|
Шекспир
Полное собрание сочинений в переводе русских писателей (в трех томах)
СПб.: Типография М. М. Стасюлевича, 1880 г.
Серия: Виллиам Шекспир. Полное собрание сочинений в переводе русских писателей. В трех томах
ISBN отсутствует
Тип обложки:
твёрдая
Страниц: 1800
|
|
Содержание:
Том 1
- Н. В. Гербель. Предисловие к третьему изданию
- П. Н. Полевой. Виллиам Шекспир (биографический очерк)
- Виллиам Шекспир. Буря (пьеса, перевод Н. Сатина)
- Виллиам Шекспир. Два веронца (пьеса, перевод В. Миллера)
- Виллиам Шекспир. Виндзорские проказницы (пьеса, перевод П. Вейнберга)
- Виллиам Шекспир. Мера за меру (пьеса, перевод Ф. Миллера)
- Виллиам Шекспир. Много шуму из ничего (пьеса, перевод А. Кронеберга)
- Виллиам Шекспир. Бесплодные усилия любви (пьеса, перевод П. Вейнберга)
- Виллиам Шекспир. Сон в Иванову ночь (пьеса, перевод П. Вейнберга)
- Виллиам Шекспир. Комедия ошибок (пьеса, перевод П. Вейнберга)
- Виллиам Шекспир. Венецианский купец (пьеса, перевод П. Вейнберга)
- Виллиам Шекспир. Как вам будет угодно (пьеса, перевод П. Вейнберга)
- Виллиам Шекспир. Усмирение своенравной (пьеса, перевод А. Островского)
- Виллиам Шекспир. Конец всему делу венец (пьеса, перевод П. Вейнберга)
- Виллиам Шекспир. Зимняя сказка (пьеса, перевод А. Соколовского)
Том 2
- Исторические драмы (статья, служащая введением к драматическим хроникам Шекспира)
- Виллиам Шекспир. Король Джон (пьеса, перевод А. Дружинина)
- Виллиам Шекспир. Король Ричард Второй (пьеса, перевод А. Соколовского)
- Виллиам Шекспир. Король Генрих Четвёртый. Часть первая (пьеса, перевод А. Соколовского)
- Виллиам Шекспир. Король Генрих Четвёртый. Часть вторая (пьеса, перевод А. Соколовского)
- Виллиам Шекспир. Король Генрих Пятый (пьеса, перевод А. Соколовского)
- Виллиам Шекспир. Король Генрих Шестой. Часть первая (пьеса, перевод А. Соколовского)
- Виллиам Шекспир. Король Генрих Шестой. Часть вторая (пьеса, перевод А. Соколовского)
- Виллиам Шекспир. Король Генрих Шестой. Часть третья (пьеса, перевод А. Соколовского)
- Виллиам Шекспир. Король Ричард Третий (пьеса, перевод А. Дружинина)
- Виллиам Шекспир. Король Генрих Восьмой (пьеса, перевод П. Вейнберга)
- Виллиам Шекспир. Двенадцатая ночь, или что угодно (пьеса, перевод А. Кронеберга)
- Виллиам Шекспир. Троил и Крессида (пьеса, перевод А. Соколовского)
- Виллиам Шекспир. Кориолан (пьеса, перевод А. Дружинина)
- Виллиам Шекспир. Тит Андроник (пьеса, перевод А. Рыжова)
Том 3
- В. П. Боткин. Литература и театр в Англии до Шекспира (статья)
- Виллиам Шекспир. Ромео и Джульетта (пьеса, перевод А. Соколовского)
- Виллиам Шекспир. Тимон Афинский (пьеса, перевод П. Вейнберга)
- Виллиам Шекспир. Юлий Цезарь (пьеса, перевод Д. Михаловского)
- Виллиам Шекспир. Макбет (пьеса, перевод А. Кронеберга)
- Виллиам Шекспир. Гамлет (пьеса, перевод А. Кронеберга)
- Виллиам Шекспир. Король Лир (пьеса, перевод А. Дружинина)
- Виллиам Шекспир. Антоний и Клеопатра (пьеса, перевод А. Соколовского)
- Виллиам Шекспир. Отелло, венецианский мавр (пьеса, перевод П. Вейнберга)
- Виллиам Шекспир. Цимбелин (пьеса, перевод Ф. Миллера)
- Виллиам Шекспир. Перикл (пьеса, перевод А. Соколовского)
- СОНЕТЫ
- Виллиам Шекспир. Сто пятьдесят четыре сонета (перевод Н. Гербеля)
- ПОЭМЫ
- Виллиам Шекспир. Венера и Адонис (перевод А. Соколовского)
- Виллиам Шекспир. Лукреция (перевод Н. Холодковского)
- Виллиам Шекспир. Страстный пилигрим (антология, перевод Н. Холодковского)
- Виллиам Шекспир. Жалоба влюбленной (поэма, перевод Н. Холодковского)
Примечание:
Формат 260 х 175 мм.
Издание третье, исправленное и дополненное под редакцией Н.В. Гербеля.
|