Все оценки посетителя Miss Eurus
Всего оценок: 12250
Классифицировано произведений: 15 ( — классифицировано, — не классифицировано)
Сортировка: по оценке по названию по автору по дате по году выхода
Категория: все формы романы повести, рассказы циклы графические пр-ния
Произведение | Оценка | Классиф. | Отзыв |
401. П. Г. Вудхауз «Тётки — не джентльмены» / «Aunts Aren't Gentlemen» [роман], 1974 г. | 10 | - | |
402. П. Г. Вудхауз, Гай Болтон «Come On, Jeeves» [пьеса], 1952 г. | 10 | - | |
403. П. Г. Вудхауз «Благоговейное ухаживание» / «The Reverent Wooing of Archibald» [рассказ], 1928 г. | 10 | - | |
404. П. Г. Вудхауз «Aunt Agatha Takes the Count» [рассказ], 1922 г. | 10 | - | |
405. П. Г. Вудхауз «Клуб Трутни» / «Drones Club» [цикл] | 10 | - | |
406. П. Г. Вудхауз «Бинго Литтл» / «Bingo Little» [цикл] | 10 | - | |
407. П. Г. Вудхауз «Unpleasantness at Kozy Kot» [рассказ], 1959 г. | 10 | - | |
408. П. Г. Вудхауз «Jeeves and the Chump Cyril» [рассказ], 1918 г. | 10 | - | |
409. П. Г. Вудхауз «Jeeves in the Springtime» [рассказ], 1921 г. | 10 | - | |
410. П. Г. Вудхауз «Scoring Off Jeeves» [рассказ], 1922 г. | 10 | - | |
411. П. Г. Вудхауз «Comrade Bingo» [рассказ], 1922 г. | 10 | - | |
412. П. Г. Вудхауз «Sir Roderick Comes To Lunch» [рассказ], 1922 г. | 10 | - | |
413. Вьяса «Махабхарата» / «महाभारतम्» [сборник] | 10 | - | - |
414. Вьяса «[Сказание о сыне Реки, о рыбачке Сатьявати и о царе Шантану]» [рассказ] | 10 | - | |
415. Вьяса «[Сказание о приключениях пяти братьев и их жены]» [повесть] | 10 | - | |
416. Вьяса «[Сказание о сражении на поле кауравов]» [повесть] | 10 | - | |
417. Вьяса «[Сожжение змей]» [повесть] | 10 | - | |
418. Вьяса «Наль и Дамаянти» [стихотворение] | 10 | - | - |
419. Вьяса «О добрых змеях» [отрывок], 1978 г. | 10 | - | - |
420. Вьяса «Повесть о Савитри» [рассказ] | 10 | - | |
421. Вьяса «Сказание о том, как (Индра) отнял серьги (у Карны)» [рассказ] | 10 | - | |
422. Вэнь-ди «Манифест просвещенного монарха об обсуждении мер помощи населению» | 10 | - | - |
423. Эрл Стенли Гарднер «Прокурор расследует убийство» / «The D.A. Calls it Murder» [роман], 1937 г. | 10 | - | |
424. Эрл Стенли Гарднер «Прокурор бросает вызов» / «The D.A. Holds a Candle» [роман], 1938 г. | 10 | - | |
425. Эрл Стенли Гарднер «Прокурор рисует круг» / «The D.A. Draws a Circle» [роман], 1939 г. | 10 | - | |
426. Эрл Стенли Гарднер «Окружной прокурор идёт на суд» / «The D.A. Goes to Trial» [роман], 1940 г. | 10 | - | |
427. Эрл Стенли Гарднер «Прокурор жарит гуся» / «The D.A. Cooks a Goose» [роман], 1942 г. | 10 | - | |
428. Эрл Стенли Гарднер «Окружной прокурор добивается своего» / «The D.A. Calls a Turn» [роман], 1944 г. | 10 | - | |
429. Эрл Стенли Гарднер «Прокурор срывает печать» / «The D.A. Breaks a Seal» [роман], 1946 г. | 10 | - | |
430. Эрл Стенли Гарднер «Окружной прокурор рискует» / «The D.A. Takes a Chance» [роман], 1948 г. | 10 | - | |
431. Эрл Стенли Гарднер «Прокурор разбивает яйцо» / «The D.A. Breaks an Egg» [роман], 1949 г. | 10 | - | |
432. Эрл Стенли Гарднер «Перри Мейсон» / «Perry Mason» [цикл] | 10 | - | |
433. Эрл Стенли Гарднер «Дуг Селби» / «Doug Selby» [цикл] | 10 | - | |
434. Эрл Стенли Гарднер «Берта Кул и Дональд Лэм» / «Cool and Lam» [цикл] | 10 | - | |
435. Федерико Гарсиа Лорка «Есть души, где скрыты...» [стихотворение], 1921 г. | 10 | - | - |
436. Ярослав Гашек «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны» / «Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války» [роман], 1923 г. | 10 | - | |
437. Нил Гейман «Коралина» / «Coraline» [повесть], 2002 г. | 10 | - | |
438. Нил Гейман «Звёздная пыль» / «Stardust» [роман], 1998 г. | 10 | - | |
439. Нил Гейман «Звёздная пыль» / «Stardust» [цикл] | 10 | - | |
440. Генрих Гейне «Сосна («На севере диком стоит одиноко…»)» / «Ein Fichtenbaum steht einsam…» [стихотворение], 1827 г. | 10 | - | - |
441. Генрих Гейне «Они любили друг друга так долго и нежно...» / «"Sie liebten sich beide, doch keiner..."» [стихотворение], 1827 г. | 10 | - | - |
442. Генрих Гейне «Анжелика» / «Angelique» [цикл], 1844 г. | 10 | - | |
443. Генрих Гейне «"Чёрт бы драл твою мамашу!.."» / «Hol’ der Teufel deine Mutter…» [стихотворение], 1834 г. | 10 | - | - |
444. Генрих Гейне «"Бойся улицы коварной..."» / «Geh’ nicht durch die böse Straße…» [стихотворение], 1834 г. | 10 | - | - |
445. Генрих Гейне «Звезда взошла во тьме моей ночи…» / «Ein schöner Stern geht auf in meiner Nacht…» [стихотворение], 1840 г. | 10 | - | - |
446. Генрих Гейне «"Тебя люблю я всю - и тело..."» / «Ich liebe solche weiße Glieder…» [стихотворение], 1840 г. | 10 | - | - |
447. Генрих Гейне «"Мне приснилось: я на небе..."» / «Jüngstens träumte mir: spazieren…» [стихотворение], 1840 г. | 10 | - | - |
448. Генрих Гейне «"На летний праздник все с собою..."» / «Ein jeder hat zu diesem Feste…» [стихотворение], 1840 г. | 10 | - | - |
449. Генрих Гейне «"Я был угрюм и бессловесен..."» / «Gesanglos war ich und beklommen…» [стихотворение], 1840 г. | 10 | - | - |
450. Генрих Гейне «Зима» / «Winter» [стихотворение], 1852 г. | 10 | - | - |
451. Генрих Гейне «Ангелы» / «Die Engel» [стихотворение], 1852 г. | 10 | - | - |
452. Генрих Гейне «"Тщеславье молвит: ты любим..."» / «Mir redet ein die Eitelkeit…» [стихотворение], 1844 г. | 10 | - | - |
453. Генрих Гейне «Мемуары» [документальное произведение] | 10 | - | - |
454. Глум Гейрасон «Þar var, þrafna byrjar» [стихотворение] | 10 | - | - |
455. Глум Гейрасон «Ныне Нара брагу» / «Hlýði, hapta beiðis» [стихотворение] | 10 | - | - |
456. О. Генри «Сердце и крест» / «Hearts and Crosses» [рассказ], 1904 г. | 10 | - | |
457. Геродот «История» / «Ἱστορίαι» | 10 | - | - |
458. Гесиод «Теогония» / «Θεογονία» [поэма] | 10 | - | - |
459. Ховгарда-Рэв Гестссон «Oft kom, jarðar leiftra» [стихотворение] | 10 | - | - |
460. Ховгарда-Рэв Гестссон «Þér eigum vér veigar» [стихотворение] | 10 | - | - |
461. Ховгарда-Рэв Гестссон «Grjótaldar ték gildi» [стихотворение] | 10 | - | - |
462. Иоганн Вольфганг Гёте «Коринфская невеста» / «Die Braut von Korinth» [стихотворение], 1797 г. | 10 | - | - |
463. Иоганн Вольфганг Гёте «Фауст» / «Faust» [пьеса], 1831 г. | 10 | - | |
464. Иоганн Вольфганг Гёте «Страдания юного Вертера» / «Die Leiden des jungen Werther» [роман], 1774 г. | 10 | - | |
465. Иоганн Вольфганг Гёте «Рыбак» / «Der Fischer» [стихотворение], 1779 г. | 10 | - | - |
466. Иоганн Вольфганг Гёте «Лесной царь» / «Der Erlkönig» [стихотворение], 1782 г. | 10 | - | - |
467. Иоганн Вольфганг Гёте «Фульский король» / «Der König in Thule» [стихотворение], 1782 г. | 10 | - | - |
468. Иоганн Вольфганг Гёте «Певец» / «Der Sänger» [стихотворение], 1795 г. | 10 | - | - |
469. Иоганн Вольфганг Гёте «Прометей» / «Prometheus» [пьеса], 1830 г. | 10 | - | |
470. Иоганн Вольфганг Гёте «Зимнее путешествие на Гарц» / «Harzreise im Winter» [стихотворение], 1827 г. | 10 | - | - |
471. Иоганн Вольфганг Гёте «Вечерняя песнь художника» [стихотворение] | 10 | - | - |
472. Иоганн Вольфганг Гёте «Орел и голубка» / «Adler und Taube» [стихотворение], 1827 г. | 10 | - | - |
473. Иоганн Вольфганг Гёте «Земная жизнь художника» [стихотворение] | 10 | - | - |
474. Иоганн Вольфганг Гёте «Обожествление художника» [стихотворение] | 10 | - | - |
475. Иоганн Вольфганг Гёте «Апофеоз художника» [стихотворение] | 10 | - | - |
476. Иоганн Вольфганг Гёте «Лиде» / «An Lida» [стихотворение], 1827 г. | 10 | - | - |
477. Иоганн Вольфганг Гёте «Истолкование старинной гравюры на дереве, изображающей поэтическое призвание Ганса Сакса» [стихотворение] | 10 | - | - |
478. Иоганн Вольфганг Гёте «"Все даруют боги бесконечные..."» [стихотворение] | 10 | - | - |
479. Иоганн Вольфганг Гёте «Над высью горной...» / «Wanderers Nachtlied. II. Ein Gleiches» [стихотворение], 1815 г. | 10 | - | - |
480. Иоганн Вольфганг Гёте «Песнь духов над водами» / «Gesang der Geister über den Wassern» [стихотворение], 1827 г. | 10 | - | - |
481. Иоганн Вольфганг Гёте «"Ты знаешь край лимонных рощ в цвету..."» / «Mignon» [стихотворение], 1795 г. | 10 | - | - |
482. Иоганн Вольфганг Гёте «"Сдержись, я тайны не нарушу..."» [стихотворение], 1795 г. | 10 | - | - |
483. Иоганн Вольфганг Гёте «"Кто знал тоску, поймет..."» [стихотворение], 1795 г. | 10 | - | - |
484. Иоганн Вольфганг Гёте «"Я покрасуюсь в платье белом..."» [стихотворение], 1795 г. | 10 | - | - |
485. Иоганн Вольфганг Гёте «"Кто одинок, того звезда..."» [стихотворение], 1795 г. | 10 | - | - |
486. Иоганн Вольфганг Гёте «"Подойду к дверям с котомкой..."» [стихотворение], 1795 г. | 10 | - | - |
487. Иоганн Вольфганг Гёте «Кто с хлебом слёз своих не ел...» / «„Wer nie sein Brot mit Tränen aß...“» [стихотворение], 1795 г. | 10 | - | - |
488. Иоганн Вольфганг Гёте «Филина» / «Philine» [стихотворение], 1795 г. | 10 | - | - |
489. Иоганн Вольфганг Гёте «Эвфросина» / «Euphrosyne» [стихотворение], 1798 г. | 10 | - | - |
490. Иоганн Вольфганг Гёте «Свидание» / «Das Wiedersehn» [стихотворение], 1795 г. | 10 | - | - |
491. Иоганн Вольфганг Гёте «Vanitas! Vanitatum vanitas!» / «Vanitas! Vanitatum vanitas!» [стихотворение], 1806 г. | 10 | - | - |
492. Иоганн Вольфганг Гёте «Веймарские проказницы» / «Die Lustigen von Weimar» [стихотворение], 1815 г. | 10 | - | - |
493. Иоганн Вольфганг Гёте «Жизнь во всем» [стихотворение] | 10 | - | - |
494. Иоганн Вольфганг Гёте «"Сердцу мил зовущий взгляд подруги..."» [стихотворение] | 10 | - | - |
495. Иоганн Вольфганг Гёте «"Покупай! - зовет майдан..."» [стихотворение] | 10 | - | - |
496. Иоганн Вольфганг Гёте «Шаху Седшану и ему подобным» [стихотворение] | 10 | - | - |
497. Иоганн Вольфганг Гёте «Фирдоуси говорит» [стихотворение] | 10 | - | - |
498. Иоганн Вольфганг Гёте «Джелал-эддин Руми говорит» [стихотворение] | 10 | - | - |
499. Иоганн Вольфганг Гёте «Зулейка говорит» [стихотворение] | 10 | - | - |
500. Иоганн Вольфганг Гёте «"Кто весел и добр и чей виден полет..."» [стихотворение] | 10 | - | - |
501. Иоганн Вольфганг Гёте «"Если брать значенье слова..."» [стихотворение] | 10 | - | - |
502. Иоганн Вольфганг Гёте «Зулейке» [стихотворение] | 10 | - | - |
503. Иоганн Вольфганг Гёте «"Что Зулейка в Юсуфа влюбилась..."» [стихотворение] | 10 | - | - |
504. Иоганн Вольфганг Гёте «"Если ты Зулейкой зовешься..."» [стихотворение] | 10 | - | - |
505. Иоганн Вольфганг Гёте «Трилогия страсти» [цикл] | 10 | - | |
506. Иоганн Вольфганг Гёте «Вертеру» [стихотворение] | 10 | - | - |
507. Иоганн Вольфганг Гёте «Элегия» [стихотворение] | 10 | - | - |
508. Иоганн Вольфганг Гёте «Умиротворение» [стихотворение] | 10 | - | - |
509. Иоганн Вольфганг Гёте «Пария» [цикл] | 10 | - | |
510. Иоганн Вольфганг Гёте «Метаморфоза растений» / «Die Metamorphose der Pflanzen» [стихотворение], 1798 г. | 10 | - | - |
511. Иоганн Вольфганг Гёте «Избирательное сродство» / «Die Wahlverwandtschaften» [роман], 1809 г. | 10 | - | |
512. Иоганн Вольфганг Гёте «Новелла» / «Novelle» [повесть], 1828 г. | 10 | - | |
513. Иоганн Вольфганг Гёте «Годы учения Вильгельма Мейстера» / «Wilhelm Meisters Lehrjahre» [роман], 1795 г. | 10 | - | |
514. Иоганн Вольфганг Гёте «Театральное призвание Вильгельма Мейстера» / «Wilhelm Meisters theatralische Sendung» [роман], 1786 г. | 10 | - | |
515. Иоганн Вольфганг Гёте «Годы странствий Вильгельма Мейстера» / «Wilhelm Meisters Wanderjahre» [роман], 1821 г. | 10 | - | |
516. Иоганн Вольфганг Гёте «Гец фон Берлихинген» / «Götz von Berlichingen» [пьеса], 1773 г. | 10 | - | |
517. Иоганн Вольфганг Гёте «Аминт» / «Amyntas» [стихотворение], 1798 г. | 10 | - | - |
518. Иоганн Вольфганг Гёте «Фридриху Вильгельму Готтеру» / «An Friedrich Wilhelm Gotter («Schicke dir hier den alten Götzen…»)» [стихотворение] | 10 | - | - |
519. Иоганн Вольфганг Гёте «Римские элегии» / «Römische Elegien» [сборник], 1791 г. | 10 | - | - |
520. Иоганн Вольфганг Гёте «Новый Павсис и его цветочница» / «Der neue Pausias und sein Blumenmädchen» [стихотворение], 1797 г. | 10 | - | - |
521. Иоганн Вольфганг Гёте «Алексис и Дора» / «Alexis und Dora» [стихотворение], 1797 г. | 10 | - | - |
522. Иоганн Вольфганг Гёте «Молитва парии» [стихотворение] | 10 | - | - |
523. Иоганн Вольфганг Гёте «Легенда» [стихотворение] | 10 | - | - |
524. Иоганн Вольфганг Гёте «Благодарность парии» [стихотворение] | 10 | - | - |
525. Иоганн Вольфганг Гёте «Обед в Кобленце» / «Diner zu Koblenz» [стихотворение] | 10 | - | - |
526. Иоганн Вольфганг Гёте «"Камень, речь поведи! Говорите со мною, чертоги!.."» / «"Saget, Steine, mir an, o sprecht, ihr hohen Paläste!.."» [стихотворение], 1791 г. | 10 | - | - |
527. Иоганн Вольфганг Гёте «"Милая, каешься ты, что сдалась так скоро? Не кайся..."» / «"Laß dich, Geliebte, nicht reun, daß du mir so schnell dich ergeben.."» [стихотворение], 1791 г. | 10 | - | - |
528. Иоганн Вольфганг Гёте «"Ты ль, жестокий, меня оскорбляешь такими словами?.."» / «"Kannst du, o Grausamer! mich in solchen Worten betrüben?.."» [стихотворение], 1791 г. | 10 | - | - |
529. Иоганн Вольфганг Гёте «"О, как в Риме радостно мне! Давно ль это было?.."» / «"O wie fühl ich in Rom mich so froh! gedenk ich der Zeiten..."» [стихотворение], 1791 г. | 10 | - | - |
530. Иоганн Вольфганг Гёте «"Ежели ты говоришь, дорогая, что девочкой людям..."» / «"Wenn du mir sagst, du habest als Kind, Geliebte, den Menschen..."» [стихотворение], 1791 г. | 10 | - | - |
531. Иоганн Вольфганг Гёте «"В осени ярко пылает очаг, по-сельски радушен..."» / «"Herbstlich leuchtet die Flamme vom ländlich geselligen Herde..."» [стихотворение], 1791 г. | 10 | - | - |
532. Иоганн Вольфганг Гёте «"Цезарь и Александр, великие Генрих и Фридрих..."» / «"Alexander und Cäsar und Heinrich und Friedrich, die Großen..."» [стихотворение], 1791 г. | 10 | - | - |
533. Иоганн Вольфганг Гёте «"Мальчик! Свет зажигай!" - "Да светло! Чего понапрасну..."» / «"Zünde mir Licht an, Knabe! – »Noch ist es hell. Ihr verzehret..."» [стихотворение], 1791 г. | 10 | - | - |
534. Иоганн Вольфганг Гёте «"Что ж ты сегодня, любимый, забыл про мой виноградник?.."» / «"Warum bist du, Geliebter, nicht heute zur Vigne gekommen?.."» [стихотворение], 1791 г. | 10 | - | - |
535. Иоганн Вольфганг Гёте «"Многие звуки я не терплю, но что вовсе несносно..."» / «"Manche Töne sind mir Verdruß, doch bleibet am meisten..."» [стихотворение], 1791 г. | 10 | - | - |
536. Иоганн Вольфганг Гёте «"Сила красит мужчину, отвага свободного духа?.."» / «"Zieret Stärke den Mann und freies, mutiges Wesen..."» [стихотворение], 1791 г. | 10 | - | - |
537. Иоганн Вольфганг Гёте «Ифинения в Тавриде» / «Iphigenie auf Tauris» [пьеса], 1787 г. | 10 | - | |
538. Иоганн Вольфганг Гёте «Торквато Тассо» / «Torquato Tasso» [пьеса], 1790 г. | 10 | - | |
539. Иоганн Вольфганг Гёте «Рейнеке-лис» / «Reineke Fuchs» [поэма], 1794 г. | 10 | - | - |
540. Иоганн Вольфганг Гёте «Арфист» [цикл], 1795 г. | 10 | - | |
541. Иоганн Вольфганг Гёте «"Чтите, кого вам угодно, а я в надежном укрытье..."» / «"Ehret, wen ihr auch wollt! Nun bin ich endlich geborgen!.."» [стихотворение], 1791 г. | 10 | - | - |
542. Иоганн Вольфганг Гёте «"Набожный мы народ, влюбленные: в демонов верим..."» / «"Fromm sind wir Liebende, still verehren wir alle Dämonen..."» [стихотворение], 1791 г. | 10 | - | - |
543. Иоганн Вольфганг Гёте «"Грации, вам на алтарь стихотворец возложит страничку..."» / «"Euch, o Grazien, legt die wenigen Blätter ein Dichter..."» [стихотворение], 1791 г. | 10 | - | - |
544. Иоганн Вольфганг Гёте «"Слышишь? Веселые клики с фламинской дороги несутся..."» / «"Hörest du, Liebchen, das muntre Geschrei den Flaminischen Weg her?.."» [стихотворение], 1791 г. | 10 | - | - |
545. Иоганн Вольфганг Гёте «"Нет, за Цезарем я не пошел бы к далеким британцам..."» / «"Cäsarn wär ich wohl nie zu fernen Britannen gefolget..."» [стихотворение], 1791 г. | 10 | - | - |
546. Иоганн Вольфганг Гёте «"Вещь одна мне досадней всего. Но есть и такое..."» / «"Eines ist mir verdrießlich vor allen Dingen, ein andres..."» [стихотворение], 1791 г. | 10 | - | - |
547. Иоганн Вольфганг Гёте «Элегии» / «Elegien 2» [сборник], 1827 г. | 10 | - | - |
548. Иоганн Вольфганг Гёте «Герман и Доротея» / «Hermann und Dorothea» [стихотворение], 1795 г. | 10 | - | - |
549. Иоганн Вольфганг Гёте «Новая Мелузина» / «Die neue Melusine» [сказка], 1807 г. | 10 | - | |
550. Иоганн Вольфганг Гёте «Миньона» / «Mignon» [цикл], 1795 г. | 10 | - | |
551. Гамли Гнавадарскальд «Þás gramr, hinn's svik samðit» [стихотворение] | 10 | - | - |
552. Николай Гоголь «Старосветские помещики» [повесть], 1835 г. | 10 | - | |
553. Джон Голсуорси «Сага о Форсайтах» / «The Forsyte Saga» [цикл] | 10 | - | |
554. Джон Голсуорси «Спасение Форсайта» / «Salvation of a Forsyte» [повесть], 1900 г. | 10 | - | |
555. Джон Голсуорси «Собственник» / «The Man of Property» [роман], 1906 г. | 10 | - | |
556. Джон Голсуорси «Интерлюдия: Последнее лето Форсайта» / «Indian Summer of a Forsyte» [повесть], 1917 г. | 10 | - | |
557. Джон Голсуорси «Современная комедия» / «A Modern Comedy» [цикл] | 10 | - | |
558. Джон Голсуорси «Хроники семьи Форсайтов» / «Chronicles of the Forsyte Family» [цикл] | 10 | - | |
559. Джон Голсуорси «Белая обезьяна» / «The White Monkey» [роман], 1924 г. | 10 | - | |
560. Джон Голсуорси «Интерлюдия: Идиллия» / «A Silent Wooing» [рассказ], 1926 г. | 10 | - | |
561. Джон Голсуорси «Серебряная ложка» / «The Silver Spoon» [роман], 1926 г. | 10 | - | |
562. Джон Голсуорси «Девушка ждёт» / «Maid In Waiting» [роман], 1931 г. | 10 | - | |
563. Джон Голсуорси «Молчание» / «The Silence» [повесть], 1900 г. | 10 | - | |
564. Джон Голсуорси «Остров фарисеев» / «The Island Pharisees» [роман], 1904 г. | 10 | - | |
565. Джон Голсуорси «Первые и последние» / «The First and Last» [повесть], 1918 г. | 10 | - | |
566. Джон Голсуорси «Стоик» / «A Stoic» [повесть], 1918 г. | 10 | - | |
567. Джон Голсуорси «Цвет яблони» / «The Apple Tree» [повесть], 1918 г. | 10 | - | |
568. Джон Голсуорси «Распря» / «A Feud» [повесть], 1921 г. | 10 | - | |
569. Джон Голсуорси «Предисловие к рассказам "На Форсайтской Бирже"» / «Foreword to "On Forsyte ‘Change"» [статья], 1930 г. | 10 | - | - |
570. Джон Голсуорси «Застёжки Гордого Доссета» / «The Buckles of Superior Dosset» [рассказ], 1930 г. | 10 | - | |
571. Джон Голсуорси «Зыбучие пески времени» / «Sands of Time» [рассказ], 1930 г. | 10 | - | |
572. Джон Голсуорси «Маленькое путешествие Эстер» / «Hester’s Little Tour» [рассказ], 1930 г. | 10 | - | |
573. Джон Голсуорси «Тимоти на волосок от гибели» / «Timothy’s Narrow Squeak» [рассказ], 1930 г. | 10 | - | |
574. Джон Голсуорси «Роман Тети Джули» / «Aunt Juley’s Courtship» [рассказ], 1929 г. | 10 | - | |
575. Джон Голсуорси «Nicolas-Rex» / «Nicholas-Rex» [рассказ], 1930 г. | 10 | - | |
576. Джон Голсуорси «Скверное дело» / «A Sad Affair» [рассказ], 1929 г. | 10 | - | |
577. Гомер «Илиада» / «Ἰλιάς» [поэма] | 10 | - | - |
578. Гомер «Одиссея» / «Ὀδυσσεία» [поэма] | 10 | - | - |
579. Гомер «На гробницу Мидаса» [стихотворение] | 10 | - | - |
580. Гомер «Дар Аполлону» [стихотворение] | 10 | - | - |
581. Гораций «Оды» / «Carmina» [сборник] | 10 | - | - |
582. Гораций «За мудрость духа!..» [стихотворение] | 10 | - | - |
583. Гораций «О Постум! Постум! Льются, скользят года!..» [стихотворение] | 10 | - | - |
584. Гораций «Уже веют весной ветры фракийские...» [стихотворение] | 10 | - | - |
585. Максим Горький «Детство. В людях. Мои университеты» [цикл] | 10 | - | |
586. Максим Горький «Жизнь Клима Самгина» [роман], 1937 г. | 10 | - | |
587. Натаниэль Готорн «Молодой Браун» / «Young Goodman Brown» [рассказ], 1835 г. | 10 | - | |
588. Натаниэль Готорн «Мантилья леди Элинор» / «Lady Eleanore's Mantle» [рассказ], 1838 г. | 10 | - | |
589. Натаниэль Готорн «Чёрная вуаль священника» / «The Minister’s Black Veil, a Parable» [рассказ], 1836 г. | 10 | - | |
590. Теофиль Готье «Клуб любителей гашиша» / «Le Club des Haschischins» [очерк], 1846 г. | 10 | - | - |
591. Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Рапунцель» / «Rapunzel» [сказка], 1812 г. | 10 | - | |
592. Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Сброд оборванцев» / «Das Lumpengesindel» [сказка], 1812 г. | 10 | - | |
593. Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Белая змея» / «Die weiße Schlange» [сказка], 1812 г. | 10 | - | |
594. Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «О рыбаке и его жене» / «Von dem Fischer un syner Fru» [сказка], 1812 г. | 10 | - | |
595. Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «О мышке, птичке и жареной колбасе» / «Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst» [сказка], 1812 г. | 10 | - | |
596. Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Поющая косточка» / «Der singende Knochen» [сказка], 1812 г. | 10 | - | |
597. Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Волк и семеро маленьких козлят» / «Der Wolf und die sieben jungen Geißlein» [сказка], 1812 г. | 10 | - | |
598. Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Красная Шапочка» / «Rotkäppchen» [сказка], 1812 г. | 10 | - | |
599. Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Король-лягушонок, или Железный Генрих» / «Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich» [сказка], 1812 г. | 10 | - | |
600. Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Кошка и мышь вдвоём» / «Katze und Maus in Gesellschaft» [сказка], 1812 г. | 10 | - |
вся таблица оценённых авторов >>
Гистограмма распределения оценок
Гистограмма оценок по типам произведений
(элементы гистограммы кликабельны)
(элементы гистограммы кликабельны)