Уильям Шекспир «Перикл»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Южная Европа ))
- Время действия: Древний мир
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
У царя Антиоха была красавица-дочь. Всем женихам, которые приезжали в Антиохию, было поставлено одно условие: отгадать трудную загадку; в противном случае они лишатся головы.Никто не мог отгадать. И вот однажды ко двору царя прибыл юный Перикл из Тира...
Предположительно написана в 1607 г.
Первоиздание (кварто 1 от 1609 г.), не смотря на все свои недостатки, стало основным. Последующие переиздания (от 2 до 6) брали за основу именно его, Третье фолио выбрало вариант кварто 6 (в Первом не пьеса не выходила), но именно первая редакция считается основной.
- /языки:
- русский (29), английский (9)
- /тип:
- книги (37), аудиокниги (1)
- /перевод:
- М. Вербина (1), Т. Гнедич (7), П. Козлов (4), И. Мандельштам (3), А. Соколовский (3), Н. Холодковский (5)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ii00429935, 8 октября 2014 г.
В пёстрой компании шекспировских героев Тирский царь Перикл как-то затерялся. Это закономерно — пьеса далека от совершенства. Мне очень тяжело представить себе актёра, мечтающего в ней сыграть, ну а читать «Перикла» я рекомендую только самым преданным поклонникам Шекспира.
Даже по сказочным меркам в этой истории многовато логических дыр. В сюжет периодически вмешиваются боги, возникают даже не рояли, а целые оркестры в кустах. И в самых кровавых трагедиях Шекспира есть место юмору, «Перикл» же все 5 актов убийственно серьезен.
Тем не менее не стоит обвинять автора в халтуре. Шекспир был прежде всего практиком театра и отвечал на зрительские запросы. Кто посещал лондонский «Глобус» XVII века? Скажем прямо, не самая интеллектуальная публика. Что характерно, в зале разрешалось есть и пить (и не только воду). Отчасти поэтому в финале «Гамлета» на сцене гора трупов. Именно поэтому появился «Перикл», где много приключений, экзотических стран и простая мораль « добро побеждает зло»... Ничего страшного! Это как на современном телевидении. Кто-то смотрит «Игру престолов», а кто-то жить не может без мыльных опер. Каждому своё.
wolobuev, 7 декабря 2011 г.
Ох и графомань! В своё время я нелицеприятно высказался о Шекспировской «Буре», назвав её порождением плагиата и коммерции. Признаюсь, погорячился, ибо в сравнении с «Периклом» даже «Буря» выглядит непревзойдённым шедевром.
Впрочем, всё по порядку.
Время действия — Восточное Средиземноморье.
Эпоха? Хм, с этим проблемы. Если судить по греческим именам героев и тому факту, что греки управляют азиатскими странами, то описывается эллинистический период. Однако не будем торопиться. В пьесе сплошь и рядом встречаются явления, которые ну никак не могли иметь место в античности. Перечислять их устанет язык. Это и рыцарские турниры, и латинские девизы на щитах воинов, и упоминание церкви с колокольней (при наличии многобожия!), и испанские цехины в качестве платёжного средства, и присутствие дворян, и.т.д. и т.п. Другими словами, здесь мы имеем некий условный мир, в котором смешалось всё и вся. Сказка? Вроде бы да. Но зачем тогда здесь все эти греки? Пусть бы уж в сказке присутствовали современные Шекспиру европейцы. Объяснение такому феномену простое: это — дань моде. Той самой моде, против которой тогда же ополчился Сервантес, высмеяв её в «Дон-Кихоте». Шекспир написал типичный рыцарский роман, которых тогда тьма-тьмущая ходила по Европе, и которые по художественным своим достоинствам в массе своей стояли где-то на уровне современных «тиражных» писателей-фентезийников (при том же уровне достоверности описываемого мира).
Сюжет? Он вполне стереотипен и не отличается причудливостью: потерянная и вновь обретённая царская дочь, умершая, но чудом оживлённая царица, непобедимый и благородный рыцарь без страха и упрёка, влюблённая в него принцесса, и всё в таком духе. Связывают воедино всё это убожество бесчисленные «рояли» (одно вылавливание доспехов из моря с последующим применением их на турнире чего стоит!). По глубине описываемых чувств (а точнее, по отсутствию этой глубины) «Перикл» недалеко ушёл от «Сумерек». Сразу видно — автор отдал дань женским грёзам. Но и мужикам тоже кое что перепало. :biggrin: Сцена в борделе по натуралистичности своей и наличию грубых сальностей явно рассчитана на любителей «клубнички» (я вовсе не ханжа, но здесь это явно неуместно, и очевидно, было вставлено для привлечения внимания «почтеннейшей публики»). Причём, подробности в описаниях таковы, что невозможно не заметить — человек очень хорошо знал эту сторону жизни.
Результат? «Перикл» приобрёл большую популярность и стал одной из часто издаваемых Шекспировских пьес. После же его смерти был предан забвению, причём, до такой степени, что даже не вошёл в первое фолио всех пьес Шекспира от 1623 г. (повод задуматься авторам многотиражных эпопей о приключениях в фэнтезийных мирах).
«Здесь критик воскликнет: Здесь всё в чёрном свете!..». Пускай восклицает. Я прекрасно понимаю, что Шекспир должен был зарабатывать себе на жизнь и не мог выдавать одного шедевра за другим. Ну и что? Разве от этого «Перикл» становится лучше? Опять же, мне совсем не хочется делать скидок на «веление времени» и «дух эпохи». Сервантес (современник Шекспира) делать таких скидок не стал, а просто взял да и спалил почти всю библиотеку Дон-Кихота, полную разного чтива о похождениях рыцарей в дальних странах (в наши времена к делу подходят более практично и предлагают издавать Донцову-Устинову-Глуховского-Никитина сразу на бумаге с перфорацией. Прогресс, однако! :biggrin:). Не подлежит сомнению, что и эта пьеса канула бы в Лету подобно всем своим товарищам по жанру, если бы на титульном листе не стояло магическое имя — Уильям Шекспир.