Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «vvladimirsky» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 7 сентября 2014 г. 10:00

Владимир СОРОКИН. Теллурия

Андрей Василевский: Я не фанат Сорокина, но он — мастер, мастер. (Смайлик.)

Александр Етоев: Да, не моё, но — высокий профессионализм. Образцовый игровой роман, разноголосый, деструктивный, как и всё у Сорокина. Смешной и страшный. Изощренные извращения. Вселенная уродов – один уродливее другого, в этом мире нет позитива, отсутствует напрочь. Сюжета нет тоже. Калейдоскоп, мир в картинках, сложная языковая игра от сухой патетики передовиц советских газет до витиеватой церковно-славянской риторики. Плюс какая-то вселенская безучастность. Я, читатель, совершенно безучастен к населению мира, описанного Сорокиным. Я к нему равнодушен – к этому миру. Я к ним равнодушен – к его жителям. Сорокин пишет литературу равнодушной фиксации событий невозможного будущего. Кто еще так напишет – и отвлеченно, и увлекая читателя. Сорокин, кто же еще.

Сергей Жарковский: Сорокин – это то, чем хотел бы быть Пелевин, кабы б мог.

Михаил Назаренко: Как именно Сорокин выстраивает модель «Нового Средневековья» (вполне банальную, в общем-то), меня, признаюсь, не очень интересовало. Зато роман в очередной раз подтвердил мою уверенность в том, что Сорокин – плохой стилист и, следственно, плохой стилизатор. Собственно, уже после «Голубого сала» (по крайней мере) было очевидно: как только ему приходится выходить за пределы штампов – классических ли, советских ли, – он сразу же оказывается неубедителен. Так и здесь: сквозь всё многообразие жанровых и стилевых форм (не вторичных, а третичных – там Михаил Успенский проглянет, там Татьяна Толстая) регулярно пробивается родной, неистребимый, суконный советский говорок, потому что он-то и есть родной язык Сорокина.

Андрей Рубанов: Сорокин уже лет семь как живой классик. Не мне его оценивать.

Зря его поставили в премиальный список.

Для самого Сорокина «Теллурия» — роман вторичный, проходной. При всём уважении, новых горизонтов тут не видать. Всё это мы уже читали в «Голубом сале» и видели в фильме «Мишень».

При этом сравнительно со всеми остальными конкурсантами Сорокин объективно на голову выше по мастерству. Но победа в этом конкурсе Сорокину не нужна. Засчитываем «техническое поражение».

С другими отзывами Жюри на произведения-номинанты "Новых горизонтов" можно познакомиться здесь.


Статья написана 6 сентября 2014 г. 09:44

Юлия ЗОНИС, Екатерина ЧЕРНЯВСКАЯ. Хозяин зеркал

Андрей Василевский: Целое не сложилось, перемудрили. Вспоминается старый анедот: «Отгадай, что такое: зеленое, висит на стене и пищит» — «???» — «Селедка!» — «??!» — «Моя селедка. Что хочу, то и делаю». Когда в романе всё возможно и зависит только от авторского произвола, это не так уж интересно.

Александр Етоев: Нормальная такая девчоночья проза, не то что плохо написанная, а неотделанная скорее, отделочные работы плохо проведены. Меня, читателя серьезного, не удивишь никаким сюжетом, тем более во всей известной миру литературе сюжет один: борение живота со смертью. Хотя, с другой стороны, забавно: поехал Иван-дурак в город покупать ненависть. На страусе по имени Страус. Бабка его послала. Пугало говорящее взял с собой, чтобы было Ивану-дураку, он же Джейкоб, не скучно ехать. Ну и далее, по сюжету. Поясняю мой упрек в неотделанности. Проявляется она в многословии (от желания описать все подробно) и в неудобочитаемых конструкциях фраз. Но здесь я авторов понимаю, это идет от молодости, от молодого избытка сил, когда автора переполняет желание выплеснуть поскорей на читателя продукты творческого брожения. Придет время, и они научатся себя перечитывать и прореживать, чтобы росло ярче.

Сергей Жарковский: Отлично.

«Как бы фэнтези» с элементами реалистичности от главного и единственного представителя так называемой «цветной волны», которого стоило выкармливать, а теперь в высшей степени стоит читать и за которым стоит следить, поскольку к определённому таланту прилагается определённое количество способностей, и есть хорошая динамика.

А т.н. «цв.волна» должна называться «рваногрелочной» или «тузиколайной», что, к сожалению, опять сильно видно и в этой работе Зонис-Чернявской. Авторская интонация снижена в стёбо-формуную, и снижение никакими потребностями данного романа не оправдывается. Пишется, как дышится. Пара каментов в ЖЖ – пара абзацев в рукопись. Ох, извините, в не то окно. Надо паять тумблер.

Михаил Назаренко: Номинатор полагает, что этот роман «полнокровный текст», а вовсе не «невнятный, рассыпающийся, нежизнеспособный конструкт». Мое мнение прямо противоположное. Декларировать, что мир, где происходит действие, – это несовершенное отражение Первообраза (Земли), – хорошая отмазка, но не работает. И люди, и нелюди – все картонные куклы, начисто лишенные правдоподобия и обоснованности мотивировок. Основные тексты, на которые опирается «Хозяин зеркал», – «Снежная королева» и «Три толстяка» – прекрасно показывают, как, при всей сказочной условности, при очевиднейшем авторском присутствии в тексте, могут возникнуть вполне убедительные и живые миры. Только не нужно путать 2Dс 3D, а набор цитат б/у – с постмодернизмом.

Андрей Рубанов: Ироническое фэнтези встречает стимпанк. Написано прилично. Но роман требует значительной доработки, его можно сократить. Роман довольно милый, и созданный авторами мир а-ля Гофман не лишён обаяния. Но опять же, как и в случае с Дубинянской, тайна этого мира окончательно раскрывается ближе к второй трети текста, — то есть читателю надо терпеливо преодолеть многие десятки страниц, прежде чем понять, что к чему. Читать эту книгу не будет никто, кроме фанатов жанра; а сильная книга обязана преодолевать границы жанра.

Надо убрать «роман-спектакль», это ненужный бантик; честно говоря, спектаклем там и не пахнет.

С другими отзывами Жюри на произведения-номинанты "Новых горизонтов" можно познакомиться здесь.


Статья написана 5 сентября 2014 г. 18:36

По материалам онлайн-журнала "Питерbook":




Статья написана 5 сентября 2014 г. 18:36

Марина КОЗЛОВА. Пока мы можем говорить

Андрей Василевский: Опять-таки, как и у Дубинянской, у Хуснутдинова, у Зонис и Чернявской, отдельные интересные фрагменты не складываются в конце концов в целое. А всё, что связано с проблемой языка (языков), конечно, актуально и сегодня востребовано (см. также повесть Ины Голдин).

Александр Етоев: Человеческая нечеловеческая история, написанная как бы и просто, и вместе с тем с некоторым изыском. Тема вечная – борьба ада и рая (см. мой отзыв на Зонис-Чернявскую), собственно говоря об этом только и стоит писать уважающему себя писателю. Книга драйвовая, скуки не вызывает. Есть, конечно, элементы вторичности, явные отсылки к Маркесу (люди занимаются любовью, и все вокруг плодоносит) и другим «магическим реалистам», не без греха «литературности» одним словом. Ну и латиноамериканским сериалом попахивает местами. Все это понижает на единицу балл, но в целом книга удачная.

Сергей Жарковский: Как-то не очень.

Было скучно. Всё какбе правильно, но как-то скучно. И плохого сказать нечего, но очень скучно. Не возражаю, но скучно. Извените. Полыхаев.

Михаил Назаренко: В общем-то, могу сказать то же, что о «Пансионате», только роман мне понравился меньше, а «языковеды» (в отличие от героев Голдин) – совсем не убедительные. Немалого объема текст, который на 4/5 состоит из экспозиции, а 1/5 – это финал. Как если бы в «Vitanostra» нам подробно показывали бы Сашкины испытания перед приездом в Торпу, а потом – сразу выпускной экзамен. При этом эффект погружения – возникает, персонажи не кажутся авторскими марионетками, пророческая функция фантастики – на месте («антимиром» в романе оказывается донецкий город Счастье), а редактура не помешала бы («Чувства иссякали в ней несколько раньше, по мере ее сомнамбулического движения по селу», «Страшный смысл этой речевой конструкции открылся Анне во время Бесланской трагедии»).

Андрей Рубанов: Нагромождение скучных слов. Читать совершенно невозможно.

С другими отзывами Жюри на произведения-номинанты "Новых горизонтов" можно познакомиться здесь.


Статья написана 4 сентября 2014 г. 21:44

Ринат ГАЗИЗОВ. Куш (по рукописи)

Андрей Василевский: Проба пера.

Александр Етоев: Не рассказ, а какое-то недоразумение, прости Господи. Сочинено по принципу «В огороде бузина, а в Киеве дядька». Случайный текст, попавший на конкурс по непонятной причине. Неумелый автор явно двигался наугад, не зная в текущей строчке, что будет в следующей, и, тем более, не понимая: что, зачем, почему и, главное, — на кой? В общем, пишу о чем-нибудь, пока пишется, авось что-нибудь и напишется. К тому же, как говорил мой друг и учитель писатель Сергей Коровин, совершенно не отражена тема сисек.

PS: Конечно, при желании в любом бессмысленном тексте можно углядеть смысл. Про «Куш» тоже можно сказать: это же гениально! Живой ходячий рекламный символ, обретший после всяких мытарств бессмертие и сорвавший в итоге куш – пусть в чужом теле, но вернуться к своей любимой, утраченной, казалось бы, навсегда, это ли не высочайшая из наград?!! Так вот: не верьте! Бред он и есть бред, и не подлежит оправданию каким-либо подобием смысла.

Сергей Жарковский: Есть у нас приличная фантастика, товарищи солдаты и прочие милостивые государи. Есть.

Михаил Назаренко: Поставил бы оценку выше – потому что рассказ вполне добротен и, что называется, «атмосферен», – если бы не один фактор: «атмосфера» сверхтрадиционна для петербургской прозы. То есть очень недурной текст – но «еще один», и не более того. Без прямой морали тоже можно было бы обойтись («К людям липнут маски лицемерия и брезгливости…» – в подобных текстах не надо такого, не надо).

Андрей Рубанов: Превосходно. Автору надо срочно переписать рассказ в сценарий и выставить на продажу. В этом листе Газизов — лично мой фаворит. Однозначно заслуживает статуса лауреата. Если создаст свой язык и определит свою проблематику — у нас будет новый Пелевин.

С другими отзывами Жюри на произведения-номинанты "Новых горизонтов" можно познакомиться здесь.





  Подписка

Количество подписчиков: 362

⇑ Наверх