Итак, недельки три назад я обнаружил, что роман Рансмайра "Последний мир" впервые был издан на русском не Эксмо в 2003 году, а десятью годами ранее, издательством "Радуга" в серии "Новое имя". Речь идет вот об этом издании:
Обнаружил я это, как водится, случайно. Alaskes искал твердое издание "последнего мира" и я глянул в findbook на предмет Эксмовского "магреализма" поближе к Alaskes'у либо хотя бы посмотреть цены, если вдруг придется договариваться насчет продажи моих "резервных" экземпляров. Тогда-то и попалась мне на глаза строчечка: "Рансмайр. Последний мир. Радуга. 1993"
Я связался с продавцом и попросил скан обложки. Скана мне не предоставили, но фото хреновенького качества я получил, — стало очевидным, что ни о какой случайной ошибке речи быть не может. Была такая книга. Порывшись в этих ваших тырнетах я нашел почти всю информацию об издании, кроме обложки, в том числе — информацию о наличии в книге предисловия (этого предисловия в эксмовских книжках нет). Вещь, кстати, занятная. Благодаря ameshavkin'у есть у меня в электронном виде. И вот что интересно. Тираж книги — 50'000 экз. Если вдуматься — не 5'000 "магреализма" и тем паче не 3'000 в покете.
В общем, заказал я книгу. Обошлась мне в 140 руб с доставкой плюс комиссия 5% в терминале на Яндекс. Полторы недели шла. Вчера книга оказалась в моих руках и таки-да, тираж ровно 50'000 экземпляров. На моем томике библиотечный штамп. Сейчас в продаже у того же продавца эта книга стала дороже. 180 руб вместо 50. Видимо, распродажа библиотечных экземпляров. Но суть не в этом.
Куда в России пропали 50'000 книг Рансмайра в мягкой обложке? При том, что издание 2003 года и 2005 найти можно без проблем, а 1993 — при тираже 50'000 — нет почти. Автор относится к категории интеллектуально-непопсовых.
Но это, так сказать, половина дела.
Теперь уже я продолжил изыски по издательству "Радуга" и именно серии "Новое имя". Уже если кого издатели, написавшие такую внятную вступительную статью к Последнему миру, поставили в один ряд с Рансмайром — это всегда интересно. И вот что удалось найти:
цитата
«Новое имя» Новинки зарубежной некоммерческой литературы
обложка, 84х108/32
Рансмайр К. «Последний мир» пер. с немецкого, 208 стр., 1000 руб., в пачке 20 экз.
Книга молодого австрийского писателя рассказывает о судьбе древнерим-ского поэта Овидия. В романе переплетаются миф и современность: герои "Метаморфоз" воплощаются в обитателей захолустного городка.
Баргум Ю. «Темная комната» пер. со шведского, 430 стр., 1000 руб., в пачке 10 экз.
В сборник вошли три романа современного финского автора: "Темная комната", "Папина дочка", "Летний мальчик", — написанные от лица мужчины, женщины и ребенка.
Энквист П. «Библиотека капитана Немо» пер. со шведского, 175 стр., 2000 руб., в пачке 24 экз.
Подлинная история, рассказанная в романе, когда-то потрясла всю Швецию. Двух мальчиков перепутали в роддоме и через шесть лет вернули их настоящим родителям.
Гомбрович В. «Порнография» пер. с польского 175 стр., 2000 руб., в пачке 24 экз.
Интеллектуальный роман принес писателю-эмигранту мировую известность. Автор предлагает читателю жестокую и увлекательную игру ума.
Судя по всему, это полный состав серии.
Энквист может быть довольно известен российскому читателю. "Пятая зима магнетизера" не так давно выходила в "Иллюминаторе" Иностранки, и еще два романа в изд-ве Лимбаха. На сайте автор не представлен, но это, я полагаю, дело времени, — фантастический элемент в некоторых его романах присутствует.
Гомбрович переиздавался другими издательствами в более полном составе и даже попал в анналы ФЛ, хотя работа над библио еще не закончена.
Но что самое интересное — в продаже ни одной из указанных книг, кроме всплывшего Рансмайра, нет. Полагаю, что тиражи у них опять же измеряются десятками тысяч. Тот же Энквист "Пятая зима магнетизера" с тиражом 5'000 есть и на Озоне, и в Чаконе. А вот "Немо" не найти, хотя тираж не в пример больше. Впрочем, книга "всплывала" — букинистике Озона числится:
С "темной комнатой" та же история. Имеется отметка на Либексе. Значит, тоже "всплывала".
Обложку Гомбровича найти не удалось. Может быть, не там искал. Однако, куда все-таки делись 200'000 интеллектуальных книг в мягкой обложке, многие из которых переиздавались?
А вот собственно он же, после перевода на буржуйско-турецкий. Спасибо Mperv.
цитата
1. Arkady and Boris Strugatsky "Hard to Be a God"
The main character of this book Rumata is on the faraway planet. His mission is to observe the society which is fall behind the Rumata's civilization. It is fall behind so much that Rumata is like a god there invulnerable and almighty. He is so lonely there is no one equal to him and he is unable to stop the
suffering around him because he has no rights to interfere. He is like a God, which should observe the mankind on the Earth without interference.
2. Isaac Asimov "Foundation"
Seldon is a genius scientist. He predicts the future of mankind for thousands years ahead. He creates Foundation, which leads a human race the shortest way away from decay. Generations for generations are living under the will of a dead man, in the university he created.
3. Arthur Clarke "The City and the Stars"
The progress of humanity is going two ways, but those who live in the City and those who live outside do not know it. And both of the ways are lead humanity to the dead end. But even this dead end was foresighted by the creators of Diaspar and the main character started a new life for a mankind. The human mind is going further and turns to the stars to find a new life there and finally to return to the Earth again. This book — is a hymn for a human mind, which learns the importance of life and the importance of its own planet.
4. Yevgeny Zamyatin "We"
"We" is one of the first anti-utopias. It was written in 1920 far before the excellent Orwell novel, before Bradbury and Huxley books.
There are no names in the world of main character, just numbers. All people are equal. The main character, D503, is a typical man of his age, a human machine without emotions. He takes a part in building a spaceship called Integral, which should bring an ideal society of human-numbers to inhabitants of the distant stars. But human-number D503 meets a strange woman I303, who began to teach him how to be a different, how to feel. But "We" disagree. "We" is a society of unnamed and there are no "I" could live in an infinity vacuum of it.
5. George Orwell "1984"
Excellent book. The consumption society reduced to absurd, the society of idea in ideal realization, dictatorship, vulnerability to the regime, brainwashing to make people obedient and incurious. Everything about relationship between government and individual shown here ruthlessly and it raises a natural horror.
6. Robert Heinlein "Stranger in a Strange Land"
It's a hippie bible. Mike has combined features of the West (Earthlings) and the East (Martians). He is making a pilgrimage through the country full of lie, fraud and psychological manipulation. Mike brings with him Love, free from the conventionalities, prejudice, capable to unite people which separated by a
surrounding lie. He just tells everyone he meets: "Thou art God".
7. Stanislaw Lem "Tales/More tales of Pirx the Pilot"
In this collection of short stories, Stanislaw Lem, the author of world-famous Solaris, investigates potential of human and human mind, human and his mind in an extreme situation, human's error element in any kind of human activity, artificial intelligence, its accuracy and potential, opposition or unity of human mind and artificial intelligence.
8. Stanislaw Lem "The Invincible"
Stanislaw Lem — one of the greatest science fiction writers and thinker of 20 century. This novel tells us about clash between human mind and incomprehensible alien life. Human's invincible machines destroyed by power which have no interest in humanity accidently occurred in its path. Do we have rights to interfere in life in the worlds with other rules? The characters of this book ask themselves this question. Also they ask what it is mean to be a human: be a stubborn and fight till the end without any chances to win as uninvited guests. Or return to the home world without the lost friends and leave them behind.
9. Arkady and Boris Strugatsky "Grad obrechenny" [The Doomed City]
The great social experiment. People of different countries and ideologies gathered together in a city created by Mentors. The obtained society is trying one by one the different social structures, but it's impossible to unite all these too different people. An experiment goes out of a control. The main character is going through the hard way of growing, understanding and changes in his personality.
10. Kurt Vonnegut "Slaughterhouse-Five, or The Children's Crusade: A Duty-Dance with Death"
Long before Ted Chiang's "Story of Your Life" another writer thought out and shown a human which lived with full knowledge about his future and future of all people. This writer was Kurt Vonnegut and this book was "Slaughterhouse-Five". This novel asks reader a set of social and philosophical questions. First of all, it is a place of a war in the human life and history, in the destiny of individual man. But not only war, in the novel's plot we have time travels, immortality, understanding own place in this world, an ability just to live and ability to find strength to do so in the most terrible conditions.
Англоязычного издания "Града..." найти не удалось, так что оставил нашу обложку.
Есть желающие поискать блох перед отправкой ?
В окончательном варианте "Град обреченный" все-таки было решено заменить на Ле Гуин "Левая рука тьмы". В таком виде топ-10 и был размещен на ресурсе sfsignal.
Один из признаков, который отличает хорошую книгу от прочих, — желание к книге возвращаться. Даже если в тексте есть огрехи, даже если чему-то веришь не до конца, все равно, есть что-то, что тянет тебя перелистнуть очередную страницу (или снова воткнуть в уши наушники), узнать, заглянуть, что же там дальше. После двух романов Кларка для меня настоящей отдушиной стала пьеса Ж. П. Сартра "За закрытыми дверями".
Сюжет пьесы вполне фантастический, хотя и совсем не научный.
Тесная комната, в которой никогда не выключается свет, невозможно отпереть дверь, нет никаких предметов — ни книг, ни бумаги с чернилами, ни, может быть, вязания или старых карт, даже кроватей — нет. Есть только три диванчика разного цвета — голубой, бордо и зеленый. Золотая статуэтка, слишком тяжелая, чтобы ее можно было поднять и разбить, например, вечногорящую люстру ("Корпорация не экономит электричества" — сказал коридорный), и нож для резки бумаги на пустом столе. Четыре стены. Запертая дверь. Не работающий звонок вызова. Нестерпимая духота. — Таковы декорации.
В этой комнате не по своей воле оказываются трое: мужчина и две женщины, совершенно незнакомые, мало подходящие друг другу. Все они умерли на Земле и вот, оказались здесь, в этой комнате. Хочется отметить, что "Куда приводят мечты" Матесона и "Свет в окошке" Логинова написаны значительно позже этой пьесы и хотя три произведения самодостаточны, некоторые схожие черты сходства, я бы даже сказал, эээ... продолжения-заимствования — найти можно.
Итак, жизнь после смерти, как бесконечные диалоги в запертой комнате, где никогда не наступает ночь, не гаснет свет и ничто не меняется, кроме присутствующих внутри людей. Немного времени героям понадобится на то, чтобы понять: они оказались в этой запертой комнате — неслучайно. У каждого из них за спиной — собственные грехи и грешки, каждый, в некоторой мере, нечист, и исходя из этого знания — герои быстро приходят к выводу, что эта комната, где из всех физических страданий присутствует лишь духота, — есть не что иное как ад, а сами они — палачи друг друга. Начиная со взаимной лжи и желания выведать о грехах собеседников, постепенно они раскрываются друг перед другом, являя самые низменные и неприглядные свои черты. Пыткой становятся сами диалоги, разговоры, которые возникают сами собой, и которые невозможно остановить. Будучи мертвыми, они не могут причинить физического вреда и продолжают истязать друг друга и сами себя ненавистью, жестокостью, оскорблениями. А люстра все также бесконечно горит и нет никаких шансов, что наступит ночь, сон, которые унесли бы, смыли забытьем хоть толику той грязи, жестокости и мести, которая сама собой возникает в Аду, ведь Ад — это другие.
Очень психологичное произведение. Местами поступки мне показались нелогичными, однако вещь примечательная. Оценка — 8.
Два слова о недочитках. Романы, попавшие в эту категорию, имеют высокие оценки, принадлежат перу известных и уважаемых авторов, но вот я пробую их, я слушаю их главу за главой и испытываю не положительные эмоции, а странное раздражение, неприязнь, удивление. У меня нет желания возвращаться к ним и я натуральным образом через силу заставляю себя сделать это, снова и снова обнаруживая в тексте то, что отвращает меня от них. Доходит до того, что я заглядываю в отзывы, читаю спойлеры, чтобы хоть как-то настроить себя, найти стимул, но и это не помогает — текст говорит сам за себя и мне он неинтересен. Вероятно, еcли прочитать еще чуть-чуть что-то кардинально переменится, появятся идеи, захватывающий сюжет или интересный слог, но пока есть то, что есть и в будущие перспективы как-то не верится. И вот, где-то в районе второй сотни тысяч знаков я понимаю, что передо мной текст, объективная оценка которому — 6-7 в лучшем случае, т.е. в том случае, если дальше дело пойдет действительно так хорошо и замечательно, как указано в отзывах и спойлерах. Но братцы, у меня в очереди на прочтение — сотни книг, многие из которых я потенциально могу оценить на 8-9, а если и они окажутся не выше 7, то и тогда неясно, зачем мне дочитывать эти вещи, о которых я уже точно знаю?.. А у меня в списке Донна Тартт, Сарамаго, Питер Уоттс, черт подери, штук двадцать книг серии ИБ, и новые томики "Гримуар". Неужели я при таком выборе должен заниматься мазохизмом и расплачиваться между прочим, собственным жизненным временем. Исключительно по этой причине забиваю в своей колонке новый тег.
Клиффорд Саймак "Пересадочная станция"
Удалил мозолящий кому-то глаза отзыв, сделал перепост сюда.
Итак, не дочитал. Причины — нудно и много. Хоть я люблю Саймака, но, возможно, больше за рассказы. А тут за одну главу — никаких событий не происходит, ГГ ходит туда-сюда вокруг своего "космического" дома, вспоминает прошлое, решает глобальные проблемы человечества, сводя цыфири в статистическую таблицу. Вот с-но и все, что произошло за 20 с лишком глав.
Ничего нового по сравнению с другими произведениями Саймака я не обнаружил. Разговор с призраками был в "Отце-основателе", галактическое метро, создающее при передаче человека клонов, — было в "Заповеднике...". Немного пощекотал эпизод, где автор размышляет о том, что копии существ уничтожаются на пересадочных станциях, но одного короткого эпизода мало, чтобы оправдать такой объем.
В самом начале большой, как мне показалось, ляп: разведчик приходит к ученому и рассказывает ему о бессмертном человеке, а ведет себя не как военный и разведчик, привыкший, наверное, к кое-какой власти в высших сферах, а как практикант на отчете.
Далее, истерически раздражает основная позиция Саймака — "инопланетяне = люди", которая в варианте "ПС" превращается в "инопланетяне = американцы, сидящие на своем тихом ранчо в американской глубинке", и даже основной гуманитарный посыл "против войн" не помогает, ибо выглядит это древним архаизмом, а особенными достоинствами текст не обладает.
В общем, ощущение таково: роман "ПС" один из Саймаковских рассказов (которые у мэтра не очень коротки, но, как правило, выверены), размазанный по авторским листам до полновесного "романа"...
Артур Кларк "Конец детства"
Книгу я все-таки дотянул до конца, но исключительно благодаря искусству убеждения уважаемого Papyrus'а.
Поэтому далее следует подробный отзыв.
Книга разбивается на три части: 1) появление и деяния сверхправителей; 2) спиритический сеанс, жизнь на острове, появление сверхчеловеков; 3) возвращение Яна.
Итак, по порядку прочтения.
имеются спойлеры
I.
На удивление, детский текст. Далее приведу несколько цитат с комментариями.
Первые главы — прямо гимн утопии. Кларк пускается в подробности, с упоением рассказывая о той сказке, которую создали Сверхправители на земле, однако, эти же подробности при пристальном взгляде выглядят не только неубедительными, но вообще вызывают удивление: зачем это надо было так подробно рассказывать?
цитата
По меркам прошлого на Земле воцарилась Утопия. Не стало невежества, болезней, нищеты и страха. Память о войне растворилась в прошлом, как рассеивается на заре страшный сон: скоро среди живых людей не останется ни одного, кто испытал все это на себе.
Вся человеческая энергия обратилась на творчество — и облик Земли преобразился. Теперь это поистине новый мир. Большие города, которыми довольствовались прежние поколения, стали бесполезны — и их либо перестроили, либо покинули и превратили в музеи. Многие города уже давно заброшены, потому что вся система промышленности и торговли совершенно изменилась. Производство стало почти полностью автоматическим: заводы — роботы нескончаемым потоком дают все необходимое для повседневной жизни — и все это даром. Люди работают, только если им хочется каких-то предметов роскоши, — или не работают совсем.
...Исчезла преступность. Преступление стало и ненужным и невозможным. Когда никто ни в чем не нуждается, незачем воровать.
Мы имеем этакий МИФ о большой халяве, однако, куда же делось невежество? Какие сохранились стимулы для человека вообще что-то делать, а не утонуть в халявном наркоклубе или виртуальной реальности? А Кларк не знал, что людская "масса" предпочитает не напрягаться? А Брэдбери в том же (1953) году "451 градус" написал и уже там у него было общество, повально увлеченное сериалами и комиксами. Утопичное.
Кларк пишет, что энергия обратилась "в творчество". Что же ей сейчас мешает обратиться в творчество? Почему, к примеру, узкая прослойка не будем называть кого у кормушки, имея жизнь сравнимую с той утопией, что описывает автор, не раздобрела вмиг и не пустила свою энергию в "творчество". Проблема в том, что Кларк много чего не учитывает, рисуя свою утопию, упрощая все и ограничиваясь красивыми "обещаниями".
Он же сам себе и противоречит.
цитата
Исчезла преступность. Преступление стало и ненужным и невозможным. Когда никто ни в чем не нуждается, незачем воровать. Притом все, кто способен был бы на преступление, знали, что им не ускользнуть от бдительного ока Сверхправителей. Поначалу те весьма убедительно вмешивались в земные дела, поддерживая закон и порядок, — урок усвоен был прочно.
Так "незачем воровать" или все-таки "не ускользнуть"? Значит, страх удерживал? А где страх, там желание от него избавиться. Немного другая психология. С вариантами организации сопротивления. Несколько людей на земле догадалось, что можно прятаться под землей — и другие бы догадались. Те, кому выгодно. Устроили бы натуральный "андеграунд".
Еще противоречие: "Поначалу те весьма убедительно вмешивались в земные дела", а буквально в предыдущей главе сказано следующее:
цитата
За первый год появление Сверхправителей внесло в жизнь человечества меньше перемен, чем можно было ожидать. Тень их ложилась на все, но то была совсем не навязчивая тень. Почти во всех крупнейших городах Земли, запрокинув голову, можно было увидеть сверкающие в вышине серебряные корабли, — но они скоро стали такими же привычными, как солнце, луна и облака. Наверно, в большинстве люди лишь смутно сознавали, что уровень их жизни неуклонно возрастает благодаря Сверхправителям. А если об этом изредка и задумывались, — что ж, безмолвные корабли впервые в истории принесли всему человечеству мир, и за это им, конечно, спасибо.
Нет нищеты, нет войн, но это блага, состоящие именно в отсутствии чего-то, не бьющие на эффект, — их приняли как должное и вскоре о них забыли. А Сверхправители по-прежнему держались отчужденно и не показывались человечеству.
Так "убедительно вмешивались" или "не показывались"?
Но более всего меня убил вот этот эпизод:
цитата
Допустим, к примеру, одно из ваших государств, во главе с каким-нибудь фанатиком, попробует восстать против меня. Весьма бестолково было бы ответить на подобную угрозу несколькими миллиардами лошадиных сил в виде атомной бомбы. Пусти я в ход достаточно бомб — и задача решена раз и навсегда. Но, как я уже сказал, решена без толку, не будь даже у этого решения других недостатков.
— А как решить ее с толком?
— Энергии для этого понадобится примерно как для небольшого радиопередатчика, — и примерно такое же уменье, чтобы ею управлять. Ибо важно не сколько энергии пустить в ход, важно — как ее применить. Долго ли, по-вашему, Гитлер оставался бы диктатором в Германии, если бы его на каждом шагу преследовал что-то неумолчно шепчущий голос? Или день и ночь звучала бы в ушах одна и та же нота, заглушала все другие звуки и не давала уснуть? Согласитесь, способ отнюдь не жестокий. И однако, в конечном счете, столь же неодолимый, как тритиевая бомба.
Ага. Супермен рассуждает, как бы он остановил войну. Как будто без Гитлера война бы не продолжалась. Положили бы его в мавзолей, а на смену заступил бы следующий Г*, их там много было. Полагаю, не будь Гитлера — нашелся бы кто-то другой. Причины второй мировой были вполне себе социально-экономическими. Германия и некоторые другие не успели к разделу мира, и очень им хотелось все "переделить". И большинство захватнических войн под идеологическими знаменами на самом деле под идеологией только ловко прятались. Крестовые походы, мировые войны, Чечня, Ирак. А значит, одним "голосом" тут не обойтись. Может, все-таки бомбочкой?!
цитата
Можно только изумляться тому, какое множество зол, безумий и несчастий уничтожили эти послания с неба. При Сверхправителях народы поняли, что им больше незачем опасаться друг друга, — и еще до неудачной попытки догадались, что все их созданное доныне оружие бессильно против тех, кто умеет странствовать среди звезд. Так рушилась главная преграда, которая мешала человечеству быть счастливым.
Сверхправителей, видно, мало трогало, какой где существует государственный строй, лишь бы не было угнетения и продажности. На Земле по-прежнему были демократические страны и монархии, безобидные диктатуры, коммунизм и капитализм. Этому не переставали изумляться многие простаки, твердо убежденные, что их образ жизни — единственно возможный.
Удивительно, как это за 50 лет в условиях утопии численность населения не выросла до 15 млрд и не началось банальное перенаселение. Об этом у Мастера почему-то ни слова. Только позже, много позже он рассказ про супер-пупер контрацептив-"таблеточку", безопасную и 100%-эффективную, а кто сказал, что описанное им общество (не вообще общество в гипотетической утопии, а именно в Кларковской!) — будет пользоваться контрацептивами? А ведь рост численности, нежелание нихрена делать без пинкастимула — объективные факторы человеческой природы.
Что касается авторского стиля:
цитата
И лишь однажды он дал некоему упорствующему правительству почувствовать свое недовольство. Больше ста лет Южно-Африканскую республику раздирали внутренние распри. В обоих лагерях люди доброй воли пытались перекинуть мост через пропасть, но тщетно — страх и предрассудки укоренились слишком глубоко и отрезали путь к соглашению.
Никакого содержания, одни общие фразы, понять, зачем это написано, и о чем — невозможно. Извиняй, не верю.
Собственно, в ответ на такой текст я начинаю морщиться от неприязни. Ну глупо это, наивно и пусто. Сочинение одиннадцатиклассника о том, как добиться "мира во всем мире". Слов много, но все они какие-то не такие. Уж не брался бы тогда Замятин в 1920 "Мы" написал — не придраться, веришь; у Азимова в "Академии" — пусть и сомнительный эксперимент, но понятно что и почему именно так написано, тоже веришь, а тут — заставляешь себя не придираться, тьфу.
Вообще, черти-Сверхправители — хорошая идея, но вот знакомиться ее воплощением, увольте — никакого желания нет.
--- это были первые ощущения. Как я уже сказал, все-таки познакомился.
Оценка за часть — 4, если бы читал с бумаги — 6. Средняя — 5.
II.
Интересное начинается со спиритического сеанса (глава 7, третья по счету в части "Золотой век"), т.е. еще две — нам рассказывают о добрых и могучих Сверхправителях, на чем кстати, можно было и остановиться. Т.е. сразу после гонки вооружений и их появления, сразу на 5-6, где вкратце рассказать о "деяниях" и переходить к событиям более важным. А все, что касается похождений Стормгрена — выбросить из романа нафиг, ибо не нужно это роману совершенно.
Во второй тоже замечен ряд нестыковок. Например, я не понимаю, как в нарисованной Кларком утопии Руперту удалось собрать его великолепную библиотеку? Ведь все нахаляву, т.е. априори никому ничего не надо. Как же он собирал и за какие коврижки доставал особенно редкие экземпляры? Он же не библиотекарь, чтобы его спонсировало государство. Он личную коллекцию имеет.
Далее, эпизод, где на встрече со сверхправителями репортерам не разрешается снимать, зато сами правители все записывают, якобы для того, чтобы потом демонстрировать зарвавшимся репертеришкам (14). Все бы хорошо. Но нафиг тогда давать людям устройства, способные заглядывать в прошлое? Или нафиг тогда записывать какой-то разговор, когда всегда можно туда заглянуть? Можно конечно сослаться на большой расход энергии такими устройствами, однако, вспомним, что людям эти устройства были переданы, чтобы найти доказательства несостоятельности религий. Это ж сколько они извели энергии пока лазали хотя бы по годам жизни Христа выискивая его по расплывчатым библейским описаниям, сколько — на Будду, на Магомета и прочих. Явный ляп. Но опять же, без этих подробностей вполне можно было обойтись.
Третье. На острове. История возникновения Афин (15)
цитата
Он родился в стране, которая одной из последних обрела самостоятельность, а потому и век этого государства оказался самым коротким. Быть может, потому-то конец национальной независимости здесь переживали тяжелей, чем где-либо еще: горько утратить мечту, едва она сбылась, когда стремились к ней столетиями.
Бен Саломон не был фанатиком, но, должно быть, воспоминания детства в значительной мере определили философию, которую ему суждено было претворить в действие.
теперь отмотаем назад, в первую часть
цитата
Джо — тот куда сложнее, хотя порою кажется великовозрастным младенцем. Нескончаемые партии в покер то и дело прерывались бурными политическими спорами, и скоро Стормгрену стало ясно, что великан никогда всерьез не задумывался — за что же он сражается. Им владели чувства и крайний консерватизм, где уж тут рассуждать трезво. Родина Джо слишком долго добивалась независимости, и это наложило на него неизгладимую печать: он все еще жил прошлым. Своего рода живописное ископаемое, один из тех, кто вовсе не нуждается в каком-либо упорядоченном образе жизни. Когда люди такого склада исчезнут, — если только это когда-либо случится, — наш мир станет безопаснее, но и скучнее.
Итак, когда речь зашла о Бене Соломоне я грешным делом подумал, что это наш старый друг Джо, т.е. автор хотя бы таким образом создает сквозную связь персонажей. И это имело бы смысл. Джо столкнулся со Сверхправителями, его идеи о создании колонии в Афинах могли бы стать результатом той старой встречи. Внутренний путь его к Бену Соломону был бы драматической составляющей. Однако нет, оказывается Джо — сам по себе, Бен Соломон — сам. Зачем плодить сущности?
Следующее. Рай искусства в Афинах (15).
цитата
Но всего удачней оказались опыты Новых Афин по части мультфильма с его поистине неограниченными возможностями. Сто лет минуло со времен Диснея, а чудеса этого самого гибкого и выразительного из искусств все еще не исчерпаны. Оно может оставаться и чисто реалистическим, и тогда плоды его неотличимы от обыкновенной фотографии, к величайшему презрению поборников абстрактной мультипликации.
Больше всего привлекала, но и пугала группа художников и ученых, которая пока что создала меньше всего. Эти люди добивались «полного слияния». Ключ к их работе дала история кино. Сначала звук, затем цвет, затем стереоскопия и наконец синерама шаг за шагом приближали старинные «движущиеся картинки» к подлинной жизни. Чем же это кончится? Без сомнения, можно достичь большего: зрители забудут, что они только зрители, и сами станут участниками фильма. Для этого пришлось бы воздействовать решительно на все чувства, а пожалуй, подключить и гипноз, но многие считали, что это вполне осуществимо. Если цель эта будет достигнута, невообразимо богаче станет жизненный опыт человека. Каждый сможет стать хотя бы на время кем угодно другим и пережить все мыслимые и немыслимые события и приключения, подлинные или воображаемые. Можно даже превратиться в растение или животное, лишь бы удалось уловить и записать чувственные восприятия не только человека, но любого живого существа. И когда «программа» кончится, у зрителя останется воспоминание столь же яркое, как о любом событии, пережитом на самом деле, — попросту неотличимое от действительности.
Мы-то с Вами знаем, что это такое. Виртуальная реальность. Интерактивное кино, где можно воздействовать на персонажей. То, что само по себе "живое кино" — как высшая мечта для деятеля искусства для нас нынешних звучит забавно, это еще полбеды. Все-таки 53 год. Но.
Тот же 53-й. Рэй Брэдбери "451 градус по Фаренгейту". Интерактивные сериалы. Антиутопия. У Кларка тот же набор "достижений" выдается за предел мечтаний.
При всех своих недостатках эта часть действительно содержит массу идей и интересных замечаний. И даже у тех несуразностей, что отмечены выше, есть оправдания и причины, просто не очень хорошо написано, о чем-то не стоило слишком подробно распространяться, где-то можно было сместить акценты. Оценка 8.
III. Затянувшийся финал.
Честно, не проникся. Ну да, у Кларка богатая фантазия в плане создания иных миров. Но прогулки Яна выглядели бессмысленными. Затем возвращение, обнаружение, что человечество исчезло как вид, и сменилось сверхлюдьми. У текста есть как положительные моменты, так и "пустоты". В целом, "градус" и острота по сравнению с предыдущей частью снизились.
Оценка 7,5.
Итоговая оценка — 6,8. При чтении с бумаги, когда имеется меньше времени на подробный анализ деталей сюжета и есть возможность опускать длинноты, пожалуй, — 7,5.
Вообще, я заметил, читая и перечитывая Кларка сейчас, что для него характерны "дрянные" старты, что в Космической Одиссее, что здесь, и постепенное нарастание читабельности. Интересно, что произойдет с моим любимым "Город и звезды" если его сейчас перечитать? В отношении романа "Конец детства" у меня устойчивое ощущение, что его следует переиздавать без всей первой части и после вступительного эпизода с явлением Сверхправителей сразу переходить на Золотой век. Потому что ровным счетом читатель ничего не теряет. Зато за счет такого естественного сокращения удельное качество текста (балл/знак) заметно возрастет, потому что "прелюдия", а первые главы являются именно прелюдией, введением к основному сюжету, занимает ровно 1/3 текста. Конечно, это (см. курсив) образное заявление, ибо утопия. Текст может править только автор, а он этого уже сделать не сможет.
Составить библиографию не очень просто. Наши фантлабовские библиографы — это настоящие Боги, которые умудряются выкопать где-то такие объемы информации по казалось бы совсем неизвестным, или давно позабытым писателям, что я могу только снять шляпу и сверкнуть плешью в знак признательности, уважения и восхищения. Сам я точно знаю — составление библиографий занятие не мое, и лишь серьезные причины могут побудить меня взяться за такое дело. Первой причиной оказался Кристоф Рансмайр — автор, которого я не просто знаю, что-то читал, и (типа) получил положительные эмоции, но автор — без которого я не представляю себя нынешнего, автор, который что-то изменил в моей системе ценностей.
Второй случай, когда я решил взяться за составление библио, имеет сходные причины: глубокое уважение, желание познакомить других читателей с творчеством. Итак, на сайте открывается библиография Аркадия Шушпанова, молодого российского (Ивановского) автора, члена Союза Писателей, который, вероятно, знаком читателям журналов "Если" и "Полдень, XXI век", где его рассказы периодически печатаются, и, может быть, более известен, как постоянный автор колонки "Видеодром" журнала "Если". На последний факт я не могу смотреть без скепсиса и печали: жаль, что в российский журнал фантастики проще пробиться со статьей, с обзором или кинорецензией (развернутой аннотацией?!), чем с хорошим рассказом. Увы.
Итак, немного о творчестве Аркадия, или То, чего вы не найдете на странице библио.
многабукаф
Лет семь или восемь назад (блин, как же время все-таки летит?!) я, молодой "поэт", читавший запоем Азимова, Хайнлайна, а то и что покрепче, вроде "Дефсталкера" или "Бэтлтек", слушавший "Найтвиш", "Блайнд гадн" и "Стратовариус", и только-только начавший подбираться к Сэллинджеру и Гессе, впервые прочитал рассказ "Пролог" ("От судеб защиты нет"). Про "студентов" получающих "распределение" на Землю, а вместе с распределением — полностью расписанную будущую жизнь на Земле: сколько проживет, когда, от чего и как умрет, сколько хорошего или каких гадостей успеет натворить. И перед каждым выбор — хочешь такую судьбу или нет. Можно отказаться.
Нет, в рассказе, конечно, нет никаких студентов, там есть платоновские Эйдосы — идеи неродившихся людей, которым из идей еще только предстоит стать людьми, но как-то эйдосов я при первом прочтении упустил, да и при втором. Но главное, рассказ короткий, событий немного, а мысли-то в нем непростые и не так уж однозначно даются, и много информации к размышлению. Старуха Арахна не зря судьбы нитями вяжет и в узлы перемешивает: допустим, сообщат тебе, что станешь ты наркоманом и умрешь молодым от передоза и депрессий, а ты в ответ — не хочу такую судьбу, лучше я в институте останусь, эйдосом то бишь, в аспирантуру пойду, буду молодежь уму-разуму учить, а на распечатке с судьбой твоей невеселой — пометочка, мол, дерьмовые твои стихи, которые ты успеешь написать до того, как передоз случится, попадут туда-то, к тому-то, и изменят совсем немногое — просто число самоубийств на пару процентов станет меньше. Думай теперь.
Это — вольная интерпретация сюжета. Аркадий все-таки филолог, изложение у него тоньше, к тому же есть любовь, и несколько судеб, и целый ряд вопросов. Суть в том, что метод Шушпанова, как автора, условно можно назвать метафорическим реализмом. В "Прологе" за основу взята идея-метафора, будто судьбу свою можно знать заранее. Тут же удачно подвернулись Платоновские эйдосы, которые, являясь по сути лишь словесной формулой, в тексте становятся реальностью, которая с нашим миром и нашей реальностью имеет вполне конкретные точки соприкосновения.
В другом раннем рассказе "Время поэтов и нечисти" скользит другая метафора — "мы живем в мире упырей и нелюдей", и далее, развивая ее, автор превращает сумерки в серое вневременье, "Бандитский Петербург" становится "вампирским", в ответ на убийство ментами упыря-бандита герой восклицает — "вурдалаки сходят с ума и гвоздят друг друга"? Вообще, действие многих рассказов автора происходит в том межвременье, где все кошки, включая шредингеровских — серы, это может быть просто ночь, или выдуманное запределье, или волшебное место, но дух у этих мест внутренне сходен. Это время-пространство чудес, где раскрепощается сознание и метафоры могут стать реальностью.
В рассказе "Превращатель" реальностью становится поговорка, что слово уже есть дело и за любое слово воздастся по значению его. Многие юмористы и авторы-интеллектуалы отмечали одну особенность языка людей: мы можем запросто обозвать кого-нибудь бранным словом, настоящий смысл которого давно позабыт, можем помянуть "черта" или "Бога", не вкладывая в эти исполненные глубокого значения слова никакого смысла, мы вообще многое говорим, не задумываясь. А персонаж рассказа оказывается в волшебном месте, где всякое слово становится реальностью. Идея не нова, но и рассказ короток — всего 3 тыс. знаков.
Еще один рассказ на околовампирскую тематику "Солнце живых" это скорее зарисовка, событий в нем почти не происходит, зато любопытных мыслей заложено довольно. Главные герои живут в мире очень похожем на наш, разве что не болеют, побаиваются света, не пользуются серебром и пьют гемоколу. А еще они гадают, были вампиры или нет, и любят кино, в котором вампиры охотятся на людей с осиновыми кольями. Но метафора "люди это вампиры", если приглядеться, взята не с потолка, ведь люди на самом деле — вампиры, кусающие друг друга, выпивающие "нервы" и сосущие жизненную силу. Есть и еще одна особенность: персонажи рассказа обнаруживают странность в окружающем их мире — потеряна способность Самопожертвования. Миф о Прометее, истории о Христе, и другие — запрещены. Но не к этому ли скатывается наше общество, где благополучие обретают лишь те, кто равнодушен к ближнему, эгоистичен и бескорыстно ничего не делает для других?
В 2004 году Ивановская писательская организация выпустила первый сборник Аркадия, составленный из рассказов в большинстве своем опубликованных на тот момент в журналах. Тираж книжки — 200 экз Мягкая обложка. 124 страницы.
Центральное место сборника занимает повесть "Маленький мальчик нашел пулемет", впрочем, в отношении повести у меня создалось впечатление, что в ней слишком много игрового. Понятно, что автору хотелось показать интересный мир детской фантазии, не стесненной никакими рамками, понятно, что один из messages автора — это чрезвычайное увлечение детьми играми в войну(-шку), отчего в мир детства очень рано входят такие понятия, как смерть (понарошку), оружие (как признак "крутизны"), и лишняя толика жестокости и без того присущая детским существам. Второй message — эйдос инопланетян как источник всех чудищ, мифических существ, героев, нечистой силы и, собственно, инопланетян в человеческом обществе, фольклоре, в мировой культуре. Тут, если задуматься, возможно много вариантов игры, кто первичен яйцо или курица. И, пожалуй, двум этим messages тесно внутри одной повести, а сама она кажется эпизодом чего-то большего и недаром входит в единственный авторский цикл "Мир пилотов".
Собственно, излюбленная концепция автора идет из анализа мировой литературы (привет, постмодернизм!) и ТРИЗ. Один из самых серьезных выводов ТРИЗ заключается в том, что есть некая Идея, а человеческие изобретения — лишь ее примерные воплощения. Есть идея Полета — и человек придумывает неуклюжий воздушный шар, потом довольно маневренный биплан, потом реактивный самолет и космический корабль. ТРИЗ также говорит, что идеальным воплощением любой Идеи является отсутствие каких-либо приспособлений, суррогатирующих, т.е. подменяющих ее. Идеальным воплощением полета можно считать способность героя в романе Беляева "Ариэль". В своих произведениях, Аркадий как раз и старается очистить Идеи до их идеального воплощения, избавиться от заменителей. Именно поэтому в "Превращателе" слово сразу становится действием, а в "Маленьком мальчике..." Абсолютное оружие — в руках героя постоянно меняет вид — пулемет, пистолет, японская катана (Аркадий занимается айкидо и, если я не ошибаюсь, кендо) или перочинный нож. Или вот, Ланцелот в рассказе "Ренегат" — есть воплощение всех выдуманных людьми за столетия героев-рыцарей.
Итак, Пилоты. Согласно исследованиям Генриха Альтшуллера, родоначальника ТРИЗ (библиография, к сожалению, еще не открыта), творческим человек становится в раннем детстве. Альтшуллер говорит, что если ребенок встречает чудо, нечто удивительное, приносящее радость, какое-то достижение, наполняющее его желанием новых достижений, — такой ребенок вырастет Творцом. Более того, этот внутренний ребенок, встретивший чудо, навсегда останется в таком человеке и именно эта внутренняя ребячесть — есть залог будущего творческого потенциала. ЖСТЛ — другой раздел ТРИЗ отмечает тот факт, что человек-творец, как правило, отторгается окружающим миром, как странный, безумный прямо пропорционально своему творческому потенциалу. Так вот — мир Пилотов, это метафора борьбы внутренних детей и с теми взрослыми, которые не сохранили своего ребенка, свою искру и стали обыденными, серыми, реакционными и "нормальными". Метафора снова ставшая реальностью. Наиболее остро конфликт внутренних детей с Пустотелыми (или Сутулыми) показан в рассказе "Тот, в котором я", который оказывается значительно глубже, чем даже упомянутая выше концепция мира Пилотов, например, выделение Ребенка из психики отдельного человека, присутствует в теории Игр Эрика Берна. Очень много слоев вовлекаются в, казалось бы, крохотную ненастоящую схватку внутренних мальчишек с похожими на зомби, неуклюжими, но могучими и неумолимыми Пустотелыми.
Отмечу еще рассказ "С точки зрения вечности" — который нравится мне больше с каждым прочтением. Метафора: жизнь — это выданное нам в твердой валюте время. Временем можно оплачивать услуги, на время можно покупать какие-то предметы, поездки, развлечения и т.д. Именно это и происходит в мире рассказа "С точки зрения вечности". Здесь нет Бога в традиционном понимании, но есть Она — владыка всего времени, Вечность, и ей очень не нравятся, если некоторые люди тратят впустую свое время, которое на самом деле принадлежит ей и является ее жизненной силой. Таким людям она быстро нанимает киллеров, стреляющих вместо пуль капсулами с проблемами: раз уж человек сам не способен взяться за голову, так пусть хоть так чем-то займется — решает Вечность, и с человеком, которого она "заказала", происходит несчастный случай, какие-то неприятности. Именно в минуты несчастий в человеке совершается переоценка — жестоко, но действенно; впрочем, не все способны пережить такую терапию. Такая конструкция сюжета поднимает ряд непростых морально-этических проблем, но главное — ожившая метафора мне, читателю, дает возможность понять простую вещь: а ведь так и есть, кроме денег, мы все на свете оплачиваем своим временем, своей жизнью. Даже деньги — всего лишь результат обмена на них нашего времени (Zeit ist geld, нем.). Вот, набивая эту статью, я потратил три часа своей жизни. (Еще два на дописывание. Прим. след. дня) Сейчас мне 28 и времени впереди у меня как бы много, но... чем дальше, тем меньше его там остается. Шесть часов просидеть в интернете. Два часа проторчать перед телеэкраном. Полтора часа просидеть в компании в полутемной улице с бутылкой пива. Все эти часы уходят из твоего, читатель, кармана. Если бы ты знал об этом, согласился бы на такие расходы? Чувствуешь ли ты, что обмен вышел справедливым и равнозначным?
Наконец, отмечу рассказ "Печальный образ", победивший в мастер-классе Ника Перумова на 2010-м Росконе и вошедший в финальный сборник. Это рассказ о последнем подвиге Дон Кихота. В последнюю ночь перед смертью, которая присутствует у Сервантеса, рыцарь отправляется на последнюю встречу с ветряными мельницами. Рассказ хорошо увязан с оригинальной историей и неплохо стилизован, однако, не в этом главная соль. Роман о Дон Кихоте по праву является второй после Библии книгой по числу тиражей и переизданий. Сервантес создал очень сложное полотно, к образам и деталям которого в разное время обращались Гегель, Байрон, Гюго, Борхес. Появление романа о Дон Кихоте хорошо согласует с теорией ТРИЗ. На момент исчерпания себя системой образов, популярных в 16 в — рыцарских романов, "Хитроумный идальго..." оказывается антисистемой, т.е. произведение строится на высмеивании образов, на антиобразах, но мастерство Сервантеса позволяет выйти на следующий уровень, на уровень общечеловеческих ценностей, отчего роман о Рыцаре Печального Образа обретает глубокое общечеловеческое и философское значение. Нет, рассказ конечно же, не охватывает такого же количества уровней, как оригинал, да это было бы и невозможно — XXI век на дворе, однако, и он содержит ряд любопытных замечаний. Во-первых, он закольцовывает оригинальную историю, потому что начавшись с похождений Рыцаря роман Сервантеса завершается гибелью вроде бы разочарованного человека. В "Печальном образе" перед смертью Дон Кихот снова становится Рыцарем, и не ради кого-либо, не ради Образа, но ради себя самого. Это уже не прежний, это мудрый Дон Кихот, который видит себя в слабостях, но и принимает себя вместе с ними. Во-вторых, приземленность, материальность Санчо здесь обретает вполне конкретные формы. "А все-таки она вертится", говорит оруженосец слова, которые прозвучат через три десятка лет из уст Галлилея, и автор намекает не просто на новое время и новые нравы, но на вполне конкретное время — наука, техника. Великан погибает от электричества, и вообще схватка с мельницей содержит вкрапления, подобные эпизодам из пьесы "Розенкранц и Гильденстерн мертвы", в которой тоже цитировалось яблоко Ньютона и др. В-третьих, сама фраза "все-таки она вертится" по некоторым сведениям является фальсификацией и никогда не принадлежала Галлилею, но именно с фальсификациями связано большинство слухов о Дон Кихоте. В-четвертых, образ Дон Кихота важен для понимания целого пласта образов прошлого века — а именно феномена супергероев. В-пятых, "Печальный образ" закольцовывается с другим рассказом Аркадия Шушпанова — с "Ренегатом", причем два эти рассказа подобны яйцу и курице. В "Ренегате" Дон Кихот, разглядевший великана в ветряной мельнице, называется "основателем ордена". Последний из рыцарей идет сдаваться Врагу, но тому не нужно, чтобы Игра завершилась и сделка не состоится. И как бы в продолжении мы видим нового Дона Кихота, совершающего свой последний подвиг, и говорящего под занавес: "все-таки она вертится", — т.е. утверждающего свою точку зрения и вновь, очередным витком создающего орден Рыцарей, чтобы мальчишка — герой "Ренегата" взял себе однажды имя — Ланцелот.
Теперь о постмодернизме, вернее о той характеристике творчества некоторых современных писателей, которые не сочиняют старательно девственно новых миров без машин времени, космических кораблей, без, в некоторых случаях, Библии или Мифов Древней Греции, чтобы потом с удовольствием их туда как бы придумать. Такие писатели поступают иначе: в их общем с читателем мире есть все то, что создано прежде писателями, учеными и деятелями культуры, — здесь есть книги Братьев Стругацких, или фильм "Дракула" Копполы, в котором снимается Кеану Ривз и который — о невероятное! — может нравится кому-то из персонажей. /Правда, Дракула вполне может размахивать деревянным колом или пистолетом, полным серебряных пуль/ Поэтому персонаж "Ренегата" называет себя Ланцелотом, притом осознанно, прекрасно зная, какую миссию он вместе с тем возьмет на себя, и он будет прекрасно осведомлен о прежних героях — Артуре или Супермене. Здесь не будет глубокомысленного сна, в котором мистический голос в стопиццоттысячный раз специально для невежи героя повторит то, что читателю и так хорошо известно — как это случается у Олдей. Здесь люди помнят о Библии, а церковь не делает круглых глаз при упоминании о Спасителе, как у Дяченок. Здесь нет глубокомысленного выдумывания велосипеда, зато есть попытки понять и, вместе с тем, помочь понять читателю окружающий мир. Достойная цель, как мне кажется. Так или иначе, именно таким авторам я верю, почему-то, больше.
Подводя итог, скажу пару слов о творчестве Аркадия Шушпанова в целом. У его произведений есть две особенности. Во-первых, стиль автора таков, что я не рискну рекомендовать его всем читателям подряд. Аркадий малословен — иногда до сухости. Его принцип был озвучен кем-то из великих — рассказ, это хорошо сжатый роман. Поэтому если какое-то слово может быть не включено в конечный текст — автор его не включает. Кроме того, особенность авторского изложения — кинематографичность. Здесь нет лирических отступлений, измышлений, рассуждений — непрерывное действие: жест, диалог, зарисовка пейзажа и снова жест, шаг, поступок. В таких условиях мы видим то, что видим, а об истинных причинах происходящего — иногда можем только догадываться. От этого поступки и события могут быть не вполне понятны, и никто их не пояснит. Местами неровен и текст, но в мелочах, что легко распознается взглядом профессионального редактора.
Вторая особенность напрямую вытекает из первой. Чтобы роман сжать до рассказа — роман сначала должен быть написан, хотя бы в общих чертах. Это подразумевает колоссальную работу над текстом, отчего себестоимость каждого слова повышается в разы, что не всегда очевидно стороннему наблюдателю. А главное следствие из этого — обилие версий одного и того же произведения. Кроме многочисленных черновиков получается, что каждое очередное переиздание проходит правку, поэтому, например, рассказ "Солнце живых" существует в трех известных мне вариантах, не считая черновиков, — в первой редакции, в редакции для сборника, и в той, что размещена на сайте, — а, например, рассказ "Легионеры слов" — имеет альтернативную концовку (обе есть на сайте автора).
Первый роман Аркадия Шушпанова "Дендрарий", относящийся к тому же условному циклу "Мир пилотов", был написан уже несколько лет назад, получил высокую оценку Ника Перумова, но — до сих пор не издан. Не формат, однако.
Возможно вышесказанное — всего лишь мое имхо, может быть, именно я так вижу и понимаю эти произведения. В любом случае, я рад поводу познакомить фантлабовцев с творчеством этого, как минимум, любопытного автора. Некоторые вещи можно найти на его сайте, другие — в журналах. В нашей фантастике много имен. В ней странным образом распределяются известность и качество. Что до меня, мягкий сборник рассказов Аркадия, выпущенный тиражом 200 экземпляров, для меня много ценнее, например, вместе взятых "Дня академика Похеля" и "Джентльменов непрухи", изданных в АСТ, тиражами 5000 и 20000 соответственно. Очень надеюсь увидеть его новые вещи в солидной книжечке с хорошим оформлением. Когда-нибудь.
----------
Анонс: Следующей станет библиография Ольги Белоусовой, автора замечательной книги "Перекресток волков", связь с автором уже найдена. Скоро не обещаю. Но будет