Переводы Николая Сатина

Переводчик — Николай Сатин

Николай Сатин
Дата рождения: 6 декабря 1814 г.
Дата смерти: 29 апреля 1873 г. (58 лет)
Переводчик c: английского

Николай Михайлович Сатин (6 декабря 1814, с. Дмитровское, Тамбовская губерния—29 апреля 1873, Старое Акшино Инсарский уезд Пензенская губерния) — русский поэт-переводчик.

Из дворян Тамбовской губернии; сын корнета Нарвского карабинерного полка Михаила Александровича Сатина (1775—1837) и Екатерины Дмитриевны Хвощинской, дочери прокурора Тамбовской губернии Дмитрия Фёдоровича Хвощинского. Учился в Московском университете и здесь близко сошелся с Герценом и Огаревым, который был женат вторым браком на сестре его жены.

За участие в известной студенческой попойке, вызвавшей ссылку Герцена и Огарева, Сатин был сослан в 1835 году в Симбирскую губернию, а оттуда через два года переведен на Кавказ, где близко сошелся с лечившимся в Пятигорске Белинским. В 1840-х годах долго жил за границей с Огаревым.

Сатин написал немало оригинальных стихотворений, но преимущественно известен переводами из Байрона и Шекспира («Буря» и «Сон в летнюю ночь»). Помещал свои оригинальные стихотворения и повести в «Отечественных записках» и «Современнике», но значительная их часть осталась ненапечатанной; некоторые из них вошли в первый том литературного сборника «Почин» (1895 г.). Там же помещены отрывки из его «Воспоминаний», относящиеся к 1837 и 1838 гг.



Работы Николая Сатина


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Николая Сатина

1880

1887

⇑ Наверх