Мы часто плачем о том, что обложки, издаваемой в России фантастики, ужасны. Иногда плачем справедливо, иногда нет. На мой взгляд, то же "ЭКСМО" в последние несколько лет радует очень качественными иллюстрациями и дизайном. Были удачи у других издательств.
А что же творится у наших соседей? Что издают в Польше, можно узнать здесь, например: http://fantlab.ru/blogarticle11582 (Слабонервным просьба не беспокоиться). А теперь посмотрим, КАК издают.
Немножко Геймана, он у поляков тоже выглядит по-разному.
сборник "Хрупкие вещи""Дети Ананси"Odd and the Frost Giants, на русском не выходила
Ну и наши бывает разным, чего уж.
Наши читатели нередко стонут, что на обложках появляются оригинальные иллюстрации -- но из книг других авторов. В Польше это тоже случается.
Так и не доизданный у нас цикл Дункана о Клинках (обложка с "Игры престолов" Мартина)Последнего тома этой трилогии мы тоже не дождались; пусть бы даже и с иллюстрацией М.Уэллана на обложке!..
Иногда используют и родные иллюстрации.
Первый том "Акации" Дарэма
Ну и наконец россыпью.
Кинжалы в сердце любителей твёрдой НФ.
Грядущий Стросс. Наша обложка, хоть и не "родная", нравится мне больше"Ложная слепота" Питера УоттсаКультовый роман Джона М. Харрисона
Яд для ценителей "странной фантастики".
"Вирикониум""Тайная история Москвы", с похвалой от Геймана на обложке. Выходила ли на русском?..
И повод возрыдать любителям эпика.
Весь "Малазан", причём не только Эриксон, но и Эсслмонт!Причём Эриксон как двухтомниками, так и коллекционкойУже девятый томИ не только основной цикл...
Интересующиеся, наверное, и так в курсе, но на всякий случай -- преамбула.
"Пир воронов" в издании от "АСТ" сперва выпустили с переводом, выполненным по черновой версии Мартина.
Как это случилось и почему -- дело десятое. Но -- случилось. Разница заключалась в первую очередь в последней главе Бриенны (в финальной версии -- их две и сюжетно они отличаются от черновой), в примечаниях ну и в массе всяческих мелочей. Мелочи, насколько я знаю, так и не отследили. Главы Бриенны вернули, примечания тоже.
Но не в этом издании.
А только в этом.
Оно, повторюсь, не идеальное, множество играющих деталек-мелочей так и потеряно. Но из публиковавшихся на русском -- наиболее приближённое к финальной версии.
Вот меня на днях попросили сфотографировать две последних главы Бриенны и примечания. К сожалению, качество не очень: книгу толком не откроешь (поэтому, кстати, фото, а не сканы), да и печать там... Но тем не менее.
Выкладываю фото здесь, архивами, т.к. очень большие. Вдруг кому ещё пригодится. Всего семь архивов.
Решил, что пора уже наконец нормально заниматься собственными книгами, долгов перед читателями и собой накопилось многовато. В итоге летом ушёл из института на вольные хлеба.
Легче пишется? Да фигушки; всё-таки фриланс отнимает немало времени. Но. Пишется чаще.
За 2010-й начаты и закончены рассказ "В ожидании К.", повесть "Душа в шаре". Оба лежат на рассмотрении в редакциях -- в начале года, глядишь, будут результаты.
Почти добил уже два года "висевшую" большую повесть (маленький роман?) "Всё племя Адамово". Хард НФ, религиозная тематика, все дела. Если бы не форс-мажор последней недели, закончил бы к НГ, а так -- перенеслось на январь.
Ну а на 2011-й планов громадьё, в т.ч. заканчивать то, что "висит" годами в состоянии от "внести косметические правки" до "есть готовый поэпизодник, садись да пиши". Вот буду садиться и писать.