Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Абадзис Н., Адамик М., Адамович Б., Адамович И., Адамс Д., Адлард Ч., Азацет П., Азимов А., Айснер У., Алас Л., Алекс Д., Аллен К., Альбрехт И.Ф.Э., Альдани Л., Андерсон К., Андерсон П., Андерсон У., Андерссон М., Андреас, Андрес А., Аренас Р., Аренев В., Арльт Р., Армер К.М., Атманьский Я., Аугустинек А., Ахиллеос К., Ашьюти К., Бeксиньский З, Бабуля Г., Багиньский Т., Байлер С.Б., Бакелл Т., Бакстер С., Бакула Г., Баллантайн Т., Баллард Д., Бальдассерони А, Бальестар В., Бамберг Р., Баневич А., Баранецкий М., Барановский Т., Баранько И., Барбе П., Барбуччи А., Бардош Й., Барецкие Г. и А., Баркер К., Барнс Д., Барнс Ч., Барретт-мл. Н., Барсена Х.М.Р., Бартницкий К., Барфилд О., Басилетти Э., Бастид Ф., Батлер О., Батчер Д., Бачигалупи П., Бачило А., Бегоунек Ф., Бейит К., Бейлин С., Бекас Б., Бекетт К., Бексиньский З., Белицкий М., Белл Д., Белогруд И., Беляев А., Бенедикт Ж.К.ле С., Бенуа П., Бердак, Берджес Э., Берджесс Э., Бердник О., Бересь С., Бернс Д., Берроуз Э., Беспалова Е., Бесс Д., Бестер А., Бещиньская С., Бжезиньская А., Бжезицкий А., Бигл П., Бида М., Билаль Э., Билевич, Биленкин Д., Бир Г., Бир Э., Бирс А., Бисли С., Биссет С., Биссон Т., Бич П., Бла де Роблес Ж.-М., Бланше П., Блумфилд Ф., Блэйлок Д., Блюм А., Божестовский В., Бойе Э., Болтон Д., Бондель П., Борек Б., Борунь К., Борхес Х.Л., Борцан Т.Д., Борш Ф., Борычко А.Б., Боундс С., Бохенек К., Брайт П., Браммер Р., Браннер Д., Браташов М., Браун А., Браун Г., Браун С., Браун Ф., Браун Ч., Брейди К., Бремон Х.Ф., Бреннерт А., Брент Д. и К., Бретнор Р., Брешиа Э., Брин Б., Брин Д., Бром, Бронбек Г., Бронте Ш., Бронте Э., Броснан Д., Брукс Т., Брэдбери Р., Брювель Д., Брюлот Г., Бугайский Л., Буджолд Л.М., Будрис А., Бужиньская М., Буйно-Арцт М., Бук Ф., Буковецкий А., Булыга С., Булычев К., Буль П., Бурдецкая Ю., Бурдецкий Ф, Буржон Ф., Бурштейн М., Бурштыньский Г., Буры Е., Бутенко Б., Буццати Д., Бэнкс Й., Бюше Ф., Бялоленцкая Е., Бялчиньский Ч., Валевский К., Валентинов А., Валигурский А., Валкова В., Валкуский В., Вальехо Б., Ван В., Ван Вогт А., Ван Пелт Д., Ванаско А., Вантух З., Варли Д., Варшавский И., Вахер К., Ващенко К., Вейгель П., Вейнер Д., Вейнер Э., Вейнфельд С., Вейс Я., Вейсс Я., Верланже Ж., Верн Ж., Вернон У., Весс Ч., Весселл Д., Вечорек М., Вешховский А., Вилсон П., Вильга М., Вильгельм К., Винавер Б., Виндж В., Виндж Д., Винклер Б., Винник И., Винярский Я., Висьневская Г., Висьневский Г., Висьневский К., Висьневский М., Висьневский-Снерг А., Виткаций, Вишневская И., Внук-Липиньский Э., Войнаровский З., Войнаровский-младший Я.Я., Войтович С., Войтыньский Р., Вольный З., Вольский М., Воннегут К., Вощек М., Вроньский А., Врублевский Е., Вуд С., Вудрофф П., Вуйцик А., Вуйцик М., Вуйцик С., Вуйцяк Я., Вулф Д., Выдмух М., Выжиковский А. К., Выжиковский Я., Высогленд Р., Вэн Сяода, Вэнс Д., Гавронкевич К., Гадо Я., Гайда Р., Гайл О.В., Галашек М., Гальдос Б.П., Гамильтон Л., Гамильтон П., Гандольфо Э., Ганн Д., Гао Шици, Гарбач М., Гарленд М., Гаррисон Г., Гаррисон М., Гаррисон М. Дж., Гарсиа-а-Робертсон Р., Гарстка К., Гаусерова Е., Гашпар А., Гвиздала В., Гвяздовский В., Геббельс Х., Геворох Т., Гейман Н., Гельмо Г., Герней Д, Гетель Ф., Гжендович Я., Гжехник А., Гжибовская К., Гиббонс Д., Гибсон Г., Гигер Г.Р., Гилман Ш.П., Гиневский Я., Гиффен К., Гласс А., Гловацкий Л., Гловацкий Р., Глоуха Д., Говард Р., Годлевский К., Гозлан Л., Голдинг У., Голендзиновский М., Голигорски Э., Гондович Я., Горай П., Горден Б., Городишер А., Горрити Х.М., Гортат Г., Госенецкий Р., Госк Т., Госс Т., Госцинни Р., Гоусер П., Гофман Э.T.А., Гоцек П., Гощиньский С., Грабиньский С., Грабовский Я., Гранвиль, Грант М., Гримвуд Дж. К., Гриммельсгаузен Г.Я. фон, Грин Д., Гринленд К., Гринлэнд К., Грок Л., Грубер А., Грундковский Е., Грыковский Б., Грэндвилл И., Гу Цзюньшэн, Гуамар Ж., Гуарнидо Х., Гуданец Н., Гузек М., Гуларт Р., Гуль П., Гуня М., Гурк П., Гурмон Р. де, Гурская Г., Гурский П., Гуэрра П., Гэннон Ч., Давид Ф., Дайк Д., Дали С., Данак Р., Данн Д., Дарио Р., Дворак З., Де Берардинис О., Де Линт Ч., Де Сантис П., Де ла Ир Ж., Деламэр Д., Дель Рей Л., Дембицкий М., Дембский Р., Дембский Э., Деотима, Дептух П., Деревецкий Я., Джанкола Д., Джаспер М., Джевиньский А., Джемисон Т., Джерролд Д., Джефферс Д., Джианкола Д., Джонс Г., Джонс Э., Джонсон К., Джонсон П., Джордан Р., Джоселин Бейли, Джоунз П., Джоунс П., Дзиковский Б., Дивов О., Дик Ф., Диксон Г., Дилов Л., Дилэйни Д., Диш Т., Дозуа Г., Доктороу К., Домановы О. и А., Домарус Ц., Домбровский Т., Доминик Г., Домолевский З., Дональдсон С., Донимирский А., Дрогош М., Дружбацкая Э., Друкарчик Г., Друцкая Н., Дукай Я., Дункан Д., Дункан Х., Дуфкова Э., Дылис Р., Дылис Я., Дэвид Б., Дэдмен С., Дэниел Т., Дэникен Э. фон, Дэрроу Д., Дюлак Э., Е Юнле, Езерский Э., Енхен Х., Енчмык Л., Еськов К., Ефремов И., Ешке В., Жамбох М., Жвикевич В., Железный И., Жельковский М., Желязны Р., Жераньский Я., Жердзиньский М., Живкович З., Жимовский Е., Жиффар П., Жулавский А., Жулавский Е., Жултовская И., Журавлева В., Забдыр М., Завадский М., Завиша К., Заганьчик М., Зайдель Я., Зайонц А., Зайцев В., Залейский М., Залеская М.Ю., Зан Т., Зауэрбрай У, Зацюра Л., Збешховский Ц., Збирал Д., Зебровски Д., Земба Б., Земкевич Р., Земяньский А., Зенталяк-младший Д., Зимняк А., Золин П., Зулли М., Иван М., Иган Г., Ижевская Т., Ижиковский К., Иловецкий М., Имельский С., Инглес Т., Инглет Я., Ипохорская Я., Ирвин А., Исли Д., Ислэйр Б., Йерка Я., Йешке В., Йолен Д., Каан Ж., Каан М., Кабраль С., Кавалерович М., Кавалерович Я., Кавуля-Кубяк А., Каган Д., Каганов Л., Кайман А., Кайтох В., Кайуа Р., Калабрезе Ф., Калиновская М., Калушка К, Кальтенберг Г., Каммингс Ш.Д., Камша В., Камычек Я., Кандель М., Канепа Б., Каньтох А., Капитан Данри, Каплан В., Капп К., Кард О.С., Карест Т., Карнейро А., Каронь М., Карпович И., Карр Т., Каррера Э., Картер А., Картер Л., Карчевский Я., Касл М., Касл Ф., Каспшак З., Кастеншмидт К., Кастро А.-Т., Като Наоюки, Каттнер Г., Каупер Р., Качановский А., Качинский Т., Качмарек Т., Кашиньский М., Квасьневский К., Квятковская К., Кеднам М., Кей Г.Г., Келли Д.П., Кеплер И., Керр П., Киевский К., Кике, Килворт Г., Кинг С., Кинг У., Кирби Д., Киркман Р., Кирога О., Киселев С., Кисси И., Киффхаузен Ч., Кларк А., Клементовский Р., Климов А., Климовский А., Клифтон М., Клюз Г., Клют Д., Кобус П., Ковалик А., Ковальская М., Ковальский В., Ковальский П., Ковальчик М., Коврыго Т., Козак М., Козел А., Козинец Л., Колат Г., Колдуэлл К., Колеман Д., Колин В., Колласо М., Коллин Д., Колодзейчак Т., Колодыньский А., Коморовский Г., Комуда Я., Конде В., Конер И., Коннер М., Коомонте П., Копальский Я., Корбен Р., Корвин-Микке Я., Корнблат С., Корреа У., Кортасар Х., Косатик П., Косик Р., Коссаковская М.Л., Косталь Б.Ф., Коханьский К., Красиньский З., Красковский Л., Красны Я.П., Красный Я.П., Краус С., Крафт Р., Крес Ф., Кресс Н., Кривич М. и Ольгин О., Кросби Ш., Кросс Р.Э., Крук Я., Круль Л., Крывак П., Крысиньский Г., Крысяк М., Крысяк С., Крюгер Э., Кубатиев А., Кубацкий М., Куберт Д., Куберт Э., Кудраньский Ш., Куистра Д., Куители Ф., Кук Г., Куклиньский В., Кукуня В., Кулаковская И., Кулаковская К., Кулевский Л., Кулиговская К., Кунерт Г., Кункейро А., Купер М., Кусьмерек Д., Кусьмерчик Я., Кухарский А., Куциньский П., Куцка П., Кучиньский М., Кучок В., Кшепковский А., Кырч-младший К., Кьюб-Макдауэлл М.П., Кэдиган П., Кэпп К., Кэри М., Кэрролл Д., Кэссел Д., Кэссиди Д., Лавкрафт Г.Ф., Лаврынович М., Лазарчук А., Ланге А., Лансдейл Д., Лансдэйл Д., Лао Шэ, Ласвиц К., Лафферти Р., Ле Гуин У., Ле Руж Г., Ле Фаню Ш., Лебеда М., Лебенштейн Я., Леблан М., Лебль Б., Левандовский К., Левеи Г., Левин Д., Левкин А., Лейбер Ф., Лем С., Леман Б., Ленех Р., Лео, Лео Хао, Леру Г., Лессинг Д., Лех П.В., Лехоциньский Т., Ли Д., Ли Жучжэнь, Ли М.С., Ли Т., Лиготти Т., Линк К., Липка Е., Ловетт Р., Логинов С., Лонгиер Б., Лопалевский П., Лоттман Г., Лоуренс Д., Лоуренс К., Лу Гуин У., Луазель Р., Лугонес Л., Лукашевич М., Лукашевский П., Лукьяненко С., Лусерке У., Льюис К.С., Льюис М.Г., Лэйк Д., Лэки Д. и Л., Лэки М., Лэнгфорд Д., Лэндис Д., Лю Синши, Людвигсен Х., Люндваль С., Люткевичюс Э., Лясота В., Мëбиус, Магер И., Мадер Ф.В., Маевский Э., Мазярский В., Май К.К., Майхар А., Мак Апп К.К., Макаллистер А., Макаллистер Б., Макдевитт Д., Макдейд Д., Макдональд Д., Макдональд Й., Макдональд С., Макдональд Э., Макинтайр В., Макинтайр Ф.Г., Маккензи Э., Маккенна М., Маккеффри Э., Маккиллипп П., Маккин Д., Маклауд И., Маклауд К., Маклеод К., Макмуллен Ш., Маковский М., Макоули П., Максимовиц Г., Макфарлейн Т., Макферсон Д., Макьюен Й., Малецкий Я., Малиновская Д., Малиновская М., Малиновский Л., Малиновский М., Мальчевский Р., Мангони Д., Манн В., Марвано, Марен, Марин Р., Марини Э., Марковский Т., Маркус Д., Марльсон П., Мароньский Т., Марриотт К., Марсан-мл. Х., Мартин Дж.Р.Р., Марциняк К., Марчиньский А., Масан Д., Мастертон Г., Матерская Д, Матерская Д., Матковский Т., Матуте А.М., Матушак Д., Матушевская Б., Матысяк А., Махачек Л., Мацан Д., Мацеевская И., Мащишин Я., Мебиус, Мейер М., Мелкоу П., Мельхиор А., Мельцер В., Менгини Л., Мерфи Д., Мерфи Э.К., Меттьюс Р., Мешко Т., Мешковский Л., Миани М., Миддлтон Р., Милиньский Д., Миллер Й., Миллер М.Д., Миллер Ф., Миллер-мл. У., Миллс П., Миль С., Миль Я., Мильке Т., Мильяс Х.Х., Мини Д., Миньола М, Миньола М., Мирабелли Ю., Мирандола Ф., Мисяк Я., Митчелл Д., Михаловская И., Михальский Ц., Михальчик П., Мишталь Е, Миядзаки Х., Млынарчик К, Могила Я., Моленда К., Моравцова Я., Морган Р., Морейн М., Морресси Д., Моррилл Р., Моррис Э., Морроу Д., Мосли У., Мостович А., Мостовская А., Мощиньский П., Моэрс В., Мрозек А., Мрок Я., Мрочек Е., Мруговский С., Мруз Д., Мунтяну Н., Мур А., Мур К., Мур К.Л., Мур Т., Муриана П., Муркок М., Мусин С., Мьвиль Ч, Мьевиль Ч., Мэйтц Д., Мэрисон В.Й., Мэрфи П., Мэссин К., Мэттингли Д., Мэтьюс П., Мэтьюс Р., Мюллер П.А., Набялек М., Наврот А., Нагибин Ю., Нагурский К., Назарян В., Нг С., Невядовский А., Нельсон Р., Немере И., Немет А., Немет И., Неруда Я., Несвадба Й., Нефф О., Нешич И., Нивен Л., Нидецкая Ю., Никитин Ю., Николс П., Никольский Б., Ниман-Росс М., Нири П., Новак Я., Новак-Солиньский З., Новотный Ф., Нормандин Э., Нортон А., Нун Д., Нурс А., Ньельсен Г., Ньельсен Г., Ньюман К., Ньютон Р., Обертыньская Б., Облиньский Т., Оведык К, Овчинников О., Огурек Г., Околув Л, Оконь М., Олдисс Б., Олдридж О., Олдридж Р., Олейничак Е., Олексицкий М., Олсон Э., Ольшанский Т.А., Орамус М., Орбик Г., Орбитовский Л., Ордон Я., Орлевский Б., Орлиньский В., Орлич Т., Оруэлл Д., Осикович-Вольфф М., Оссендовский А.Ф., Оссендовский Ф.А., Остоя-Котковский С., Отт Т., Оутон М., Оцепа Р., Ошубский Т., Пав З., Павляк Р., Палиньский П., Пальма Ф., Пальмовский М., Панов В., Пардус Л., Паретти Э., Парк П., Паркинсон К., Паркис М., Парнов Е., Паровский М., Пасамон М., Пасека А., Патыкевич П., Пауэлл Г.Л., Пауэлл Э., Пашильк Б., Педраса П., Педроса С., Пейдж К., Пейко П., Пекара Я., Пекляк А., Пелецкая С., Пелланд Д., Пеллегрино Ч., Пеннингтон Б., Пентек Т., Пентковский Т., Первушин А., Первушина Е., Перкинс М., Перковский Т., Перлман Д., Петерс Ф., Петков В., Петр Я., Петруха Я., Петчковский Г., Петшиковский З., Пециновский Й., Печенежский А., Пилипюк А., Пильх И., Пиндель Т., Пинкевич Б., Пихач Б., Плакевич И., Плудовский В., Плутенко С., Плэйер С., По Э.А., Покровский В., Пол Ф., Полидори Д.У., Полоньято М., Польх Б., Понговский А., Понкциньский М., Попель В., Попик Э., Пост У., Посьпех Е., Потоцкий Я., Поттер Д., Пратт Т., Пратчет А., Пратчетт Е., Пратчетт Т., Прест Т., Прието А., Прист К., Простак З., Протасовицкий Ш., Прохоцкий С., Прушиньский М., Пу Сунлин, Пуцек П., Пшехшта А., Пшибылек М., Пьегаи Д., Радек К., Радек Я., Радклиф Э., Райман Д., Райт Д., Райтсон Б., Рамос У., Рампас З., Ранк Х., Расс Д., Рассел К. Ф., Рассел Э.Ф., Ратайчик Р., Раупп Р., Рачка А., Рачкевич Т., Раш К.К., Регалица Б., Резник М., Рейнольдс А., Ремезович Э., Ремишевский Я., Ренар М., Рестецкая С., Ретиф де ла Бретон, Рив К., Рид Р., Рикерт М., Риссо Э., Ричардсон К., Роберсон К., Робида А., Робин Л., Робинсон Ж., Робинсон К.С., Робинсон С., Рогожа П., Родан П., Родек Я., Роджер Ф., Роджерс Б.Х., Родригес Р., Розенбаум Б., Розенберг К., Ройо Л., Романовский Д., Ромита-младший Д., Рони-старший Ж.-А., Роновский Р., Росиньский Г., Росс А., Ротрекл Т., Роттенштайнер Ф., Роулинг Д., Рош Р.М., Рубио Ф., Рудзиньский Я., Рудольф Э., Ружицкий В., Руппел Р., Русек А., Рыбак Т., Рыбаков В., Рыбарчик З., Рыбчиньский К., Рыдзевская Я., Рэнкин, СУПЕРМЕН, Савашкевич Я., Савойя С., Саймак К., Саке Комацу, Сальвовский М., Салямоньчик М., Самлик Р., Самнер-Смит К., Сандерс У., Сапковский А., Сверчек М., Свидерский Б, Свидерский Б., Свидзиневский В., Свифт Г., Святовец Л., Святополк-Мирский Р., Сегреллес В., Седенько В., Седляр П., Секежиньский В., Секирова П., Сендзиковская М., Сендыка П., Сентмихайи-Сабо П., Сентовский Т., Сеньчик М., Серецкий С., Серпиньский Я., Сиболд Г., Сибрайт А., Сигал Э., Сильверберг Р., Сильвестри М., Симмонс Д., Симон Э., Симпсон У., Симс А., Синити Хоси, Сируэло, Скальская И., Скаржиньский Е., Скейф К., Скутник М., Сломчиньские Я. и К., Сломчиньский М., Слотвиньская И., Слюжиньский М., Смектала Р., Смигельская М., Смидс Д., Смирнов И., Смит Д., Смит К., Смолярский М., Смушкевич А., Смялковский К., Снегов С., Снихур Е., Собота Я., Сова М., Сойер Р., Соколов А., Соколовский К., Сольский П., Сомтоу С.П., Сондерс Ч., Сораяма Х., Соучек Л., Спинрад Н., Спрэг де Камп Л., Спыхала М., Стангер В., Станишек К., Старджон Т., Старовейский Ф., Стасик Я., Стахович Е., Стемпневский А., Стерлинг Б., Стерн А., Стефаньский Г., Стивенс-Арсе Д., Стивенсон Н., Стивенсон Р., Стил А., Стиллер Р., Стокер Б., Стоун-мл. Д., Стросс Ч., Стругацкие А.и Б., Стругацкий Б., Суарес-Берд Б., Сулига Я.В., Сумига Я., Суньига Х.Э., Сутин Л., Суэнвик М., Сыновец А., Сэйз Д., Сюдмак В., Сяо Цзяньхэн, Сяркевич Е., Тан Ш., Танигучи Д., Татл Л., Твардох Ш., Твардох Щ., Темплсмит Б., Тераковская Д., Терранова Т., Тидхар Л., Тилтон Л., Тингстрем П., Типтри-младший Д., Ткаленко А., Ткачик В., Токарчук О., Толе К., Толкин Дж. Р.Р., Толкин Дж.Р.Р., Толкин Р.Р. Дж., Толстой А.К., Томас Д., Томашевская М., Томковский Я., Топор Р., Топпи С., Торунь Д.Е., Тотлебен Д., Трепка А., Трильо К., Трондхейм Л., Троска Я.М., Трусьцинский П., Тун Эньчжэн, Турек М., Туркевич Я., Турская К., Туччьяроне Д., Тшецякевич К., Тэдзука О., Тэрбер Д., У Чэнэнь, Уайльд Т., Уайсмен К., Уайт Д., Уайт Т., Узнаньский С., Уилбер Р., Уиллис К., Уильямс Л., Уильямс Т., Уильямс У.Й., Уильямс Ч., Уильямс Ш., Уильямсон Д., Уильямсон Ч., Уиндем Д., Уитборн Д., Уитчи Э., Уминьский В., Уолкер К., Уоллхейм Д., Уолпол Х., Уотсон Й., Уоттерсон Б., Урбан М., Урбановская С., Урбаньчик А., Урбаняк М., Уртадо О., Усамару Ф., Уэбб Д., Уэлан М., Уэллс Г., Уэллс М., Фаба, Фабри Г., Фальтзманн Р., Фальх Д., Фармер Ф.Ж., Фаррер К., Фаулер К.Д., Фаулз Д., Фаухар Р.В., Фегредо Д., Федериси К.М., Фиалковский К., Фибигер М., Фидеркевич А., Филдс Ф., Филипович К., Филяр Д., Финлей В., Финли В., Финней Д, Флетчер М., Форд Д., Форысь Р., Фосс К., Фостер Ю., Фостяк М., Фразетта Ф., Фраудо Б., Фридман С., Фриснер Э., Фронсь Я., Фуллер Э., Функе К., Фуэнтес К., Фюман Ф., Хабовский С., Хаврылевич Л., Хаггард Г.Р., Хаген С. ван дер, Хаджиме Сораяма, Хайне Р., Хайнлайн Р., Хайтшу К., Хака Ф., Хаксли О., Халл Э., Хамер Г., Хандке Х., Харди Д., Харрис Д., Харрис Ш., Харрисон К., Хаска А., Хау Д., Хафф Т., Хеббен Ф., Хемерлинг М., Хернес М., Херцог Р., Хидден Р., Хилл Д., Хильдебрандт Т., Хименес Х., Хитч Б., Хичкок А., Хмелевский Г.Е., Хмелевский Л., Хмеляж А, Хмеляж А., Хмеляж В., Хобана И., Хоган Д., Хогарт У., Ходоровский А., Хойл Ф., Хойнацкий Д., Холдеман Д., Холдыс Б., Холлянек А., Холмберг Э.Л., Холт Т., Холыньский М., Хольбейн В., Хольцман Р., Хоммер С., Хородыньский П., Хоффман Н.К., Христа Я., Хуберат М., Хшановский А.К., Хьюз М., Хэмптон С., Хэнд Э., Цабала Н., Ценьская Т., Цеслиньский П., Цетнаровский М., Цзинь Тяо, Цишевский М., Цшокке Г., Цыпрьяк И., Цыран Я., Цьвек Я., Чан Т., Чандлер Р., Чарный Р., Черри К., Чеховский А., Чжан Тяньи, Чжоу Юй, Чжэн Вэньгуан, Чи Шучан, Чилек М., Чиншак М., Чиу Б., Чуб М., Шажец М., Шайбо Р., Шайнер Л., Шахнер Н., Швайцер Д., Шванда К., Шеербарт П., Шейбал Д., Шейбон М., Шекли Р., Шелли М., Шепард Л., Шеппард Л., Шерберова А., Шеренос М., Шефнер В., Шеффилд Ч., Шида В., Шилак Е., Шилдс К., Шимель Л., Шинк П., Шклярский А., Шлапа Р., Шмиц Д., Шнабель И.Г., Шольц И., Шостак В., Шоу Б., Шпигельман А., Шпыркувна М.Е., Шрейтер А., Штаба З., Штайнмюллер К., Штерн Б., Штрассер Д., Штырмер Л., Шукальский С., Шукшин В., Щеголев А., Щепан С., Щепаньский Т., Щербаков В., Щигельский М., Щиглевский М., Эгглтон Б., Эдвардс Л., Эйдригявичюс С., Эйзеле М., Эйзенштейн Ф., Эйле М., Эко У., Экхаут Г., Эллисон Х., Эллсон П., Элмор Л., Эльбановский А., Эмис К., Энгл Д., Энглендер М., Энде М., Эннеберг Н., Эннеберг Ш., Эрингер А., Эрнандес Г., Эсайас Т., Эстрейхеры, Этвуд М., Эффинджер Д.А., Эчеменди Н., Эшер Н., Юбер Ж.-П., Юзефович М., Юзефович С., Юй Чжи, Юлл С., Юрашек Д., Яблоков А., Яблоньский В., Яблоньский М., Яворовский Б., Яжембский Е., Язукевич Я., Якубовская О., Янг Р., Янишевский М., Янковский В., Янковский Т., Янковяк Д., Януш Г., Яньетов З., Ясичак Д., Ястжембский З., Ясуда Х., австралийская НФ, австрийская НФ, американская НФ, английская НФ, аргентинская НФ, белорусская НФ, бельгийская НФ, болгарская НФ, бразильская НФ, венгерская НФ, голландская НФ, готический роман, журнал ROBUR, журналы, издательские серии, израильская НФ, инклинги, испаноязычная НФ, испанская НФ, итальянская НФ, канадская НФ, кино, китайская НФ, комикс, коты, латиноамериканская НФ, литовская НФ, немецкая НФ, польская НФ, польский детектив, пост р.к., разное, ретрофантастика, рецензии, румынская НФ, русская НФ, сербская НФ, серии НФ, серии издательские, словацкая НФ, содержание, соцреализм, стимпанк, украинская НФ, уругвайская НФ, французская НФ, фэнзины, хораватская НФ, хорватская НФ, художники, цензура, чешская НФ, чилийская НФ, шведская НФ, шорты, югославская НФ, японская НФ
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 24 ноября 2018 г. 00:16

7. Далее Мацей Паровский в статье “Świeckie cuda?/Светские чудеса?” рецензирует фильмы “The Frighteners” (реж. Питер Джексон, США, 1995), “Michael” (реж. Нора Эпрон, США, 1996) и “Lost Highway” (реж. Давид Линч, США, 1996), которые, по его мнению, объединяет тема потустороннего мира (стр. 60-61).

8. В рубрике критики (а точнее подрубрике «Писатели о фантастике») размещено начало статьи Яцека Дукая/Jacek Dukaj “Filozofia fantasy/Философия фэнтези”, в которой этот замечательный польский писатель пытается разобраться во внутренней логике произведений фэнтези (потому что испытания обычной логикой их сюжеты, герои и пр. не выдерживают – взяв для примера рассказ “Blękit Maga” Евы Бялоленцкой, Дукай весьма убедительно это доказывает) (стр. 66-67). Перевод этой статьи на русский язык можно найти здесь

9. В подрубрике «Рецензии» Яцек Собота/Jacek Sobota знакомит читателей журнала с наконец-то добравшимся до Польши романом-антиутопией русского писателя Андрея Платонова «Чевенгур» (Andriej Płatonow “Czewengur”. Tłum. Ireniusz Maślarz, Jadwiga Szymak-Rejferowa. “Łuk”, 1996. Серия “Biblioteka Rosyjska”) – замечательным образцом «российского магического реализма»;

Мацей Паровский рассказывает о романе английского писателя Терри Пратчетта «Только ты можешь спасти человечество» (Terry Pratchett “Tylko ty możesz uratować ludzkość” Tłum. Jarosław Kotarski. “Rebis”, 1997) – роман, когда это требуется, шутливый, но иногда мрачный, хорошо читается, может служить развлечением, но может и заставить духовно компьютеризованных подростков задуматься над принципами гуманизма;

Марек Орамус всесторонне обсуждает тексты переводной антологии «Новые легенды» (“Nowe legendy”. Wybór Greg Bear przy współpracy Martina Greenberga. Tłum. rózni. “Prószyński i S-ka”, 1997);

а Марта Павелэк/Marta Pawełek находит второй авторский сборник рассказов польского писателя Марека Хуберата «Второй портрет в алебастре» (Marek S. Huberath “Druga podobizna w alabastrze”. “Zysk I S-ka”, 1997) «несомненно одной из лучших книг среди появившихся в последнее время на польском рынке НФ» (стр. 68-69).

Далее некто Negocjator рекомендует читателям журнала сборник сатирических литературных миниатюр польского журналиста Томаша Бещада «2001. Альтернативная реальность» (Tomasz Bieszczad“2001. Rzeczywistość alternatywna”. “Von Borowiecki”, 1977);

некто Kunktator находит любопытным роман в стиле “horror” американского писателя Томаса Трайона «Хозяин урожая» (Thomas Tryon “Pan Żniw”. Tłum. Jan S. Zaus. “Alfa”, 1996. Серия “Biblioteka Dziel Wyborowych”);

некто Anihilator с сожалением констатирует, что оригинальный по замыслу и прекрасно изданный роман об альтернативной реальности (где в силу определенных обстоятельств Польша играет в 90-х годах XX века главную роль в Европе) польского писателя Мацея Лепянки «И на следующий день» (Maciej Lepianka “I w następnym dniu”. “Czarcie Żebro”, 1996) в литературном отношении оставляет желать много лучшего;

а некто Predator с заметным недоумением разглядывает книгу американского писателя и известного скандалиста Уильяма Берроуза «Тень возможности» (William S. Burroughs “Cień szansy”. Tłum. Andrzej Chajewski. “Amber”, 1977. Серия “Światowe Wydarzenia Literackie”), пытаясь ее должным образом классифицировать: это то ли роман (но с очень слабым сюжетом), то ли экологический трактат, написанный от лица ярого защитника природы (стр. 70).

10. В рубрике «НФ в мире» Анна Дорота Каминьская/Anna Dorota Kamińska реферирует февральский 1997 года номер чешского журнала ”Ikarie”, некто (anak) знакомит с содержанием февральского 1997 года номера журнала “Locus”, Кшиштоф Цыркот/Krzysztof Cyrkot рассказывает о январском 1997 года номере журнала “Analog ”, а Ева Попëлек/Ewa Popiołek и Доминика Матерская/Dominika Materska реферируют мартовский 1987 года номер журнала “Science Fiction Age” (стр. 71).

11. В рубрике «Наука и НФ» Анджей Зимняк/Andrzej Zimniak в статье “Krajobraz za million lat/Пейзаж через миллион лет” пытается предугадать, какой станет наша планета спустя десять тысяч веков (стр. 72-74).

12. В рубрике «Встреча с писателем» Марек Орамус беседует с Майклом Канделем/Michael Kandel – первым американским переводчиком книг Станислава Лема и к тому же писателем НФ (стр. 74-75).

13. В рубрике «Felietony» Рафал Земкевич/Rafał A. Ziemkiewicz в статье с достаточно вызывающим названием ”Zdekomunizować fantastykę/Декоммунизировать фантастику” призывает польский фэндом сотворить нечто вроде отечественной “Science Fiction Hall of Fame”, разобравшись с польскими фантастами по гамбургскому счету и избавившись от эффектов многолетнего натиска на читательскую публику со стороны влиятельных политических кругов и заказных рецензентов (стр. 76); Лех Енчмык/Lech Jęczmyk в статье “Czas przyszły dokonany/Свершившееся прошлое время” вспоминает о футурологии. «Футурология обладает собственной историей, и ознакомление с нею может оказать большую пользу тому, кто собирается поразмышлять о будущем. В ней во все еще полностью не преодоленной эпохе властвования коммунистических партий тотально доминировало прошедшее время, формируя облик настоящего и инструментально понимаемого будущего. Для примера: в Советском Союзе хранение старых газет считалось преступлением, а для нужд нескольких библиотек каждые несколько лет печатались новые варианты старых газет, скорректированных в соответствии с актуальным видением прошлого…» -- так начинается статья. Дальше и того интереснее: о строительстве домов в Варшаве и устройстве зеленых насаждений вокруг них с расчетом на минимизацию разрушений в безусловно неизбежной тотальной атомной войне; строительстве противоатомных убежищ (для партийной элиты и примерно 10% специалистов из разных областей знаний – остальное население предполагалось эвакуировать, а еще точнее пустить на распыл); строительстве метро (при Беруте), где основной целью строителей было создание туннеля под Вислой для безопасной переброски советских войск после (в случае) разрушения мостов. И много чего еще…(стр. 77); а Адам Холлянек/Adam Hollanek в статье ”Fenomen 15-letniej/Феномен 15-летней <”Fantastyki”>” размышляет над 15-летними итогами существования родного журнала (стр. 77).

14. В «Списке бестселлеров» присутствуют две книги польских авторов: “Xavras Wyżryn” Яцека Дукая и “Noc bezprawia” Марцина Вольского (стр. 78).

15. В рубрике «На книжном рынке» Войтек Седенько рассказывает в статье “Pod znakiem hard SF/Под знаком твердой НФ” о майских новинках книжного рынка (стр. 79).


Статья написана 4 ноября 2018 г. 13:42

5. В рубрике «Кино и НФ» Кшиштоф Липка/Krzysztof Lipka в статье “Batman contra Terminator/Бэтмен против Терминатора ” рецензирует фильм режиссера Джоэла Шумахера “Batman and Robin” (США, 1997) (стр. 57-59); Иоанна Салямоньчик/Joanna Salamończyk в статье “Gdyby Brooks był Chińczykiem/Если бы Брукс был китайцем” рассказывает о фильме режиссера Чин Сю Туна «Dr Wai in “The Scripture with no Worlds” (Eastern Production LTD, 1996) с Джетом Ли в главной роли (стр. 60-62); а Мацей Паровский/Maciej Parowski в статье “Coś dużego!?/Чего-нибудь большого!?” знакомит с фильмом режиссера Питера Хайамса “Relikt” (США, 1997) (стр. 62-63).

6. В рубрике «Встреча с писателем» под названием “Na swoim/На своем” печатается интервью, которое Тадеуш Литвиньский/Tadeusz Litwiński взял у Бориса Стругацкого в сентябре 1996 года (стр. 66-67). К сожалению, это последняя публикация Тадеуша Литвиньского (1945 – 1997) – любителя и знатока НФ, переводчика с русского языка, умершего в результате инфаркта миокарда 7 марта 1997 года.

7. Чуть ниже – в рубрике «Критики о фантастике» размещена «глосса к монографии» -- имеется в виду книга «Bracia Strugaccy (zarys twórczości)/Братья Стругацкие (очерк творчества)»Войцеха Кайтоха/Wojciech Kajtoch «Jeszcze o “Kulawym losie”/Еще о “Хромой судьбе”» (стр. 68-69).

8. В рубрике «Рецензии»:

Яцек Собота/Jacek Sobota, рассматривая авторский сборник рассказов и повестей американской писательницы Конни Уиллис «Затмение» (Connie Willis “Zaćmienie”. Tłum. Marek Cegiela. “Prószyński i S-ka”, 1996), находит его очень интересным как с литературной, так и психологической и даже социологической точки зрения;

Мацей Паровский описывая недавно найденный и впервые изданный на польском языке роман французского писателя Жюля Верна «Париж в XX веке» (Jules Verne “Paryż w XX wieku”. Tłum. Hanna Karpińska. “PIW”, 1997), удивляется тому, что этот ранний текст знаменитого французского фантаста – отнюдь не наивная версия райского будущего, но прозорливая антиутопия;

Марек Орамус/Marek Oramus въедливо анализирует достоинства и недостатки двух повестей, вошедших в состав авторского сборника Яцека Дукая «Иксаврас Выжрын» (Jacek Dukaj “Xavras Wyżryn”. “superNOWA”, 1997);

а Доминика Матерская/Dominika Materska и Ева Попëлек/Ewa Popiolek, рассматривая роман американской писательницы Марион Циммер Брэдли «Лесной дом» (Marion Zimmer Bradley “Leśny Dom”. Tłum. Piotr Rymarczyk. “Amber”, 1996. Серия “Mistrzowie SF i fantasy”), утверждают, что этот приквел к знаменитым «Туманам Авалона» можно поставить на ту же полку, на которой стоят исторические романы Мики Вальтари, Крашевского и Парницкого (стр. 70-71).

Далее некто Predator в общем хвалит фантастический (“ближнего прицела”) роман американского писателя Фредерика Форсайта «Икона» (Frederick Forsyth “Ikona”. Tłum. Andrzej Leszczyński. “Amber”, 1996), в котором в послеельцинской России к власти приходит партия Жириновского;

некто Anihilator рекомендует читателям журнала уже третий том описаний приключений волшебника Кедригерна пера американского писателя Джона Морресси «Кедригерн в стране кошмаров» (John Morressy “Kedrigern w krainie koszmarów”. Tłum. Danuta Gurska. “Prószyński i S-ka”, 1997);

некто Inkwizytor не видит в новом романе польского писателя-ветерана Анджея Трепки «Воскресные гости» (Andrzej Trepka “Niedzielni goście”. “Beskudzka Oficina Wydawnicza”, б/г) ничего большего, чем очередной книжки для собирателей курьезов – стиль Трепки нимало не изменился за полвека, а сюжета в книжке всего ничего: земная экспедиция открывает на отдаленной планете живущих в лесах людей, физиологически нормальных, но совершенно неконтактных; биолог экспедиции размышляет в своем дневнике над путями эволюции животных видов на планете и их отличиях от земных. Читается все это с огромным трудом, поскольку сон нагоняется почти мгновенно;

некто Obserwator, листая книжечку некоего Леса Мартина «Из архива X. Знак смерти” [по замыслу Криса Картера и сценарию Мерилин Осборн] (Les Martin (wedlug pomyslu Chrisa Cartera i scenariusza Marylin Osborn). “Z Archiwum X. Piętno śmierci”. Tłum. Maciejka Mazan. “Da Capo”, 1996), расценивает ее как «глоток дешевой метафизики для убогих (умом) читателей»;

а некто Kunktator считает, что английский писатель Джентри Ли своим романом «Дом в просторах» (Gentry Lee “Dom w przestworzach”. Tłum. Andrzej Syrzycki. “Amber”, 1996. Серия “Wielkie serie SF”), шестым в цикле о Раме, фактически убивает этот цикл (стр. 72).

9. И вновь рубрика «Кино и фантастика», где Марек Орамус в статье «Żyd, pijak i Murzyn ocalają świat/Еврей, пьяница и негр спасают мир» на все лады и от всей души издевается над фильмом американского режиссера Рональда Эммериха «День Независимости» (стр. 73-75).

10. Далее под заглавием «Myśli znaliezione/Найденные мысли» печатаются несколько афористических высказываний Януша Зайделя (подборку предоставила вдова писателя Ядвига Зайдель) (стр. 76). Публикация приурочена к очередной годовщине кончины писателя.

11. В рубрике «Felietony» Рафал Земкевич/Rafał A. Ziemkiewicz в статье “Kwitko Worczyk, nornik z Dnoworek” дает язвительный мастер-класс по переводу толкиновских реалий на польский язык (стр. 77); а Адам Холлянек/Adam Hollanek в статье ”Gatunek czy autor/Жанр или автор” напоминает о том, какую важную роль сыграл весь жанр научной фантастики (а не только высшие его достижения) в формировании общественного сознания в Польше в 80-х годах (стр. 77).

12. В рубрике «НФ в мире» Анна Дорота Каминьская реферирует ноябрьско-декабрьский 1996 года номер чешского журнала ”Nemesis” и январский 1997 года номер журнала ”Ikarie”, некто (anak) знакомит с содержанием январского 1997 года номера журнала “Locus”, а Кшиштоф Цыркот/Krzysztof Cyrkot рассказывает о январском 1997 года номере журнала “The Маgazine of Fantasy and Science Fiction” (стр. 77).

13. В рубрике «На книжном рынке» Войтек Седенько рассказывая в статье “Kawałek edukacyjny/Немного учебы” об апрельских новинках книжного рынка, знакомит читателей с понятием ISBN (стр. 79).

14. В «Списке бестселлеров» фигурируют целых четыре книги польских авторов: “Xavras Wyżryn” Яцека Дукая, переиздание “Limes inferior” Януша Зайделя, “Noc bezprawia” Марцина Вольского и “Dzień drogi do Meorii” Марека Орамуса (стр. 80).


Статья написана 23 октября 2018 г. 06:49

5. В рубрике «Кино и НФ» Павел Земкевич в статье “Bliskie golenie trzeciego stopnia/Близкое бритье третей степени” рецензирует фильм режиссера Ника Парка “Close Shave” (Великобритания, 1995) (стр. 57-59); Мацей Паровский/Maciej Parowski в статье “Zabiliśmy cie, człowieku/Мы убили тебя, человек” рассказывает о фильме режиссера Тима Поупа “The Crow: City of Angels” (США, 1996) (стр. 60-61), а Марцин Шимуля/Marcin Szymula в статье ”Z serialu kino/Из киносериала” разбирается с фильмом режиссера Пола Шапиро “The Invaders” (США, 1995) (стр. 62).

6. В результате анкетного опроса читателей (611 анкет) лучшими рассказами НФ, напечатанными в 1996 году, названы:

1. “Bowiem dotknęlam nieba” Мика Резника (№ 3).

2. “Wojna Rorvika” Джеффри Лэндиса (№ 8).

3. “Kirinyaga” Мика Резника (№ 3).

4. “Sprzedawca czasu” Джона Морресси (№ 1).

5. “Wielkie podzielenie” Яцека Дукая (№ 3) (стр. 63) .

7. В рубрике «Критики о фантастике» Малгожата Вечорек/Małgorzata Wieczorek в статье “Książe Hamlet w Amberze/Принц Гамлет в Амбере” ищет и находит связи произведений “Амберского цикла” Р. Желязного с произведениями Вильяма нашего Шекспира (стр. 66-68).

8. В подрубрике «Рецензии»:

некто Predator сожалеет, что мастерскую художественную стилизацию ирландского мифа с комическими и постмодернистскими нотками ирландского писателя Флэнна О’Брайена «Cуини среди деревьев» (Flann O’Brien “Sweeni wśród drzew”. Tłum. Krzysztof Fordoński. “Rebis”, 1996. Серия “Mistrzowie Literatury”) польский читатель вряд ли сумеет по достоинству оценить – несмотря на добросовестную работу переводчика, слишком многое теряется при переложении на другой язык;

некто Terminator высказывает сомнение в том, что дебютный роман американского писателя Робина Хобба (именно так – рецензент считает, что автор – мужчина. Ох уж эта доинтернетная эра... W.) «Ученик наемного убийцы» (Robin Hobb “Uczeń skrytobójcy” – это “Assasin’s Apprentice”. Tłum. Agnieszka Ciepłowska. “Prószyński i S-ka”, 1997) действительно дебютный – прямо-таки чувствуется рука зрелого мастера;

некто Kunktator, прочитав роман американской писательницы Марион Циммер Брэдли «Изгнание Шарры» (Marion Zimmer Bradley “Wygnanie Sharry” – это “Sharra’s Exile”, 1981. Tłum. Anna Reszka. “Alfa”, 1996. Серия “Biblioteka Fantastyki”, t. 71) меланхолически изрекает, что такова уж, вероятно, судьба мегациклов – тянуться до бесконечности: cконденсированной сущности в романе хватило бы едва лишь на рассказ;

некто Karburator на самому же себе заданный вопрос: как быть, если сага содержит уже за сотню томов и ее герои примелькались читателям, а их судьбы изрядно перепутались, отвечает: делать точнехонько то, что делают американские писатели Маргарет Уэйс и Трэйси Хикмен в романе «Другое поколение» (Margaret Weis, Tracy Hickman “Drugie pokolenie” – это “The Second Generation”, 1994. Tłum. Zbigniew A. Królicki. “Zysk i S-ka”, 1997. Серия “Dragonlance”) – выпустить на сцену потомков этих самых героев;

а некто Obserwator не слишком высоко оценивает новеллизацию известного и действительно выдающегося фильма американским писателем Чарлзом Погом «Последний дракон» (Charles E. Pogue “Ostatni smok” – это “Dragonheart”, 1996. Tłum. Rafał Chodasz, Anna Łaskarzewska-Krawczyk, Marcin Łakomski. “Amber”,1996. Серия “Mistrzowie SF i Fantasy”) – это не более чем пересказ сюжета, грешащий упрощениями и склоняющийся к той лишенной всякого полета фэнтези, которая заполонила прилавки всех книжных магазинов (стр. 69).

Далее Яцек Собота/Jacek Sobota рекомендует читателям журнала роман американского писателя Нила Стивенсона «Алмазный век» (Neal Stephenson “Diamentowy wiek” – это “The Diamond Age”, 1995. Tłum. Jędrzej Połak. “Zysk I S-ka”,1997. Серия “Kameleon”), который находит замечательным в литературном отношении, а также занимательным и правдоподобным, если говорить о его сюжете – «воистину пиршеством для сердца и ума»;

и он же Яцек Собота считает не слишком удавшимся роман польского писателя Анджея Заневского «Тень Крысолова» (Andrzej Zaniewski “Cień Szczurołapa”. “Kopia”, 1997);

Михал Блажеевский/Michał Błażejewski знакомит с двумя малотиражными книжками, подготовленными и выпущенными «Гданьским клубом любителей фантастики» -- «Хоррор и кино Нового приключения» Ежи Шилака (Jerzy Szyłak “Horror i Kino Nowej Przygody”. “Gdański Kłub Fantastyki”, 1996. Серия “Anatomia Fantastyki”) и «Культура Средиземья в конце Третьей и в начале Четвертой эры. Дж. Р.Р. Толкин “Властелин колец”, “Сильмариллион”, “Hobbit”» Беаты Ивицкой (Beata Iwicka “Kultura Śródziemia w końcu Trzeciej i na początku Czwiartej Ery. J.R.R. Tolkien “Władca Pierścieni”, “Silmarillion”, “Hobbit”. “Gdański Kłub Fantastyki”, 1996. Серия “Anatomia Fantastyki”);

а Marek Oramus находит интересным и оригинальным роман канадского писателя Роберта Сойера «Заключительный эксперимент» (Robert J. Sawyer “Eksperyment terminalny” – это “The Terminal Experyment”, 1995), хотя и высказывает некоторые претензии к автору из-за не слишком удачного на его взгляд окончания книги (стр. 70-71).

9. В рубрике «Наука и НФ» Марек Хуберат/Marek S. Huberat в статье «Teologia dla fantastów/Теология для фантастов» излагает свое видение теологических проблем в отнесении к населенной иными (не человеческими) расами Вселенной (стр. 72-74).

10. В рубрике «НФ в мире» Анна Дорота Каминьская/Anna Dorota Kamińska рассказывает о чешском НФ-ежемесячнике со зловещим названием “Nemesis” (основанном вообще-то в 1994 году, но лишь в 1996 году ставшим на прочные рельсы); а Кшиштоф Цыркот/Krzysztof Cyrkot реферирует декабрьский 1996 года номер журнала ”Analog” (стр. 74).

11. В рубрике «Komiks» напечатан короткий, но весьма забавный комикс РОБЕРТА АДЛЕРА/Robert H. Adler “Fucha/Небрежность” (стр. 75).

12. И вновь рубрика «Кино и НФ», где:

Мацей Паровский/Maciej Parowski в статье “Kino przyszłości?/Кино будущего?” пишет о возможных (по его мнению) путях развития современного кинематографа (стр. 76);

а Малгожата Вечорек в статье “Archetyp Luke’a Skywalkera/Архетип Люка Скайуокера” рассматривает в качестве одного из источников вдохновения Джорджа Лукаса книгу Джозефа Кэмпбелла «Герой с тысячью лицами» (Joseph Campbell “The Hero With A Thousand Faces”) (стр. 76).

13. В рубрике «Felietony» Рафал Земкевич/Rafał A. Ziemkiewicz в статье “Posucha na pisadła” обращает внимание читателей журнала на то, что в польской фантастике пока еще нет авторов, способных регулярно писать добротное коммерческое «чтиво» (стр. 77); а Адам Холлянек/Adam Hollanek в статье ”Ten niemodny profetyzm” пытается коротко обозначить разницу между НФ-произведениями «лемовских времен» и современной продукцией польских фантастов (стр. 77).

14. В рубрике «На книжном рынке» Войтек Седенько в статье “Uwiąd/Увядание”, рассказывая о мартовских новинках книжного рынка, c ностальгией вспоминает те времена, когда любители фантастики с любовью брошюровали печатавшиеся в «Фантастыке» романы, чуть ли не ежедневно наведывались в книжные магазины в надежде купить книжные новинки, гонялись за клубными изданиями. Увы, теперь в книжных магазинах горы фантастических книг, однако бациллу любительства НФ мало кто подхватывает (стр. 79).

15. В «Списке бестселлеров» находятся две книги польских авторов – это переиздание романа Станислава Лема “Pamiętnik znalieziony w wannie” (Cобрание сочинений изд. “Interart”) и роман “Krótki lot motyla bojowego” Эугенюша Дембского (стр. 80).


Статья написана 11 октября 2018 г. 07:03

5. В рубрике «Кино и НФ» Мацей Паровский/Maciej Parowski в статье “Prawie fantastyka/Почти фантастика” рассказывает о фильмах режиссера Йена Де Бонта «Twister» (США, 1995) и режиссера Ли Томахори «Malholland Falls» (США, 1996) (стр. 57-59), а Иоанна Салямоньчик/Joanna Salamończyk в статье «Echa z krypty/Эхо из склепа» (стр. 60-61) разбирается с horror-фильмами режиссера Эрнеста Дикинсона “Demon Knight” (США, 1995) и режиссера Джилберта Адлера “Bordello of Blood” (США, 1996) (стр. 62-63). В этой же рубрике размещена весьма интересная статья Болеслава Холдыса/Bolesław Hołdys «Kosmita z legitymacją KGB/Космит с удостоверением КГБ» о НФ-кино (в основном американском) эпохи холодной войны (стр. 66-69). Возможно, я когда-нибудь к этой статье вернусь. Уж очень интересная тема и очень сочно поданная…

6. В рубрике «НФ в мире» Кшиштоф Цыркот/Krzysztof Cyrkot рассказывает о ноябрьском 1996 года номере журнала “Analog”, а Анна Дорота Каминьская Anna Dorota Kamińska реферирует октябрьский номер 1996 года журнала “Ikarie” (стр. 69).

7. В рубрике «Критики о фантастике» и подрубрике «Рецензии»:

Доминика Матерская/Dominika Materska и Ева Попëлек/Ewa Popiolek, рецензируя книгу американской писательницы Урсулы Ле Гуин «Всегда возвращаясь домой» (Ursula K. Le Guin “Wracać wciąż do domu” – это “Always Koming Home”, 1985. Tłum. Karina Chmiel. “Prószyński i S-ka”, 1996), приходят к выводу, что она придется по вкусу знатокам и критикам творчества этой знаменитой писательницы, но предупреждают, что рядовым читателям НФ не следует рассчитывать на многое;

Яцек Собота/Jacek Sobota в общем хвалит «постмодернистский с формальной точки зрения» роман польского писателя Мирослава Яблоньского «Электрические бананы, или Последний контракт Иуды» (Mirosław Jabłoński “Elektryczne banany czyli ostatni kontrakt Judasza”. “SR”, 1996. Серия “Odmienne stany fantastyki”);

Marek Oramus утверждает, что роман американского писателя Питера Бигла «Песня трактирщика» (Peter S. Beagle “Pieśń oberżysty” – это “The Innkeeper’s Song”, 1993. Tłum. Łukasz Nicpan. “Alfa”, 1996) – необычная фэнтези, с которой способны сравниться по художественности лишь очень и очень немногие произведения этого жанра;

а Яцек Инглëт/Jacek Inglot рекомендует роман польского писателя Эугенюша Дембского «Короткий полет боевого мотылька» (Eugeniusz Dębski “Krótki lot motyla bojowego”. “Rebis”, 1997) любителям традиционной (старой доброй) научной фантастики (стр. 70-71).

Далее некто Predator считает, что расширение соавторами Джорджем Мартином и Лиз Таттл их великолепного рассказа «Планета Бурь» до размеров романа(George R.R. Martin, Liza Tuttle “Przystań Wiatrów” – это “Windhafen”, 1981. Tłum. Anna Krawczyk-Laskarzewska. “Zysk i S-ka”, 1996) не пошло ему на пользу;

некто Kunktator сокрушенно качает головой над романом американского писателя Джеймса Блейлока «Каменный исполин» (James F. Blaylock “Kamienny olbrzym” – это “The Stone Giant”, 1989. Tłum. Aleksandra Januszewska. “Amber”, 1996. Серия “Wielkie serie fantasy”); «по-моему, здесь мы имеем дело с весьма циничным намерением автора во что бы то ни стало написать роман-фэнтези. Для этого он собрал подсмотренные в других произведениях этого жанра элементы, смешал их в тех пропорциях, которые там же видел – и действительно получил книгу. Вот только ему основное не удалось: насытить ее той магией, которая и побуждает нас следить за перипетиями таких историй с известной долей интереса…»;

некто Karburator столь же низко оценивает роман американской писательницы Андрэ Нортон «Полет на Йиктор» (Andre Norton “Lot ku planecie Yiktor” – это “Flight to Yiktor”, 1986. Tłum. Dorota Dziewońska. “Zysk i S-ka”, 1996); «каждый раз, принимаясь за чтение очередного опуса Андрэ Нортон, я пытаюсь угадать, какой из рекордов стандартно-дебильной фантастики она в нем побьет. В этот раз речь идет об идиотизме в создании образа главного героя…»;

и он же, Karburator уже традиционно «несет по кочкам» польского писателя Петра Витольда Леха за убогость языка и полную литературную беспомощность в третьей уже по счету книжке – романе «Рокхорм из Арон» (Piotr Witold Lech “Rokhorm z Aron”. “PIT”, 1996);

а некто Anichilator, разглядывая роман из цикла о Плоской Земле английской писательницы Тэнит Ли «Демон Смерти» (Tanith Lee “Demon Śmierci” – это “Death’s Master”, 1979. Tłum. Andrzej Polkowski. “Alfa”, 1996. Серия “Biblioteka Fantastyki”, находит, что роман действительно чем-то похож на собрание арабских сказок (в чем уверяют издатели), только вот вместо восточной пышности «Тысячи и одной ночи» «Демон Смерти» потрясает ну прямо-таки кошмарной графоманией (стр. 72).

8. В рубрике «Наука и НФ» Войтек Седенько/Wojtek Sedeńko в статье «Carl Sagan. 1934-1996/Карл Саган. 1934-1996» рассказывает о жизненном пути и творческих достижениях этого недавно умершего знаменитого астронома, биолога, популяризатора науки, писателя НФ. Здесь же Мацей Паровский рецензирует книгу (прекрасно, кстати, иллюстрированную несколькими сотнями цветных фотографий и репродукций картин) Карла Сагана «Голубая точка – человек и его будущее в космосе» (Carl Sagan “Blękitna kropka – człowiek I jego przyszłość w Kosmosie”. Tłum. Marek Krosniak. “Prószyński i S-ka”, 1996) (стр. 73).

9. В рубрике «Встреча с писателем» под заголовком «Nie zamenię pióra na kastet/Не сменю перо на кастет» публикуется интервью, которое Томаш Колодзейчак/Tomasz Kolodziejczak взял у Анджея Зимняка/Andrzej Zimniak (стр. 74-75).

14. В рубрике «Felietony» Марек Орамус/Marek Oramus в статье “Menu dla Frankensteina/Меню для Франкенштейна” рассказывает о трансгенетических пищевых продуктах и проблемах и опасностях генетической инженерии (стр. 76); Рафал Земкевич/Rafał A. Ziemkiewicz в статье “Nie sikać do zupy!/Не писать в суп” обращает внимание на то, что некоторые польские писатели НФ, почуяв конъюнктуру, стараются издать все, что у них накопилось, не обращая внимания на качество написанного и уничтожая таким образом рынок (стр. 77); а Адам Холлянек/Adam Hollanek в статье ”Ja bajki tak lubię/Я так люблю сказки” жалуется на то, что все в современной культуре (кино, театр, литература) нацелено только и исключительно на развлечение (стр. 77).

13. В рубрике «На книжном рынке» Войтек Седенько, рассказывая в статье “Best czy nie best?/Лучшее или не лучшее ” о февральских 1997 года новинках НФ, вновь жалуется на то, что «книг море, а читать нечего» (стр. 79).

14. В «Списке бестселлеров» находятся две книги польских авторов – это роман “Krótki lot motyla bojowego” Эугенюша Дембского и переиздание романа Марцина Вольского “Agent Dolu” (стр. 8).


Статья написана 26 сентября 2018 г. 06:43

8. В рубрике «Кино и НФ» Павел Земкевич/Paweł Ziemkiewicz в статье “Fantastyka w odcinkach/Сериальная фантастика” завершает рассказ о доступных польским зрителям известных западных НФ-сериалах (стр. 57-59, окончание статьи); Мацей Паровский/Maciej Parowski в статье “Cud rzeczywistości/Чудо реальности” рассказывает о документальном фильме режиссеров Клода Нуридсани и Мари Перенну “Microcosmos, le people de l’herbe” (Франция, 1996) (стр. 60-61); а Марцин Шимуля/Marcin Szymula в статье “Fantastyka biologiczna?/Биологическая фантастика?” разбирается с фильмами режиссера Виктора Салвы “Powder” (США, 1995) и “Unforgettable” (США, 1995) (стр. 62-63).

9. В рубрике «Критики о фантастике» Роберт Клементовский/Robert Klementowski в статье «Czas pogardy/Пора презрения» высказывает ряд критических замечаний относительно романа Анджея Сапковского «Chrzest ognia/Крещение огнем» (стр. 65).

10. В рубрике «НФ в мире» Войтек Седенько/Woitek Sedeńko в статье «Multimedialna encyclopedia SF/Мультимедийная энциклопедия НФ» рассказывает о выпущенном в 1995 году фирмой «Grolier Electronic Publishing Inc.» на СD-диске выпуске «The Multimedia Encyclopedia of SF», в основу которого было положено издание 1993 года «The Encyclopedia of SF» Клюта и Николсона,

а Анна Дорота Каминьская/Anna Dorota Kamińska знакомит в статье, которая так и называется «Czeska encyclopedia SF», c чешской энциклопедией НФ (“Encyklopedie literatury science fiction”. Pod. red. Ondřeja Neffa i Jaroslava Olšy jr. “AFSF/H&H”, Praha, 1995).

11. В рубрике «Рецензии»:

Мацей Паровский с удовлетворением сообщает о публикации на польском языке очередной книги американского писателя Филипа Дика «Через темное зеркало» (Philip K. Dick “Przez ciemne zwierciadło” – это “A Scanner Darkly”, 1977. Tłum. Tomasz Jabłoński. “Rebis”, 1996); это «замысел параноика, реализованный гением»;

Яцек Дукай излагает сложившееся у него мнение о романах американской писательницы Нэнси Кресс «Испанские нищие» и «У нищих нет выбора» (Nancy Kress “Hiszpańscy żebracy” и “Żebracy nie mają wyboru” – это “Beggars in Spain”, 1993 и “Beggars&Choosers”, 1994. Tłum. Kinga Dobrowolska. “Prószyński i S-ka”, 1996 и 1996); «книги неплохо написаны, хорошо читаются, хотя, вне сомнения, им не хватает свежести и глубины “хьюго”- и “небьюланосного” рассказа, лежащего в основе»;

Марек Орамус/Marek Oramus приветствует издание романа американского писателя Тима Пауэрса «Сердце Запада» (Tim Powers “Serce Zachodu” – это “The Drawing of the Dark”, 1979. Tłum. Sławomir Kędzierski. “Amber”, 1996. Серия “Mistrzowie SF i Fantasy”), радующего сердце каждого любителя пива, ибо этот благородный напиток играет там чрезвычайно важную роль;

а Доминика Матерская/Dominika Materska и Ева Попëлек/Ewa Popiolek в общем итоге хвалят третий том саги о Ведьмаке Анджея Сапковского «Крещение огнем» (Andrzej Sapkowski “Chrzest ognia”. Trzeci tom sagi o Wiedźminie. “superNOWA”, 1996) (стр. 68-69).

Далее некто Negocjator высказывает сожаление о том, что в свое время польским писателям социологической фантастики не довелось ознакомится с очерками «болгарского еврея, с 1938 года жившего в Лондоне» Элиа Канетти «Масса и власть» (Elias Canetti “Masa i wladza”. Tłum. Eliza Borg i Maria Przubyszewska. “Czytelnik”, 1996. Серия “Nowy Sympozjon”), «который на примерах римлян, еврейских царей, зулусов, бушменов, современных параноиков или алкоголиков показывает нам каковы мы есть на самом деле»;

некто Predator рекомендует читателям журнала роман американской писательницы Мэрион Циммер Брэдли «Наследие хастуров» (Marion Zimmer Bradley “Dzedzictwo Hasturów” – это “The Heritage of Hastur”, 1975. Tłum. Anna Reszka. “Alfa”, 1996. Серия “Biblioteka Fantastyki”, № 68), который он считает лучшим в цикле о Дарковере;

некто Anihilator представляет роман (скорее цикл новелл) американского писателя Джона Морресси «Путешествие Кедригерна» (John Morressy “Wyprawa Kedrigerna” – это “The Questing of Kedrigern”. Tłum. Hanna Pasierska. “Prószyński i S-ka”, 1996), где писатель экспериментирует со сказочными сюжетами и предлагает читателям легкую юмористическую фэнтези – без потоков крови и жуткого насилия с истинно голливудским хэппи-эндом;

некто Terminator хвалит романы американского писателя Терри Брукса из цикла о Сказочном королевстве – «Продается королевство» и «Черный единорог» (Terry Brooks “Królestwo na sprzedaż” и “Czarny jednoróżec” – это “Magic Kingdom for Sold!”, 1986 и “The Black Unicorn”, 1987. Tłum. Maciej Karpiński. “Rebis”, 1996);

а некто Kunktator считает роман английского писателя Джентри Ли «Светозарные посланцы» (Gentry Lee “Świetlani poslańcy” – это “Bright Messengers”. Tłum. Andrzej Syrzycki. “Amber”, 1996. Серия “Wielkie serie SF”), написанный молодым соавтором знаменитого Артура Кларка в одиночку, – самым неудачным в цикле романов о Раме (стр. 70).

12. В рубрике «НФ в мире» Кшиштоф Цыркот/Krzysztof Cyrkot рассказывает об октябрьском 1996 года номере журнала “Analog” и об октябрь-ноябрьском 1996 года номере журнала “Fantasy and Science Fiction”, а Ева Попелек и Доминика Матерская реферируют октябрьский номер 1996 года журнала “SF Age” (стр. 71).

13. В рубрике «Наука и НФ» печатается первоапрельский материал – сделанное Гжегожем Янушем/Grzegorz Janusz и иллюстрированное ТОМАШЕМ НЕВЯДОМСКИМ/Tomasz Niewiadomski описание вечного двигателя, созданного с использованием посаженного в птичью клетку поэта (стр. 72-73), а чуть дальше Збигнев Дворак/T. Zbigniew Dworak в статье «Zagadkowa reguła Titusa-Bodiego/Загадочное правило Титуса-Боди» уже всерьез подробно рассказывает об этом астрономическом казусе.

14. В рубрике «Felietony» Анджей Колодыньский/Andrzej Kołodyński в статье “Rozciąganie formuly/Расширение формулы” рассказывает о фестивале фантастического и «ужасного» фильма в испанском г. Sitges (стр. 76); Рафал Земкевич/Rafał A. Ziemkiewicz в статье “Jak być kochanym/Как быть любимым” пытается дать определение понятию «популярная литература» (стр. 77); а Адам Холлянек/Adam Hollanek в статье ”Lasciate ogni speranza” сокрушается над все большим оттеснением современной польской и мировой фантастики в гетто (стр. 77).

13. В рубрике «На книжном рынке» Войтек Седенько рассказывая в статье “Czas konfekcji/Эпоха конфекции” о январских 1997 гола новинках НФ, приходит к унылому выводу «книг море, а читать нечего – фэнтези быстро надоедает, а НФ стремительно теряет научность» (стр. 79).

14. В «Списке бестселлеров» обнаруживается единственная книга польского автора – это все тот же роман “Chrzest ognia” Анджея Сапковского (стр. 80).





  Подписка

Количество подписчиков: 95

⇑ Наверх