Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 18 декабря 2017 г. 06:50

4. В рубрике «Из польской фантастики» напечатан присланный на конкурс журнала рассказ «Manipulatrice/Манипулятрица» Гжегожа Висьневского/Grzegorz Wiśniewski (стр. 42-56). Иллюстрации КАТАЖИНЫ КАРИНЫ ХМЕЛЬ/Katarzyna Karina Chmiel и АНДЖЕЯ ГЖЕХНИКА/Andrzej Grzechnik.

При написании этого рассказа его автор, в ту пору студент 4-го курса Щецинского политехнического института (специальность информатика), ориентировался на Уильяма Гибсона, используя введенное последним понятие «cyberspace/киберпространство». В дальнейшем рассказ не перепечатывался. Ни профиля автора, ни карточки рассказа на сайте ФАНТЛАБ нет.




ГЖЕГОЖ ВИСЬНЕВСКИЙ

Гжегож Висьневский/Grzegorz Wiśniewski (род. 1971) – польский писатель научной фантастики. Окончил отделение информатики Щецинского политехнического института.

Дебютировал в жанре рассказом «Manipulatrice/Манипулятрица» (одним из первых польских “киберпанков”), опубликованным в журнале «Nowa Fantastyka» в ноябре 1994 года. В дальнейшем напечатал в этом же журнале еще три рассказа. Публиковал также в интернет-журнале «Esensja» рецензии на НФ-книги, комиксы и кинофильмы, юморески цикла “Opowieści wigilijne/Рождественские истории” и другие короткие тексты. За рассказ „Dobrzy, źli ludzie/Добрые злые люди” получил премию Электрибалта/Elektrybałt.

Вместе с супругой, известной писательницей Анной Бжезиньской/Anna Brzezińska написал роман «Za króla, ojczyznę i garść złota/За короля, отчизну и горсть золота» (2007) и сборник рассказов «Na ziemi niczyjej/На ничейной земле» (2008), составляющие цикл «Wielka Wojna/Великая война».

(Продолжение следует)


Статья написана 17 декабря 2017 г. 15:59

Хотел навести справку в собственном блоге по тэгу "Борунь К." и обнаружил, что могу заглянуть только на первую страницу. На вторую меня не пускают. Проверил по тэгу "Лем С." -- та же картина: только первая страница, а их там девять. Это что, так оно и есть? Потому что если так и есть -- это лишает работу смысла и мне надо искать другую площадку...


Тэги: разное
Статья написана 17 декабря 2017 г. 12:18

1. Рассказ американского писателя Джона Морресси/John Morressy «Orphan’s Choice» (1993, ”Science Fiction Age”, Sept.), перевел на польский язык под названием «Wybor sieroty/Выбор сироты» ЛЕХ ЕНЧМЫК/Lech Jęczmyk (стр. 3-9). Иллюстрации КАТАЖИНЫ КАРИНЫ ХМЕЛЬ/Katarzyna Karina Chmiel.

И это уже девятая публикация писателя в нашем журнале (предыдущие см. “Fantastyka” №№ 3/1989, 7/1989, “Nowa Fantastyka” № 1/1991, 1/1992, 1/1993, 5/1993, 10/1993, 6/1994). На русский язык этот рассказ-фэнтези, из цикла о волшебниках, не переводился, его скудная карточка находится здесь

А почитать об авторе можно тут

2. Рассказ русского писателя Вячеслава Рыбакова, который называется в оригинале «Носитель культуры» (1989, ”Нева”, № 4; 1990, авт. сб. “Свое оружие”), перевел на польский язык под тем же названием “Nosiciel kultury/Носитель культуры” ЭУГЕНЮШ ДЕМБСКИЙ/Eugeniusz Dębski (стр. 10-16). Иллюстрации АНДЖЕЯ ГЖЕХНИКА/Andrzej Grzechnik.

И это первая публикация автора в нашем журнале. Карточка рассказа (без пометки о переводе на польский) находится здесь А почитать об авторе можно тут

3. В номере печатается также продолжение первого романа из цикла «Седьмой меч», канадского писателя Дэйва Дункана/Dave Duncan, который называется в оригинале «The Reluctant Swordsman» (1988) (стр. 25-41).

Роман перевел на польский язык под названием «Niechętny szermerz/Фехтовальщик поневоле» МАРИАН ВЕШХОНЬ/Marian Werzchoń. Иллюстрации ПЕТРА КОВАЛЬСКОГО/Piotr Kowałski. На русский язык роман перевела под названием «Воин поневоле» Л. ПРОЗОРОВА в 1994 году. На карточку романа (без каких-либо упоминаний о переводе на другие, кроме русского, языки) можно глянуть тут А почитать об авторе можно здесь

(Продолжение следует)


Статья написана 16 декабря 2017 г. 10:39

Ноябрьский номер 1994 года (53-й «Новой Фантастыки» и 146-й, если считать ab ovo), редактируют: Анджей Бжезицкий/Andrzej Brzezicki (художественно-оформительский отдел), Дорота Малиновская/Dorota Malinowska (отдел иностранной литературы), Марек Орамус/Marek Oramus (отдел критики и публицистики), Тереза Пайдиньская/Teresa Pajdińska (корректура), Мацей Паровский/Macej Parowski (отдел польской литературы, главный редактор), Ганна Сосиньская-Бальцер/Hanna Sosińska-Balcer(технический отдел), Кшиштоф Шольгиня/Krzysztof Szolginia (секретарь редакции). В списке постоянных сотрудников числятся: Вальдемар Чернишевский/Waldemar Czerniszewski; Адам Холлянек/Adam Hollanek, Яцек Инглëт/Jacek Inglot, Лех Енчмык/Lech Jęczmyk, Анджей Качоровский/Andrzej W. Kaczorowski, Славомир Кендзерский/Sławomir Kędzierski, Аркадиуш Наконечник/Arkadiusz Nakoniecznik, а также Denuncjator, Inkwizitor, Karburator, Kunktator, Negocjator, Predator, Reanimator, Sekator, Wentylator и Wibrator. Тираж – 90 тысяч экземпляров. В оформлении передней обложки использован коллаж АНДЖЕЯ БЖЕЗИЦКОГО. На внутренней стороне передней обложки напечатана реклама видеоцентра “Warner Home Video”. В «Галерее» в этом номере представлены работы ВАЛЬДЕМАРА ПАНОВА/Waldemar Panow – польского фотографа-любителя с весьма живым воображением (автомеханика по профессии, работавшего в системе польской гражданской авиации, хотя, по его признанию, никогда не летавшего на самолете). Сопроводительные статьи написали Мацей Паровский и Збигнев Дворак. На внутренней стороне задней обложки напечатана реклама замечательного польского ежемесячника «Kino».

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Listy 2

Opowiadaniа zagraniczne

John Morressy Wybór seroty 3

Wiaczesław Rybakow Nosiciel kultury 10

Powieść

Dave Duncan Niechętny szermerz (2) 25

Z polskiej fantastyki

Grzegorz Wiśniewski Manipulatrice 42

Nauka i SF

T.Zbigniew Dworak Bombardowanie Jowisza 57

Władysław Kunicki-Goldfingier Wywiad 72

Film i fantastyka

Jacek Inglot Więzniowie innego czasu 60

Grzegorz Janusz Zgryzota 62

Wśród fanów

Maciej Parowski Bohemiacon’94 64

Jacek Inglot Lituanacon/Baltcon’94 65

Krytyka

Ludmiła Koziniec Straszniejsze od KGB 66

Stanisław Kędzierski Co dalej, Kopciuszku? 67

Recenzje 68

SF na świecie

”Ikarie”, ”Galaktika” 74

Felietony

Lech Jęczmyk Zapozniany geniusz 75

Adam Hollanek Ta wyrazna terazniejszość 76

Lista bestsellerów 76

(Продолжение следует)


Статья написана 15 декабря 2017 г. 06:42

ПРИЛОЖЕНИЕ

К сожалению, и это (третье) «Собрание сочинений» Станислава Лема осталось незавершенным. В его составе вышли следующие тома:

“Powrót z gwiazd” (1994); “Dzienniki gwiazdowe”, tt. 1-2 (1994);

“Eden” (1995); “Niezwyciężony” (1995);

“Opowieści o pilocie Pirxie”, tt. 1-2 (1995);

“Cyberiada. Bajki robotów”, tt. 1-2 (1995);

“Śledztwo” (1995); “Solaris” (1995); “Szpital przemienenia” (1995);

“Zagadka”, tt. 1-2 (1996);

“Dialogi”, tt. 1-2 (1996); “Glos Pana” (1996);

“Fantastyka I futurologia”, tt. 1-3 (1996);

“Summa technologiae”, tt. 1-2 (1997);

"Filozofia przypadku", tt. 1-2 (1997);

“Czlowiek z Marsa” (1996); “Pamiętnik znaleziony w wannie” (1997).

Ежи Яжембский подготовил к изданию еще около десятка томов, материалы которых позже вошли в состав четвертого «Собрания сочинений» писателя, осуществленного в краковском издательстве «Wydawnictwo Literackie».





  Подписка

Количество подписчиков: 91

⇑ Наверх