейский участок приходит женщина, у которой пропал муж. История, которую она рассказывает, напоминает рассказы Лавкрафта...
#
|
|
|
|
66 |
Стивен Кинг
Пятая четверть / The Fifth Quarter [= Пятая четвертушка] [под псевдонимом John Swithen]
рассказ, 1972
Джерри Тарканяну стало известно о существовании карты, на которой показано, где зарыт клад. Он намерен заполучить эту карту.
#
|
|
|
|
68 |
Стивен Кинг
Последнее расследование Амни / Umney's Last Case [= Последнее дело Амни]
рассказ, 1993
Лос-Анджелес, 1938 год... В одно прекрасное утро, мир, окружающий частного детектива Клайда Амни начал неуловимо изменяться. А затем в конторе Амни появился необычный посетитель...
#
|
|
|
69 |
Стивен Кинг
Опусти голову — и вперёд / Head Down [= Голову ниже; Ниже голову]
эссе, 1990
Отчёт о перипетиях чемпионата по бейсболу, проходившем летом 1989 года. В центре повествования команда "Бангор-Уэст", за которую играет сын Стивена Кинга. В напряжённой борьбе с огромным трудом удаётся "Бангору" завоевать титул чемпиона Малой лиги штата Мэн.
#
|
|
|
|
71 |
Стивен Кинг
Нищий и алмаз / The Beggar and the Diamond
рассказ, 1993
История представляет из себя индуистскую притчу о нищем, олицетворяющем собой все несчастья и лишения, выпавшие на долю сыновей и дочерей Земли, и об алмазе, посланном ему и способном изменить всю его жизнь…
#
|
|
|
72 |
Стивен Кинг
Доктор Сон / Doctor Sleep [= Dr. Sleep; Доктор Sleep; Доктор Дрёма]
роман, 2013
После событий "Сияния" прошло несколько десятилетий. Дэнни Торранс вырос, превратился в Дэна и заполучил проблемы с алкоголем. Ничем не примечательный человек средних лет, далеко ушедший от мальчика, выжившего в занесенном метелями отеле "Обзор". Единственное применение, найденное им слабеющему дару...
#
|
|
|
73 |
Стивен Кинг
Кристина / Christine
роман, 1983
Неудачник-тихоня Эрни Каннингейм с детства был известен кротким нравом. Но буквально в один день он изменился до неузнаваемости. Никто - ни родители, ни друг Эрни Дэннис - не могли найти причину пугающих перемен. Неужели виной всему - древний автомобиль марки "плимут", который Эрни приобрел?..
#
|
|
|
74 |
Стивен Кинг
Куджо / Cujo [= Бешенство, Кадж]
роман, 1981
Огромный сенбернар по имени Куджо был очень любезен с окружающими. Пусть они даже иногда клали на него не очень приятно пахнущие ноги. Ну и что? Все равно люди очень хорошие и иногда даже чесали ему шею. Ах, как там порой неимоверно чесалось! Так разве ради этого не стоило покатать на спине...
#
|
|
|
75 |
Стивен Кинг
Миля 81 / Mile 81
повесть, 2011
Американская провинция. Шумный хайвэй. Заброшенная автостоянка с магазинчиком, на которую однажды приезжает загадочный автомобиль неизвестной модели - и застывает, словно в ожидании, словно приманивая жертву. Мимо едут по своим делам люди, самые разные: добрые и злые, раздраженные, уставшие...
#
|
|
|
76 |
Стивен Кинг
«Гармония премиум» / Premium Harmony [= Первосортная гармония]
рассказ, 2009
Любовная лодка Рэя и Мэри, подобно множеству других браков, разбилась о быт, и с некоторых пор их разговоры напоминают беседы двух глухих - чужих друг другу людей, по странной прихоти продолжающих считать себя мужем и женой. Он тихо ненавидит ее собаку и презирает за полноту, она не выносит его...
#
|
|
|
|
78 |
Стивен Кинг
Дюна / The Dune
рассказ, 2011
Бывший судья, 90-летний Харви Бичер, с детства каждый день совершает одну и ту же прогулку: пересекает пролив и приходит к песчаной дюне, где никто другой никогда не бывал. Он — ее пленник и не может не посещать это место. Бичер ни с кем не делился ее секретом… до этого дня.
#
|
|
|
79 |
Стивен Кинг
Гадкий мальчишка / Bad Little Kid [= Sale Gosse; Böser kleiner Junge; Плохой мальчишка]
рассказ, 2015
Джордж Халлас застрелил ребёнка, всадив в него всю обойму, а затем спокойно сдался в руки правосудия. За несколько дней до приведения в исполнение приговора о смертной казни он решает рассказать своему адвокату, почему совершил столь ужасное преступление, о котором он нисколько не жалеет.
#
|
|
|
80 |
Стивен Кинг
Смерть / A Death
рассказ, 2015
В небольшом тихом городке на Диком Западе случается страшное происшествие, задушена и изнасилована маленькая девочка. На месте преступления находят шляпу местного "дурачка" Трусдейла. Жители городка в гневе и готовы творить самосуд. Трусдейл же твердит о своей невиновности, и только шериф городка пытается поверить ему...
#
|
|
|
81 |
Стивен Кинг
Храм из костей / The Bone Church [= Костёл из костей]
стихотворение, 2009
Поэма, расказанная мужчиной в баре история об экспедиции в джунгли, в результате которой из тридцати двух ее участников выживает трое, большинство участников - погибает. В конце пути остатки отряда добираются до своей цели, — Костяной церкви, — где еще водятся мамонты.
#
|
|
|
82 |
Стивен Кинг
Мораль / Morality [= Моральные принципы]
рассказ, 2009
Чад трудится в школе, подменяя других учителей, а Нора работает сиделкой у пожилого преподобного отца Уинстона. Они с трудом сводят концы с концами. Но однажды Нора получает странное и неожиданное предложение от опекаемого...
#
|
|
|
83 |
Стивен Кинг
Загробная жизнь / Afterlife [= Жизнь после смерти]
рассказ, 2013
Инвестиционный банкир Уильям Эндрюс, умирая от рака, желал знать, чего следует ждать после смерти. Он и не предполагал очутиться в длинном коридоре, по стенам которого развешаны нелепые фотографии. Единственный человек в комнате без окон и часов предлагает Уильяму Эндрюсу решить самому, каким будет его дальнейший путь.
#
|
|
|
84 |
Стивен Кинг
Ур / Ur
повесть, 2009
Разругавшись со своей девушкой, не слишком симпатизирующей его увлечению литературой, преподаватель Уэсли Смит покупает себе "Киндл", электронную читалку - то ли из чистого каприза, то ли с целью кому-то что-то доказать. Однако довольно скоро он обнаруживает, что устройство снабжено нетипичными...
#
|
|
|
85 |
Стивен Кинг
Герман Вук ещё жив / Herman Wouk Is Still Alive
рассказ, 2011
Бренда выигрывает в лотерею и вместе с подругой Жасмин и детьми отправляется на выходные к родителям на взятом напрокат фургоне, в то время как пара пожилых поэтов, Паулина и Фил, устраивают романтический пикник в зоне отдыха возле шоссе...
#
|
|
|
86 |
Стивен Кинг
Нездоровье / Under the Weather [= Недомогающая]
рассказ, 2011
Франклин живет вместе со своей престарелой женой и не менее престарелой собакой. По ночам ему снятся кошмары: будто бы вот-вот произойдет что-то ужасное. А может быть, самое страшное уже произошло, просто он не хочет принять этого?
#
|
|
|
87 |
Стивен Кинг
Билли «Блокада» / Blockade Billy
повесть, 2010
Рассказ о бейсболисте вымышленной команды «Нью-Джерси Тайтанс» Уильяме Блэйкли по прозвищу Билли «Блокада». Сюжет повести связан с тем, что из-за некоего ужасного секрета, связанного с Билли, всякое упоминание его игры в профессиональном бейсболе было скрупулёзно изъято из истории.
#
|
|
|
|
89 |
Стивен Кинг
Томми / Tommy
стихотворение, 2010
Стивен Кинг вспоминает о своем друге Томми, умершем в 1969 году.
#
|
|
|
|
91 |
Стивен Кинг
В этом автобусе — другой мир / That Bus Is Another World [= Этот автобус — другой мир]
рассказ, 2014
Прибыв в Нью-Йорк на важнейшую в его жизни презентацию, Уилсон понял, что времени у него, чтобы добраться до нужного места, в обрез. А впереди одни только пробки, такси просто не двигается с места... И тут рядом притормозил автобус.
#
|
|
|
92 |
Стивен Кинг
Некрологи / Obits
рассказ, 2015
Начинающий журналист Майкл Андерсон зарабатывает на жизнь в интернет-издании написанием злорадных и саркастических некрологов о почивших местных знаменитостях. Его рубрика «О мертвых — дурное» пользуется большой популярностью читателей — до тех пор, пока Майкл не решает написать некролог о живом человеке…
#
|
|
|
93 |
Стивен Кинг
Пьяные фейерверки / Drunken Fireworks
рассказ, 2015
Ведётся дело, по запуску фейерверка, приведшему к катастрофическому происшествию. Обычная семья, выигравшая лотерею, ведет поединок по запуску фейерверков против богатейшей семьи, имеющей "связи".
#
|
|
|
94 |
Стивен Кинг
Летний гром / Summer Thunder
рассказ, 2013
Постапокалиптическая история о закате жизни, возможно, двух последних людей на земле. Один из самых темных рассказов Стивена Кинга.
#
|
|
|
95 |
Стивен Кинг
Зелёная миля / The Green Mile
роман, 1996
В тюрьме «Холодная гора» блок смертников называют Зеленой Милей. Там видели разных заключенных, но однажды на Милю привозят Джона Коффи – огромного негра, который якобы совершил страшное преступление – жестоко убил двух маленьких девочек. И вот Полу Эджкомбу и другим сотрудника блока предстоит...
#
|
|
|
96 |
Стивен Кинг
Долорес Клэйборн / Dolores Claiborne [= Долорес Клейборн]
роман, 1992
Долорес Клэйборн, ставшая вдруг одной из самых богатых женщин, рассказывает всю историю своей жизни, сидя в зале суда... Обвиняемая в убийстве, она вынуждена поведать о том, о чём человек может рассказать только тогда, когда ему уже нечего терять...
#
|
|
|
97 |
Стивен Кинг
Уилла / Willa
рассказ, 2006
После крушения скорого поезда группа пассажиров застревает на уединенной станции в вайомингской глуши. Спасаясь от скуки, девушка по имени Уилла отправляется в расположенный поблизости городок. Заметив ее отсутствие, ее жених Дэвид отправляется на поиски. В Кроухарт-Спрингс им двоим суждено узнать...
#
|
|
|
98 |
Стивен Кинг
Гретель / The Gingerbread Girl [= Имбирная девушка]
повесть, 2007
Итак, она бежит, "девушка-колобок". Убегает от воспоминаний о смерти дочери. От мужа, который не понимает её или же понимает слишком хорошо.
Она оказывается на одиноком флоридском островке. И однажды, пробегая мимо распахнутых дверей соседнего участка, останавливается.
Лучше бы она бежала дальше...
#
|
|
|
|
100 |
Стивен Кинг
Стоянка / Rest Stop
рассказ, 2003
Насколько псевдоним влияет на писателя? Насколько образ, созданный в воображении читателей, окажется реальным? Старая тема, не раз исследованная и самим Кингом (как в книгах, так и на практике). Эту историю он придумал, когда попал в весьма сходную ситуацию. Пустой пятачок света - стоянка с...
#
|
|
|
101 |
Стивен Кинг
Велотренажёр / Stationary Bike
рассказ, 2003
Нет ничего более унылого, чем сбрасывать лишний вес, вращая педали велотренажёра. Особенно если он стоит перед цементной стеной в подвале. Но если ты художник, почему бы не вообразить, что ты едешь по лесной дороге, а для пущей убедительности нарисовать её и повесить - словно морковку перед носом...
#
|
|
|
102 |
Стивен Кинг
Вещи, которые остались после них / The Things They Left Behind
рассказ, 2005
Хотя бы однажды в каждом из нас звучит внутренний голос раздолбая и лентяя. Ведь так не хочется, к примеру, идти на работу; чего уж проще: позвонить и сказать, что ты приболел. А самому провести этот день, скажем, в Центральном парке, бросая хлеб уткам и любуясь сентябрьским небом.
Но что ты...
#
|
|
|
|
104 |
Стивен Кинг
Н. / N.
повесть, 2008
История, написанная Кингом в форме писем и заметок. Главный герой - психиатр, к которому приходит пациент с довольно типичным психозом: он постоянно пересчитывает всё вокруг и переставляет вещи, стремясь привнести в мир гармонию. Иначе тонкая грань реальности прорвётся и в мир смогут прийти...
#
|
|
|
105 |
Стивен Кинг
Кот из ада / The Cat from Hell [= Адова кошка; Адская тварь; Гостья из ада]
рассказ, 1977
Наёмный убийца - человек без брезгливости. Особенно если за работу хорошо платят. Но когда тебе "заказывают" не ребёнка, не старика, не беременную женщину - просто приблудного кота!.. Впрочем, работёнка-то лёгкая, почему бы и не выполнить. И что с того, что кот странный: наполовину чёрный, а...
#
|
|
|
|
107 |
Стивен Кинг
Немой / Mute
рассказ, 2007
Иногда случайные попутчики - те же исповедники. Главный герой исповедовался дважды: немому и глухому бродяге, который путешествовал автостопом, и священнику, который очень спешил на обед (должны были прийти гости!..) Эти двое помогли ему пережить предательство жены и то, что случилось после. Каждый по своему...
#
|
|
|
108 |
Стивен Кинг
Аяна / Ayana
рассказ, 2007
Чудо и страдания - вот две необъяснимых логикой вещи, которые сопровождают человека в этой жизни. Главный герой столкнулся и с тем, и с другим. А всё началось с неизлечимой болезни отца и случайного визита к нему домой двух гостий: негритянки и маленькой девочки по имени Айяна...
#
|
|
|
109 |
Стивен Кинг
Взаперти / A Very Tight Place
повесть, 2008
Иногда - особенно в те моменты, когда этого не ждёшь - жизнь загоняет нас в глухой угол. Вот только что ты был уверен, что на коне, - и вдруг оказываешься запертым в туалетной кабинке посреди заброшенной стройки. В упавшей, чёрт бы её побрал, кабинке. В упавшей на дверь.
Без мобильного. Без...
#
|
|
|
110 |
Стивен Кинг
Противостояние / The Stand [= Армагеддон; Последний рубеж; Исход; Конец света; Позиция; Остановка]
роман, 1978
Из секретной лаборатории министерства обороны США в результате трагической случайности вырвался на свободу опаснейший вирус. Последствия оказались катастрофическими - страна почти обезлюдела. Немногие уцелевшие разделились на два лагеря: одни остались верны идеалам прошлого, другие примкнули к...
#
|
|
|
111 |
Стивен Кинг
1922 год / 1922
повесть, 2010
Это история убийства и расплаты за него, расплаты, быть может, намного более жестокой, чем самое страшное преступление. Горькая история возмездия, рассказанная самим преступником. Все началось летом 1922 года, когда обычный фермер, возненавидевший свою жену, открыл новую, темную личность в своей душе...
#
|
|
|
112 |
Стивен Кинг
Громила / Big Driver
повесть, 2010
Писательницу, сочиняющую детективы, зверски изнасиловал маньяк. Это страшное происшествие открыло ей такие стороны собственной натуры, о которых она и не подозревала...
#
|
|
|
113 |
Стивен Кинг
На выгодных условиях / Fair Extension
повесть, 2010
Вы когда-нибудь задумывались об увеличении? Не важно чего, просто об увеличении. Думаете что нет. Ошибаетесь. Все всегда думают о нем. Не важно что, главное чтобы увеличить. Зарплату, рост, сумму кредита, сексуальные возможности и многое другое. А можно ли увеличить продолжительность жизни? Конечно!...
#
|
|
|
114 |
Стивен Кинг
Счастливый брак / A Good Marriage
повесть, 2010
Что такое счастливый брак? Крепкая семья, любящий муж, добротный дом и уверенность в завтрашнем дне. Дарси всегда считала, что её брак вполне можно назвать счастливым и за 27 лет ни разу не усомнилась в собственном супруге. Но однажды из-за случайности она узнаёт, что её муж всю жизнь скрывает от неё страшную тайну.
#
|
|
|
115 |
Стивен Кинг
Память / Memory
рассказ, 2006
Преуспевающий бизнесмен Эдгар Фримантл в результате несчастного случая, произошедшего на стройплощадке, теряет не только правую руку, но и память...
Рассказ «Память» послужил своеобразной основой для романа "Дьюма-Ки".
#
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Чарльз Буковски
Пламенная дамочка / Hot Lady
рассказ, 1983
Однажды вечером Монах (так его звали) зашёл в незнакомый бар выпить. Там ему компанию составила пышная блондинка Мать, с которой они тут же познакомились. Всё было странным в этом баре: посетители, бармен, обстановка, пауки, но особенно блондинка.
#
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|