| Статья написана 24 августа 2011 г. 21:17 |
... в тар-тарары: шефнер, лачуга должника, Герасимов. No comments.
|
| | |
| Статья написана 29 июня 2011 г. 01:46 |
Лет 15-20 назад имя германской писательницы Л. Вельскопф-Генрих было гораздо более известным, чем сейчас. А сегодня не всякий продавец в букинистическом магазине сразу припомнит, кто это такая. Между тем, по крайней мере одно ее произведение экранизировано и вот название экранизации, наверное, окажется более знакомым, чем названия романов писательницы. Литературное наследие ЛВГ нельзя назвать особенно объемным: реалистический роман-трилогия о Германии времен фашизма ("Два друга"), еще один роман о Германии "Жин и Ютта", несколько книг для детей и два цикла романов об индейцах — трилогия "Сыновья большой медведицы" о временах завоевания белыми земель индейцев дакота и пять романов (цикл "Кровь орла") о современной (XX век) жизни индейцев в американских резервациях. Последний роман цикла был опубликован посмертно, дописанный ЛВГ незадолго до смерти. На русский язык в настоящее время переведены три романа трилогии "Сыновья большой медведицы"("Харка...", "Топ и Гарри", "Токей Ито") и пилотный роман цикла "Кровь орла" — "Ночь над прерией". Издание переведенных романов датируется, в основном, концом 80-х — первой половиной 90-х гг (самое раннее издание "Харки..." — 1970, серия "Рамка", самое позднее издание "Топ и Гарри..." — 1995), и лишь роман "Харка — сын вождя" переиздавался позднее (Терра: 2000, АСТ: 2004). Таким образом, отечественному читателю ЛВГ известна именно своей индейской темой. И надо отметить, что по сравнению с другими авторами (Карл Май, Фенимор Купер), индейская тематика произведений ЛВГ пронизана исторической достоверностью, ощущением именно бесчестного вытеснения коренных народов пришельцами из-за океана, горечью об утерянной национальной гордости. Мое личное ощущение к индейской тематике сформировалось именно на романах ЛВГ, отчего я крайне остро воспринимаю любые "современные" трактовки от американских режиссеров (камень в сторону "Аватара"). Желание почитать что-нибудь про индейцев возникло у меня спонтанно после романа Геймана "Американские боги". Очень хотелось освежить в памяти трилогию "Сыновья большой медведицы", но в аудиоварианте ее просто не существует, зато удалось обнаружить роман "Ночь над прерией" в исполнении, естественно, моего любимого В.Герасимова. Сюжет романа крутится вокруг молодых индейцев — Джонни Кинга, Квини и Гарольда Бута. Джонни Кинг (он же Стоунхорн, он же Инеа-хе-юкан) — двадцатитрехлетний индеец, родившийся в семье потомственных вождей, но в ту эпоху, когда бывшие вожди стали дебоширами и пьяницами, когда индейцами управляет белый суперинтендант (глава резервации), а совет старейшин превратился в совет стариков и бездельников — потому что работы для неквалифицированных краснокожих не сыскать, а последние предпочитают предаваться мечтам о временах, когда они, а не белые властвовали над этими (и другими, более плодородными) землями. С самого детства юного Кинга с ним происходят события, бросающие тень на репутацию его семьи и его самого: дед, бывший вождь, спился и избивал юного внука, за что мать мальчика убила его, тем самым связав имя семейства с ужасным словом "убийца". В школе Джонни был обвинен в воровстве денег с учительского стола, а позже, потеряв всякую поддержку со стороны соплеменников, связался с бандами и даже вступил в гангстерские структуры. Квини — молодая индианка, пай-девочка, которая с отличием училась в местной школе и была приглашена в художественное училище в городе, вдали от резервации, где ее талант начинает проявляться и первые картины получают высокую оценку. Гарольд Бут — сын белого и индианки, метис, будущий ранчеро, хороший ученик и во всей резервации известный как надежный, верный и во всех смыслах положительный человек, с молодых лет влюбленный в Квини и для всех в округе — лучший кандидат в ее мужья. Именно эти три характера выбирает автор как оттиск нового поколения индейцев. Именно им придется решать вопросы не только собственной судьбы и жизни, но и будущего завтра всех индейцев. Книга начинается в тот момент, когда девушка возвращается в резервацию на каникулы, везя с собой гонорар за первую в своей жизни проданную картину. Здесь же объявляется Джонни Кинг, которого все в округе считают бандитом и негодяем. Тем более, что бывшие друзья Кинга шатаются в окрестностях и ведут себя далеко не цивилизованным образом. Возвращаясь домой, Квини попадает в грозу, настоящую степную бурю и едва остается в живых — ее выручает Кинг. Ее прежние чувства к "брутальному" во всех смыслах (грубоватому, но привлекательному, сильному и решительному) юноше разгораются с новой силой и перерастают в настоящую влюбленность. В этот же момент герои подвергаются нападению: бывшие товарищи Кинга, следившие за девушкой, требуют от своего прежнего "шефа" гангстерского дележа добычи — прелестей Квини. Завязывается перестрелка с кровью и смертью и двоих влюбленных начинает связывать не только ночь единения и близости, но и тайна. Очень скоро, неожиданно для всей резервации, под косыми взглядами соплеменников Квини становится женой Кинга. С этого момента начинаются круги, которые предстоит преодолеть молодой семье. Довольно подробное содержание
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Круг первый. Семья Квини прогоняет ее. Молодые вынуждены жить в доме Кинга с пьяницей-отцом, с драками между отцом и Джонни, с наездами отцовских собутыльников. К тому же на Кинге — пятно, он не может найти работу, не может обеспечивать семью. В расход идут деньги Квини, вырученные за первую картину. Она вынуждена также продать и вторую, которую рассчитывала оставить для себя. Кульминацией становится смерть старого Кинга в случайной пьяной перестрелке в отсутствии Джонни. Круг второй. Кинг решает участвовать в родео. Несмотря на прежнее к нему отношение, это — возвращает к юноше некоторое уважение и поддержку племени: еще бы пусть слабая, но надежда вернуть самоуважение для индейцев. Родео требует новых денег — взнос за участие, но, что хуже, Джонни ожидает появления в этих краях своих бывших приятелей-гангстеров, по законам которых он должен получить наказание за отступление и предательство. Круг третий. Кинг побеждает на родео, но ввязывается в перестрелку. Многие гибнут, а Джонни вынужден вступить в схватку с опасным убийцей. Но это полбеды. Потому что победа над врагом возвращает пристальное внимание властей к бывшему гангстеру Джонни. Но, что хуже всего, кое-кто видит в начавшем новую жизнь бандите шанс добраться до гангстерской шайки, а для этого надо лишь затащить Джонни в застенки ФБР. Круг четвертый. Кинга увозят для дачи показаний и он исчезает из жизни резервации на долгие месяцы. Квини остается одна. Кое-кто из жителей с отъездом Кинга — вздыхает с облегчением. А сосед Гарольд Бут, прежде влюбленный в девушку и не отказавшийся от своих чувств, проявляет все большую активность, намекая на то, что Кинг может вовсе не вернуться. Круг пятый. Кинг все-таки возвращается после пыток и допросов, после применения наркотиков и особых препаратов. Он ослаб, у него ломка, он согнулся под тяжестью ненависти к белым, к властям и, в особенности, к врачам. Он что есть сил пытается побороть все это, но иногда Квини вынуждена бежать из дома и ждать, когда у Джонни пройдут очередные приступы. Кинг ничего не рассказал в ФБР и отношение к нему суперинтенданта отнюдь не дружелюбное. Да еще сосед Гарольд Бут: оказывается, он сделал все возможное, даже давал ложные показания, чтобы Джонни никогда не вернулся. У молодой семьи никакой поддержки, и как назло нужны деньги, чтобы кормить лошадей и чтобы платить по кредиту. Круг шестой. Лошади разбежались. На самом деле они украдены и Джонни, пустившийся в погоню, попадает в перестрелку, снова с кровью, но упускает бандитов, а потом ввязывается в драку и оказывается за решеткой. Когда же он выйдет на свободу, ему будет запрещено покидать резервацию и пользоваться оружием. Джонни с женой остаются без лошадей и с долгами. Круг седьмой. Наконец-то в жизни молодой семьи появляется свой ангел, свой тотем. Старик Инеа-хе-юкан, дальний родственник молодого Инеа-хе-юкана Кинга, приезжает из Канады. Он возвращает украденного у Джонни коня. Он рассказывает о временах, когда сам считался бандитом, потому что участвовал в восстании Тачунки-Витки, и убеждает, что пятно в прошлом, — еще не повод сдаваться. Тем более для того, в чьих жилах течет кровь вождей. Он помогает найти следы грабителей, которые ведут к Гарольду Буту. Тем временем, Кинг требует пересмотра старого дела о пропаже денег в школе, доказывая свою невиновность. Он утверждает, что деньги украл не он, что Гарольд Бут подставил его. Сложность заключается в том, что за годы сформировавшееся убеждение, что Бут — порядочный человек, а Кинг — бандит, мешают верить аргументам Джонни Кинга. Кульминацией становится эпизод нападения Бута на Квини, когда он, угрожая выставить Кинга убийцей, требует денег. В момент самозащиты девушка убивает подлеца, но это снова тенью ложится на Кинга, потому что всем известно о его отношениях с Бутом, и ему все еще запрещено пользоваться оружием. Круг восьмой. Канада. Калгари. Незадолго до поездки семейство Кингов увеличивается вдвое: мальчик и девочка. Молодой Инеа-хе-юкан участвует во втором своем родео. Настоящем. Серьезном. Старый Инеа-хе-юкан специально готовил своего названного сына. Кинг — единственный индеец среди профессиональных наездников. Здесь же, в Калгари старые гангстеры опять находят Кинга. Он вынужден отправить жену, детей и купленный скот домой под присмотром старика, а сам — принять участие в опасной поездке и покончить наконец с последней опасностью для себя и своей семьи. Финита. Девятого круга не будет. Джонни Кинг вернулся сам и вернул индейцам бизонов. Вместе с ними вернулась надежда: у молодых индейцев появился пример, цели и вера в их достижение, у стариков — надежда на будущее, пусть не свое, но хотя бы детей. Хэппи-энд.
Если вы прочитали содержание выше (хотя оно специально спрятано под кат, ибо спойлер), тогда вы уже должны были почувствовать разницу между стилем ЛВГ и, например, Карла Мая. Вместо приключений, перестрелок, погонь, скачек, в романах ЛВГ мы видим диалоги, вы видим подобие партии, пусть не стратегической, но хотя бы тактической, причем, в качестве фигур — живые люди, сомневающиеся, страдающие, испытывающие страх, отчаяние. Правда, некоторая черно-белость остается. Есть ярко выраженные злодеи (их в романе трое), но большинство героев — белых и красных — просто люди, к которым автор испытывает симпатию, пусть даже не всегда их поступки правильны и хороши с точки зрения этики. Обилие событий и резких поворотов, причем, иногда довольно предсказуемых, создает легкое ощущение мелодраматичности сродни бразильским сериалам. Однако поступки героев прописаны не топорно, ни в один момент не создается впечатление плохо прикрытого рояля в кустах, и даже если мы видим, что вот-вот герой ввяжется в драку, и понимаем, что это будет иметь для него самые плачевные последствия, видим мы также и то, что этот человек в данных обстоятельствах вряд ли может поступить иначе. Пожалуй, самые сказочные эпизоды — это поиск пропавших "пионеров" и финальная психологическая гонка, где Кинг как-то уж очень просто побеждает опасного гангстера. Интересен быт. Пейзажи. Звери. Родео. Мысли и эмоции персонажей. Психологическая достоверность, кстати, характерная именно для женщин-писательниц по сравнению с мужчинами-писателями. Пожалуй, хотелось бы немного больше индейской культуры — легенд, историй, рассказов стариков, воспоминаний. Намеки на них есть, даже влияние их на художницу Квини и ее картины словно бы ощущается, но самих эпизодов в романе — нет. Этого очень не хватает. Главная нить романа — реабилитация человека, с детства заклейменного "бандитом" и "пропащим". Причем, важное место занимает тот факт, что краснокожему герою в таких условиях вдесятеро тяжелее — на него готовы повесить любую гнусность, а поверить в его правоту и честность оказывается стократ труднее. Вместе с такой реинкарнацией в романе присутствует и обратный процесс: образ Гарольда Бута, внешне положительного героя, постепенно диаметрально меняется, высвечивая фальшь, гнилое нутро, и умение обмануть всех одним только невинным видом. Опять же, что простят белому, не простят краснокожему. Ну и конечно — зарождающаяся надежда для представителей этой едва не потерянной культуры. Она выглядит намного честнее и естественней чем победа синекожих аватаровцев. Может быть, это тоже сказка, но такая, в которую еще можно верить. Оценка. Первоначально хотел поставить 8, потому что книга понравилась. С другой стороны, я слишком плохо помню "Сыновей...", чтобы с уверенностью сказать, что автор не повторяется в более позднем романе. Зато размышления, хочу ли я перечитывать именно "Ночь над прерией" или меня устроит любое из продолжений (дабы просто окунуться в мир, который мне объективно интересен), — эти размышления, не показавшие однозначного преимущества романа "ночь над прерией", несколько снизили мою оценку. Итог: 7-8.
|
| | |
| Статья написана 26 мая 2011 г. 12:01 |
Люблю Лема. Люблю Герасимова. Была у меня тайная мечта, что Герасимов прочитает что-нибудь еще, кроме "Маски", рассказов и эссе, вошедших в этот старый сборник (Герасимовский "Профессор А.Донда" — гениален!), и вот — вдруг! — обнаруживаю:
— Эдем — Солярис — Непобедимый — Звездные дневники Эта коллекция по своему объему и основательности — продолжает традицию "Хроник Тральфамадора" Воннегута, также начитанных Герасимовым. Вот случилось бы еще "Фиаско" Счастье мое стало бы безмерным.
|
| | |
| Статья написана 14 ноября 2009 г. 14:01 |
За прошлую неделю (т.е. почти две недели назад) прослушал трилогию Азимова. Читал ее лет десять назад в этом же самом варианте, год назад слушал первую "Академию", а тут уцепился за полную трилогию, прочитанную Герасимовым. Во-первых, к чтению подходил с некоторой опаской — как она, обычная фантастика воспримется сейчас — после Эко, Сарамаго, Рансмайра и других представителей мировой прозы? Брэдбери и Воннегут уже прошли проверку, а, например, Шекли, Саймак, Азимов нет. Во-вторых, хоть любую книгу нужно читать в бумаге, времени на особенно толстые произведения в ближайшее время у меня не предвидится, тем более, перечитывать читанное: «Основателей» Азимова, «Одиссеи» Кларка, «Дюну» и пр. Поэтому то, что возможно, я все-таки пробую слушать. Иначе, руки точно не дойдут до классиков наших фантастических. Грандиозный социальный эксперимент, задуманный Мастером Айзеком и вложенный им в руки психоисторика Гарри Сэлдона. И хотя все эти тысячелетия человеческой истории, Империя с императором в галактических масштабах сейчас, по прошествии всего нескольких десятков лет, уже кажутся наивными, главное — сам социальный эксперимент, — воспринимается серьезно и ставит перед читателем довольно много вопросов. Итак Азимов/Сэлдон создал науку — психоисторию, — которая, подобно законам термодинамики, способна описывать социальные процессы и предугадывать/рассчитывать их развитие. Это изобретение применено Сэлдоном, хотя определенная ответственность лежит на самом Мастере: почему для своего эксперимента Азимов выбрал именно такие "тепличные" условия — распад Империи, деградация человечества и возвращение к феодальному строю (в галактических масштабах)? Возможно, причина в том, что Мастеру нужен был известный социальный материал — т.е. своеобразное повторение пройденного: религия, торговля, индустрия. Я вижу тут по крайней мере два объяснения, возвращение к прошедшим этапам позволяет: 1) обобщить прошлый опыт и понять его прежде чем перейти к прогнозированию, 2) позволяет подготовить читателя к прогнозу за счет "привыкания" к тексту в известной, понятной обстановке прошлого. Есть спойлеры
Основание Собственно, первый роман великолепен: эпизоды жизни Основания разделенные 30, 50 и более — летними промежутками вызревания кризисов. С точки зрения текста: это от эпизода к эпизоду стареющие и сменяющие друг друга персонажи-вожди — сам Сэлдон, первый мэр Хардин, торговец-священник Пониетс, мэр Мэллоу. За пять эпизодов первого романа, как ни странно, Азимов умудряется поставить большинство вопросов, на которые в последующих частях Основания будет чаще отвечать, нежели ставить новые. Возможность прогнозирования будущего человеческих масс, граничные условия — обязательность незнания и естественного хода развития, вопрос жизни, обеспеченной "божественным" планом Сэлдона, ответственность за поступки и проблема выбора в условиях "плана". Именно этим пластом вопросов ценен эксперимент Азимова и именно поэтому первая часть "Основания" достойна самой высокой оценки за научность фантастики. Вторая и третья части "Основания", между тем, показывают значительный спад в развитии авторской идеи: вместо оперирования историческими законами Азимов углубляется в судьбы отдельных людей, отчего прежний социальный эксперимент превращается местами в мелодраму, местами, грешит самоповторами. Сравнить хотя бы то, что на смену пяти эпизодам первой книги мы получаем по два исторических эпизода во второй и третьей, зато подробно задокументированных. Оценка 9,5 Основание и Империя Эпизод 1. Столкновение со старой Империей. Этот фрагмент еще продолжается в русле эксперимента. Старая Империя рассматривается Сэлдоном как один из кризисов и довольно лаконичное его разрешение — император сам уничтожает своего удачливого генерала, — продолжает исторические обобщения. Хотя и тут появляются определенные сюжетные натяжки — например, слишком большая роль отводится старику Барру. Эпизод 2. Появление и победа Мула. Собственно появление Мула нарушает по Азимову "план Сэлдона" и оно же пускает псу под хвост стройность дальнейшего повествования. Вместо законов истории на передний план выходит личность, действия которой не поддаются прогнозированию. Тем более, когда эта личность — мутант со сверхспособностями. Мул как персонаж интересен, а Азимов хорошо конструирует сюжет, в полной мере используя внутренние ресурсы и не плодя сущностей, поэтому книга по-прежнему хороша, но это уже не то "Основание". Мул сентиментальничает, он носится с Дейтой и ее мужем по всей вселенной, хотя попутно его корабли захватывают Основание, — сам сюжет уже не связан с историческим моделированием. Можно возразить и это будет правомерно, что Азимов от общеисторических законов переходит к вопросу о роли личности в историческом процессе, но сам перескок — от исторических процессов к личности, — полностью меняет дух произведения: чем дальше, тем больше мы будем наблюдать личности, а не процессы. Впрочем, писательского мастерства Азимову не занимать и книга не превращается в приключенческое чтиво и написана вторая часть также хорошо. Просто, это уже другое Основание, а эксперимент так и не был завершен. Еще пара интересных наблюдений: способность Мула подчинять эмоции окружающих упрощенно напоминает силу Исповедниц в "Правилах..." Гудкайнда. А повелитель Шулмы Джамуха (Олди, "Путь меча") втирается в доверие к героям под видом девицы-давини примерно как Мул под видом шута. Оба романа написаны заметно позже "Основания". Оценка 8. Второе Основание Опять две части (Мул против второго Основания и Столкновение Оснований) и опять первая половина написана в ключе "Основания" а вторая — как приключенческий фанфик "по теме". Эпизод 1. За схватку Мула с психологами автору можно ставить высочайшие баллы — до самой кульминации мы не догадываемся, чем все может завершиться и кто есть кто. А финальная схватка Мула с Первым оратором превосходна, как шахматная партия высочайшего уровня. Эпизод 2. Вторая половина на удивление проста и грешит самоповторами. Во-первых, это не Основание, а какая-то "булычевщина" — девочка-главная героиня разруливает сюжет круче взрослых плюс совершенно игрушечная война (после ужаса Мула читателя такими картонными событиями удивить трудно), ну и развязка точь-в-точь концовка первой половины книги — агент Основания, внедренный в группу поиска, пятьдесят мучеников вместо одного — т.е. больше, круче, эффектнее, но по сути то же самое. Впрочем, надо отдать должное автору, увязаны между собой множественные детали вплоть до изменения девочки Основателями согласно плану психологов, предложенному за несколько десятилетий (!) до этого. Первая половина на 9,5, вторая — на 7. Итог — 8 с хвостом.
Итог: книга интересна и увлекательна, по крайней мере (или несмотря на?) в звуковом исполнении Вячеслава Герасимова.
|
| | |
| Статья написана 12 августа 2009 г. 13:20 |
Вторая аудиокнига, а если быть более точным часть настоящей бумажной книги, — это сборник рассказов Юкио Мисимы из томика "Азбуки" "Смерть в середине лета". Потихоньку я начинаю осваивать японцев, первым был Кобо Абе ("Женщина в песках"), потом Мураками ("Охота...", "Страна чудес...", "Хроники..."), попутно несколько рассказов Симады (Из сборника "Царь Армадилл"), недавно Цуцуи, или вот — Мисима. Крупнейшие его романы — "Золотой храм" и "Исповедь маски" у меня еще впереди, а вот знакомство с рассказами состоялось. Необычное, надо сказать, знакомство. Обо всех помаленьку
Любовь святого старца из храма Сига Как признается сам автор в начальном лирическом отступлении данный рассказ является психологическим исследованием незначительного эпизода древней легенды. Итак, святой старец, доживший до глубокой ветхости в праведности и уже готовящийся обрести блаженство Нирваны, неожиданно встречает на берегу озера, где живет отшельником в хижине, прелестную императорскую наложницу. Их встреча длится не долее единственного взгляда, но с этого момента старец теряет покой: те страсти, от которых он всю жизнь отгораживался медитацией и силой воли, неожиданно захватывают его — он влюбляется. Согласно его пониманию, это неожиданное испытание на склоне жизни, которое он не выдержал, закрывает ему дорогу в райское блаженство и обрекает на вечные муки, — если в ближайшее время он не сумеет справиться с неожиданно бурно вспыхнувшими эмоциями. Он испытывает все средства, но, как водится, ничего ему не удается и тогда он решается на отчаянный шаг: встретиться с молодой красавицей, чтобы рядом с нею настоящей — все истязающие его химеры и призраки, наконец, оставили его в покое. У наложницы своя жизнь и свои представления о рае. В какой-то момент ей, уставшей от всеобщего обожания и легкости, с которой мужчины падают к ее ногам, льстит тот факт, что красота ее смогла победить даже самого праведного человека в Японии — святого старца с берега озера, но безотчетный страх не позволяет ей встретиться с этим человеком. Собственные размышления загоняют ее в муки, подобные мукам старца — не райское блаженство, а ад видится ей в грядущей посмертной жизни. В тот момент, когда она, наконец-то, решается поговорить с этим человеком он умирает. Эта своеобразная притча наполнена размышлениями об истинной природе рая и ада, религии, веры, о соотношении праведности и греха, о том, как одно превращается в другое, о разнице мужского и женского восприятия и разнице поступков. Текст нетороплив, отчего кажется, что местами затянут, но это характерно почти для всех рассказов Мисимы и, возможно, уходит корнями в японское мировосприятие. Хорошо, на 8,5. Море и закат История буддийского монаха с французским именем. Глядя на Закат над морем он вспоминает всю свою прошедшую жизнь и рассказывает ее глухому ученику. Конечно, ученик ничего не слышит и в конце концов просто засыпает, но сам рассказ оказывается горькой исповедью, главной темой которой оказывается бессмысленность всех предсказаний и пророчеств, которые всю жизнь вели главного героя — французского мальчика, — и в конце концов прибили к японскому берегу, где он стал монахом. В его воспоминаниях и крестовый поход детей, и рабство, и ложь, и смерть товарищей, и предвосхищение божественного откровения, так и не случившегося, но самое главное — море и закат, которые он видит перед собой сейчас, как видел в тот день, когда "море не расступилось" перед юными крестоносцами, — открывают ему, как ничтожны все человеческие суеты и порывы. Поэтично, причем эта поэзия пронизана шокирующими деталями — множеством смертей, и особым философским любованием, доступным только жителям востока. На 8. Смерть в середине лета Самый длинный, один из самый тяжелых и сильных, но при этом самых затянутых рассказов. Молодая семья отдыхает на море, где неожиданно гибнут двое из троих детей и сестра мужа. Все дальнейшее — психологическая экзекуция родителей, в частности, матери до момента, когда время все-таки затягивает ужасную рану, нанесенную этой трагедией. Мы видим целый спектр чувств и эмоций: от досады на мертвую сестру мужа, которая должна была следить за детьми, но не смогла из-за сердечного приступа, до самоистязания, и самообвинения в смерти близких, от необходимости изображать из себя несчастных до настоящего ступора от невозможности принять ужасную реальность, от безумной пустоты внутри, которую приходится забивать флиртом и походами в театр, до почти абсолютного балования оставшегося ребенка. Но время идет, несмотря на разлад и даже измены, семья сохраняется, раны затягиваются, рождается новый ребенок, знаменуя начало новой жизни, и что-то непреодолимое тянет женщину на берег моря, в тот же самый отель, где произошла трагедия. Если бы местами не было затянуто, поставил бы 9, а так — 8. Патриотизм Ужасный рассказ. Гениальный рассказ. Молодой офицер, присягнувший на верность императору, узнает, что его лучшие друзья пытались совершить переворот, неудачно, и на следующий день он получит приказ поймать и казнить своих друзей. Единственный выход, который подсказывает молодому самураю его чувство долга, — совершить харакири. Сопровождать его, т.е. также совершить самоубийство, соглашается молодая жена. Двое молодых, недолюбивших, не родивших детей, не проживших еще достаточного на этой земле, следуют для нас — не японцев — странному долгу — убить себя. Рассказ содержит описание последних часов жизни этих людей: последний ужин, последняя ночь любви, последние жесты, последние слова и признания.... и собственно самоубийство, которое описано подробно, детально с восточной натуралистичностью. Рассказ хорош до омерзения. В обязательно порядке читать тем молодым авторам, которые берутся подобно Каганову в "Казни" или Васильеву в "Исповеди заведомого смертника" рассказывать о самоубийствах или казнях, чтобы не писать той жалкой бредятины, которую они себе позволяют. Оценка 10 и рвотные спазмы. Цветы щавеля На фоне предыдущих рассказов прошел как-то незаметно. Дети играют, каторжник выходит на свободу, мамы отгоняют его и забирают детей, дети продолжают играть... Поэтично, хотя и не совсем ясно, но это ранний рассказ Мисимы. Оценка 7. Газета В доме главных героев служанка — нянька сына, — неожиданно рожает: ковер перепачкан, в доме полный беспорядок. Приехавший врач смотрит на нее с презрением — женщина из низшего сословия. Ее новорожденный ребенок завернут в газету и лежит где-то на холодном полу. Женщина, в чьем доме произошло это происшествие, сама недавняя мать, укутывает младенца в тряпки. Время прошло. В доме новая нянечка, жизнь идет своим чередом, но газета — газета преследует бедную женщину днем и ночью: она снова и снова видит бедного малыша, завернутого в газету на холодном полу. Постепенно в своих раздумьях она доходит до мысли, что ее сын и этот, завернутый в газету ребенок, повзрослеют в одно и то же время, и этот нищий, голодный ребенок вырастет преступником, и вдруг может причинить зло ее собственному ребенку. Эта одержимость заставляет ее бродить по темным улицам и однажды подойти к спящему на газетах на лавке в парке убийце. Итак, одержимость, которая притягивает смерть. Хотя все не так просто: тут захвачены и социальные слои, образ газеты оказывается связующим — ребенок завернутый в газету, газеты из которых приходят новости о преступниках, преступник-бомж спящий на газете. Оценка 8. Философский дневник маньяка-убийцы, жившего в Средние века Не осилил. Этот рассказ очевидно нужно читать, а не слушать, поскольку я потерялся между переходами от одной записи к другой, от одного размышления к другому. В повествование вовлечены исторические и социальные события, философские категории, но так или иначе все вертится относительно смерти и убийства. Оценка: нет.
Итак, несколько историй, связующим звеном которых является смерть: смерть — как итог, мгновение перехода для праведников в рай, грешников — в ад; смерть — как цена за человеческие заблуждения; смерть — как кошмарная реальность, встретившись с которой необходимо жить дальше, но которая тем не менее магнитом притягивает такого человека к себе; смерть — как высшее мгновение жизни и выполненного долга; смерть — .... Мисима очень необычный писатель, но, также можно утверждать, что Мисима — певец смерти. Вовлекая в свои рассказы религию, философию, социальные или исторические события, он исследует единственный феномен — Смерть. Что, кстати, подтверждается и его собственной биографией. А стоит ли Смерть того, чтобы уделять ей столько жизни? Поэтому я назвал статью "шедевром на одно прочтение": "шедевр" — потому что это действительно качественная литература, действительно, достойная прочтения, более того — must read, но.... стоит ли перечитывать эти вещи? Стоит ли посвящать себя Смерти в большей степени, чем мы и так ей посвящены? Каждому решать за себя. Если в первое мгновение я определил для себя — "Очень хорошо, но перечитывать точно не буду", то теперь, по прошествии времени, когда, как у героини "Смерти в середине лета" раны зажили, — отчего-то мысли возвращаются к этим сюжетам и постепенно я поддаюсь и соглашаюсь с том, что что-то там меня зовет, как героиню на берег злополучного моря...
|
|
|